ความหมายอักษรจีน และศัพท์ภาษาจีนพื้นฐาน ตอนที่8 [Z]

เรียนรู้ภาษาจีนพื้นฐานเบื้องต้นจากอักษรจีน พร้อมคำศัพท์ และคำอ่านพินอิน

อักษรจีนพร้อมคำอ่านพินอิน ความหมาย และคำแปล ตอนที่ 8 หมวดหมู่ X-Z

หมวดหมู่ A-E | F-H | J-L | M-O | P-R | S-W | X-Y | Z

 

สารบัญ :

อักษรจีนหมวดหมู่ Z

อักษรจีนหมวดหมู่ Z

  • 扎 [zā]* รัด, ผูก → 扎发步骤 [zhāfà bùzhòu] ขั้นตอนรัดผม(步骤 [bùzhòu] ขั้นตอน)
  • 砸 [zá] ทุบ → เช่น 司马光砸缸 [Sīmǎguāng zágāng] ซือหม่ากวงทุบโอ่ง, 砸蛋 ทุบไข่, 砸车 ทุบรถ
  • 杂 (雜) [zá] ผสมกัน → 杂志 [zázhì] นิตยสาร, 复杂 [fùzá] สลับซับซ้อน, 杂质 [zázhì] สารเจือปน, 杂技 [zájì] กายกรรม(acrobatics) เช่น 我最喜欢看杂技。 ฉันชอบดูกายกรรมที่สุด, 杂菜 [zácài] ต้มจับฉ่าย, 杂粮面包 [záliángmiànbāo] ขนมปังธัญพืชรวม(multigrain bread),杂牌 [zápái] ของโนเนม/ของไม่มียี่ห้อ
  • 灾 (災) [zāi] ภัยพิบัติ, เคราะห์ร้าย → 消灾 [xiāozāi] สะเดาะเคราะห์, 灾区 [zāiqū] เขตประสบภัย, 灾害 [zāihài] ภัยพิบัติ, 灾难 [zāinàn] ความทุกข์ยาก, 水灾 [shuǐzāi] อุทกภัย, 风灾 [fēngzāi] วาตภัย, 火灾 [huǒzāi] อัคคีภัย
  • 栽 [zāi] ปลูก → 栽培 [zāipéi] เพาะปลูก
  • 宰 [zǎi] ควบคุม → 宰相 [zǎixiàng] อัครเสนาบดี, 宰制 [zǎizhì] ควบคุม, 宰人 [zǎirén] โกง, 主宰 [zhǔzǎi] ครอบงำ
  • 载 (載) [zǎi]* บรรทุก, บันทึก → 载货车 [zàihuòchē] รถบรรทุก, 下载[xiàzǎi] ดาวน์โหลด เช่น 可以免费下载。[kěyǐmiǎnfèi xiàzǎi] สามารถดาวน์โหลดฟรี, 记载 [jìzǎi] บันทึก, 运载 [yùnzài] ขนส่ง
  • 仔 [zǎi]* เด็กผู้ชาย → 牛仔裤 [niúzǎikù] กางเกงยีนส์, 牛仔 [niúzǎi] คาวบอย
  • 再 [zài] แล้วค่อย, อีก → 再来一个 [zàiláiyígè] เอาเพิ่มอีกหนึ่ง, 再见 [zàijiàn] ค่อยพบกันใหม่/แล้วพบกันใหม่, 再好不过了 [zàihǎobúguò le] ดีกว่านี้ไม่มีอีกแล้ว, 再三 [zàisān] ครั้งแล้วครั้งเล่า, 再婚 [zàihūn] แต่งงานใหม่, 再 [zài] อีก เช่น 1. 您能不能再快一点儿 ? คุณขับรถเร็วกว่านี้อีกหน่อยได้ไหม 2.请再输一遍。 กรุณาใส่รหัสอีกครั้ง 3.请您再说一遍。 คุณกรุณาพูดอีกครั้ง
  • 在 [zài] อยู่, ขึ้นอยู่กับ → 在乎 [zàihū] แคร์, 在世 [zàishì] ยังมีชีวิตอยู่, 正在 [zhèngzài] กำลัง, 现在 [xiànzài] ขณะนี้, 存在 [cúnzài] ดำรงอยู่, 实在 [shízai] จริงๆ ซื่อสัตย์, 在于 [zàiyú] ขึ้นอยู่กับ, 不在乎 [búzàihu] ไม่แคร์, 在于 [zàiyú] ขึ้นอยู่กับ(depend on) เช่น 生命在于追求。ชีวิตเราอยู่ที่่การแสวงหา
  • 咱 [zán] พวกเรา → 咱们 [zánmen] พวกเรา เช่น 1. 咱们什么时候出发 ? พวกเราจะออกเดินทางเมื่อไหร่ 2.咱们去逛逛吧。 พวกเราไปเดินเล่นกันเถอะ, 咱家 [zánjiā] บ้านของเรา
  • 攒 [zǎn] เก็บ,สะสม เช่น 攒钱 [zănqián] เก็บเงิน,攒钱买新汽车 [zănqián măi xīn qìchē] เก็บเงินซื้อรถ
  • 暂 (暫) [zàn] ชั่วคราว → 暂时 [zànshí] ชั่วคราว, 暂停 [zàntíng] หยุดชั่วคราว, 赞同 [zàntóng] เห็นด้วย
  • 赞 (贊) [zàn] ชื่นชม → 赞美 [zànměi] สรรเสริญ,赞成 [zànchéng] เห็นด้วย, 赞助 [zànzhù] ช่วยเหลือ, 赞助商 [zànzhùshāng] ผู้สนับสนุนให้ความช่วยเหลือ(sponsor), 赞助费 [zànzhùfèi] เงินสนับสนุนให้ความช่วยเหลือ赞助预算 zànzhùyùsuàn จ้านจู้อวี้ซ่วน= งบสนับสนุนจากสปอนเซอร์
  • 赃 (贜) [zāng] ของโจร, สินบน → 贪赃 [tānzāng] รับสินบน, 赃车 [zāngchē] รถที่ขโมยมา
  • 脏(髒) [zāng] สกปรก → 肮脏 [āngzāng] สกปรก
  • 脏(髒) [zàng]* อวัยวะภายใน → 心脏病 [xīnzàngbìng] โรคหัวใจ, 心脏 [xīnzàng] หัวใจ
  • 葬 (塟) [zàng] ฝังศพ → 葬礼 [zànglǐ] พิธีฝังศพ, 葬式 [zàngshì] พิธีศพ, 葬埋 [zàngmái] ฝังศพ, 葬身 [zàngshēn] ฝังศพ, 陪葬 [péizàng] สิ่งของที่ฝังพร้อมคนตาย, 火葬 [huǒzàng] การเผาศพ
  • 遭 [zāo] ประสบ(meet with) → 遭遇 [zāoyù] ประสบ, 遭到 [zāodào] ประสบทุกข์, 遭受 [zāoshòu] ประสบทุกข์, 免遭 [miǎnzāo] หลีกเลี่ยงทุกข์, 他打手机遭雷劈身亡 เขาโทรศัพท์เคราห์ร้ายถูกฟ้าผ่าตาย
  • 糟 (蹧) [zāo] แย่, กาก → 糟糕 [zāogāo] แย่, 糟糠 [zāokāng] กากเหล้า/รำข้าว, 酒糟 [jiǔzāo] กากเหล้า, 乱七八糟 [luànqībāzāo] สับสนวุ่นวาย
  • 凿 (鑿) [záo] สิ่ว(chisel) → 木工凿 [mùgōngzáo] สิ่วงานไม้, 电凿 [diànzáo] สิ่วไฟฟ้า/เครื่องเจาะไฟฟ้า
  • 早 [zǎo] เช้า,ก่อนเวลา → 早上 [zǎoshang] ตอนเช้า เช่น 1.早上的空气真好。 อากาศตอนเช้าดีจริงๆ 2.早上8点开门。 เปิดทำการ 8 โมงเช้า, 早晨 [zǎochen] เช้ามืด (ตี4-5) , 早已 [zǎoyǐ] นานมาแล้ว, 早日 [zǎorì] เร็ววัน, 早 [zǎo] เช้า, ก่อนเวลา เช่น 1.时间不早了。[shíjiānbùzǎole] เวลาสายมากแล้ว 2.我们得早点儿去。[wǒmen děi zǎodiǎnrqù] พวกเราควรไปก่อนเวลาหน่อย 3.还早呢。[háizǎone] ยังเช้าอยู่เลย, 过早 [guòzǎo] อาหารเช้า/ก่อนวัยอันควร/ชิงสุกก่อนห่าม, 早餐 [zǎocān] อาหารเช้า เช่น 包括早餐吗?[bāokuòzǎo cānma] รวมอาหารเช้าไหม
  • 枣 (棗) [zǎo] พุทรา → 枣椰树 [zǎoyēshù] ต้นอินทผาลัม
  • 蚤 [zǎo] ตัวหมัด(flea) → 跳蚤 [tiàozǎo] หมัด
  • 澡 [zǎo] อาบน้ำ → 洗澡 [xízǎo] อาบน้ำ เช่น 我要洗个澡。 ฉันต้องการอาบน้ำ, 澡盆 [zǎopén] อ่างอาบน้ำ
  • 藻 [zǎo] สาหร่าย → 水藻 [shuǐzǎo] สาหร่าย, 海藻 สาหร่ายทะเล
  • 皂 [zào] สบู่ → 肥皂 [féizào] สบู่, 香皂 [xiāngzào] สบู่
  • 噪 (譟) [zào] เสียงรบกวน → 噪音 [zàoyīn] เสียงดังรบกวน, 降噪 [jiàngzào] ลดเสียงรบกวน
  • 燥 [zào] แห้ง → 干燥 [gānzào] แห้ง, 干燥肌肤 [gānzàojīfū] ผิวแห้ง
  • 灶 (竈) [zào] เตา → 煤气灶 [méiqìzào] เตาแก๊ส
  • 造 [zào] สร้าง → 建造 [jiànzào] ก่อสร้าง, 制造 [zhìzào] ผลิต, 人造皮 [rénzàopí] หนังเทียม, 造成[zàochéng] ทำให้เกิด/เป็นเหตุให้ , 造成不便 [zàochéng bùbiàn] ทำให้เกิดความไม่สะดวก , 造成差异 [zàochéng chāyì] ทำให้เกิดความแตกต่าง
  • 泽 [zé] สระน้ำ → 沼泽 [zhǎozé] แอ่งน้ำ, หนองน้ำ, บึง
  • 则 (則) [zé] มาตรฐาน,กลับจะ(ขัดแย้งกับประโยคหน้า) → 规则 [guīzé] กฎระเบียบ, 武则天 [Wǔzétiān] บูเช็คเทียน
  • 责 (責) [zé] ความรับผิดชอบ → 责任 [zérèn] รับผิดชอบ, 责任心 [zérènxīn] มีความรับผิดชอบ, 责备 [zébèi] ตำหนิ( blame) เช่น 应该经常责备自己 ควรจะตำหนิตัวเองบ่อยๆ
  • 择 (擇) [zé] เลือก → 选择 [xuǎnzé] เลือก
  • 泽 (澤) [zé] สระน้ำ, บุญกุศล → 毛泽东 [Máo Zédōng ] เหมาเจ๋อตง, 沼泽 [zhǎozé] หนองน้ำ/บึง
  • 贼 (賊) [zéi] ขโมย,โจร → 擒贼擒王 [qínzéi qínwáng] จับโจรให้จับหัวหน้า, 作贼心虚 ]zuòzéi xīnxū] โจรสันหลังหวะ
  • 怎 [zěn] อย่างไร, ทำไม → 怎么 [zěnme] อย่างไร เช่น 1.那怎么办呢? ทำอย่างไรดีล่ะ 2.您看怎么样? คุณว่าเป็นอย่างไรบ้าง, 怎么回事儿 [zěnmehuíshìr] ทำไมเป็นแบบนี้อ่ะ/เกิดอะไรขึ้น เช่น 这到底怎么回事? เกิดอะไรขึ้นกันแน่/ที่แท้เกิดอะไรขึ้น , 怎样 [zěnyàng] อย่างไร, 怎么样 [zěnmeyàng] เป็นอย่างไร, 不怎么样 [bùzěnmeyàng] ไม่ค่อยเท่าไหร่/ไม่ดีมาก/งั้นๆ , 怎么办 [zěnmebàn] ทำอย่างไร, 怎么了 [zěnmele] เป็นอะไรไป, 怎么还不… [zěnmeháibù] ทำไมยังไม่… , 怎么还不回来 [zěnmeháibùhuílái]] ทำไมยังไม่กลับมา
  • 增 [zēng] เพิ่ม → 增值税 [zēngzhíshuì] ภาษีมูลค่าเพิ่ม หรือ VAT, 增长 [zēngzhǎng] เพิ่มขึ้น
  • 赠 (贈) [zèng] อภินันทนาการ → 捐赠 [juānzèng] บริจาค
  • 憎 [zēng] เกลียดชัง → 憎恨 [zēnghèn] เกลียด(detest)
  • 渣 [zhā] กาก
  • 扎 (紥) [zhā]* แทง → 扎针 [zhāzhēn] การฝังเข็ม
  • 轧 (軋) [zhá] ม้วน, กลิ้ง → 轧钢 [zhágāng] รีดเหล็ก
  • 炸 [zhá] ทอด → 炸薯条 [zhàshǔtiáo] เฟรนฟรายส์, 炸猪皮 [zházhūpí] แคบหมู เช่น 泰式炸猪皮,你喜欢吃吗?
  • 铡 (鍘) [zhá] ตัด → 铡刀 [zhádāo] มีดตัด
  • 闸 (閘) [zhá] เบรก,ประตูน้ำ → 车闸 [chēzhá] เบรก(รถ), 闸门 [zhámén] ประตู/ประตูน้ำ, 卷闸门 [juǎnzhámén] ประตูม้วน
  • 眨 [zhǎ] กระพริบตา → 眨眼 [zhǎyǎn] กระพริบตา
  • 炸 [zhà]* ระเบิด → 爆炸 [bàozhà] ระเบิด(explode), 炸弹 [zhàdàn] ลูกระบิด
  • 诈 (詐) [zhà] ฉ้อโกง → 诈骗 [zhàpiàn] ฉ้อโกง
  • 栅 (柵)* [zhà] ลูกกรง → 栅栏 [zhàlan] รั้ว
  • 榨 (搾) [zhà] คั้นน้ำ → 榨汁机 [zhàzhījī] เครื่องปั่นน้ำ, 鲜榨果汁 [xiānzhà guǒzhī] น้ำผลไม้คั้นสด, 甘蔗榨汁 [gānzhezhà zhī] น้ำอ้อยคั้น, 水果沙冰 [shuǐguǒshābīng] น้ำผลไม้ปั่น
  • 蚱 [zhà] → 蚱蜢 [zhàměng] ตั๊กแตน(grasshopper)
  • 斋 (齋) [zhāi] เจ → 斋堂 [ zhāitáng] โรงเจ
  • 摘 [zhāi] เด็ด → 摘星星 เด็ดดวงดาว, 摘花 เด็ดดอกไม้, 摘借 [zhāijiè] หยิบยืม
  • 宅 [zhái] บ้านพัก → 住宅 [zhùzhái] บ้านพัก
  • 窄 [zhǎi] แคบ → 宽窄 [kuānzhǎi] ความกว้าง
  • 寨 (砦) [zhài] → 柬埔寨 [jiǎnpǔzhài] กัมพูชา(Cambodia), 千户苗寨 [ qiānhù miáozhài] หมู่บ้านชนเผ่าแม้วพันครอบครัว
  • 债 (債) [zhài] หนี้สิน(debt) → 债务 [zhàiwù] หนี้สิน, 负债 [fùzhài] หนี้สิน, 资产负债表 [zīchǎnfùzhàibiǎo] งบดุล
  • 占 [zhān]* เสี่ยงทาย → 占卜 [zhānpǔ] เสี่ยงทาย, 占梦 [zhānmèng] แก้ฝัน
  • 沾 (霑) [zhān] → 沾染 [zhānrǎn] ปนเปื้อน
  • 粘 [zhān] เหนียวติด(เกาะติด) → 粘贴 [zhāntiē] ติด/ปิด, 他天天粘着我 เขาวันๆเกาะติดฉันหนึบ
  • 瞻 [zhān] แหวนหน้ามอง,มองไปข้างหน้า(往上或往前看) → 瞻望 [zhānwàng] ทอดสายตามอง/มองไปข้างหน้า, 瞻仰 [zhānyǎng] มองดูด้วยความเคารพ
  • 斩 (斬) [zhǎn] ตัด, สังหาร → 斩首 [zhǎnshǒu] ตัดศีรษะ, 处斩 [chùzhǎn] ตัดศีรษะ(斩首处死), 斩草除根 [zhǎncǎochúgēn] ตัดหญ้าถอนโคน
  • 展 [zhǎn] งานนิทรรศการ → 展览 [zhǎnlǎn] งานแสดงนิทรรศการ เช่น 最近还有什么新展览吗 ? ช่วงนี้ยังมีงานแสดงนิทรรศการอะไรใหม่ๆบ้างไหม, 参观展览 [cānguānzhǎnlǎn] ไปดูงานแฟร์, 展会 [zhǎnhuì] งานนิทรรศการ, 展厅 [zhǎn tīng] ห้องแสดงนิทรรศการ
  • 占 (佔) [zhàn]* ครอบครอง → 占座 [zhànzuò] จองที่นั่ง, 占有 [zhànyǒu] ครอบครอง, 占线 [zhànxiàn] สายไม่ว่าง(โทรศัพท์), 为何占了这躯体 [Wèihé zhànle zhè qūtǐ] ทำไมต้องยึดครองร่างกายนี้, 别占我便宜 [bié zhàn wŏ piányi] อย่าเอาเปรียบฉันนะ
  • 站 [zhàn] ยืน,สถานี → 下一站是暹罗广场。 ป้ายหน้าคือสยามสแควร์, 站桩 [zhàn zhuāng] ท่ายืนควบม้า, 车站 [chēzhàn] ป้ายรถเมย์, 地铁站 [dìtiězhàn] สถานีรถไฟใต้ดิน(subway station), 站票 [zhànpiào] ตั๋วยืน, 网站 [wǎngzhàn] เว็บไซต์(website), 航天站 [hángtiānzhàn] สถานีอวกาศ, 发电站 [fādiànzhàn] โรงไฟฟ้า, 水电站 [shuǐdiànzhàn] สถานี่ไฟฟ้าพลังน้ำ, 核电 [hédiàn] ไฟฟ้านิวเคลียร์, 核电厂 [hédiànchǎng] โรงไฟฟ้านิวเคลียร์, 核电站 [hédiànzhàn] โรงไฟฟ้านิวเคลียร์, 站台 [zhàntái] ชานชาลา, 站岗 [zhàngǎng] ยืนยาม
  • 栈 (棧) [zhàn] พาเลท(pallet) → 栈板 [zhànbǎn] พาเลท
  • 战 (戰) [zhàn] สงคราม → 战士 [zhànshì] ทหาร(soldier), 战犯 [zhànfàn] อาชญากรสงคราม, 战争片 [zhànzhēngpiān] หนังสงคราม, 作战 [zuòzhàn] ทำสงคราม, 抗战 [kàngzhàn] สงครามต่อต้านการรุกราน
  • 湛 [zhàn] ใส → 湛蓝 [zhànlán] สีฟ้าคราม
  • 蟑 [zhāng] → 蟑螂 [zhāngláng] แมลงสาป(cockroach)
  • 张 [zhāng] เปิด,ขยาย, แซ่จาง(แซ่เตีย) → 张三丰 [ zhāngsānfēng] จางซานฟง/เตียซำฮง(ผู้คิดค้นมวยไท้เก๊ก), 紧张 [jǐnzhāng] ตื่นเต้น, 别紧张 [biéjǐnzhāng] ไม่ต้องตื่นเต้น, 张口 [zhāngkǒu] อ้าปาก, 张嘴 [zhāngzuǐ] อ้าปาก เช่น 张开嘴 อ้าปาก, 张开 [zhāngkāi] กางออก เช่น 张开翅膀 [zhāngkāi chìbǎng] กางปีกออก , 张大 [zhāngdà] ขยายใหญ่, 张贴 [zhāngtiē] ติด(ประกาศ) เช่น 张贴布告 ติดประกาศ
  • 章 [zhāng] บท,ตอน → 文章 [wénzhāng] บทความ, 印章 [yìnzhāng] ตราประทับ
  • 彰 [zhāng] เด่นชัด → 表彰 [biǎozhāng] สรรเสริญ, ชมเชย, 彰显 [zhāngxiǎn] ชัดเจน, แจ่มแจ้ง
  • 长 (長) [zhǎng] เติมโต → 长得 [zhǎngde] รูปร่างหน้าตา(สวย,ขี้เหร่,สูง,เตี้ย ใช้ได้ทั้งคนและสัตว์) เช่น 1. 她长得怎么样? เธอหน้าตาเป็นอย่างไร 2. 她长得丑。 เธอหน้าตาขี้ริ้วขี้เหร่ 3.他长得帅 เขาหน้าตาหล่อเหลา 4.长得矮 รูปร่างเตี้ย 5.长得很奇怪 รูปร่างประหลาด
  • 涨 (漲) [zhǎng] ขึ้น → 潮涨潮落 [cháozhǎngcháoluò] มีขึ้นมีลง/น้ำขึ้นน้ำลง
  • 掌 [zhǎng] ฝ่ามือ → 掌握 [zhǎngwò] ยึดกุม, 掌声 [zhǎngshēng] เสียงปรบมือ
  • 帐 (帳) [zhàng] ม่าน, บัญชี → 帐篷 [zhàngpéng] เต็นท์, 搭帐篷 [dāzhàngpéng] กางเต็นท์, 帐幕 [zhàngmù] เต็นท์, 结帐 [jiézhàng] คิดเงิน เช่น 服务员,请结帐。 พนักงาน คิดเงินด้วยครับ, 账号 [zhànghào] หมายเลขบัญชี(account number)
  • 账 (賬) [zhàng] บัญชี → 账户 [zhànghù] บัญชี, 结账 [jiézhàng] คิดเงิน
  • 丈 [zhàng] → 丈夫 [zhàngfu] สามี(先生), 丈母娘 [zhàngmuniáng] แม่ยาย(丈母), 老丈人 [lǎozhàngrén] พ่อตา
  • 胀 (脹) [zhàng] ขยายตัว → 膨胀 [péngzhàng] ขยายตัว, 胀气 [zhàng qì] ท้องอืด, 膨胀螺栓(胀栓) [péngzhàng luóshuān] พุก
  • 障 [zhàng] ขัดขวาง,กีดขวาง → 故障 [gùzhàng] ความขัดข้องใจ, 障碍 [zhàng’ài] อุปสรรค, 保障 [bǎozhàng] ปกป้องคุ้มครอง

  • 召 [zhāo] เรียก → 召开 [zhāokāi] เรียกประชุม, 召见 [zhāojiàn] เรียกเข้าพบ
  • 招 [zhāo] กวัก → 招财进宝 [zhāocáijìnbǎo] เงินทองไหลมาเทมา, 招标 [zhāobiāo] เปิดการประมูล, 招手 [zhāoshǒu] โบกมือ, 招待 [zhāodài] ต้อนรับ, 招收 [zhāoshōu] รับสมัคร
  • 朝 [zhāo]* → 朝阳 [zhāoyáng] อาทิตย์ยามเช้า
  • 着 (著) [zháo]* → 着急 [zháojí] กระวนกระวาย/ร้อนใจ, 着迷 [zháomí] หลงไหล
  • 沼 [zhǎo] หนองน้ำ, สระน้ำ → 沼泽 [zhǎozé] แอ่งน้ำ/หนองน้ำ/บึง
  • 找 [zhǎo] หา, เงินทอน → 麻烦你帮我找找。 รบกวนคุณช่วยฉันหาหน่อย, 找到 [zhǎodào] หาเจอ, 找不到 [zhǎobùdào] หาไม่เจอ
  • 爪 [zhǎo] กรงเล็บ(claw)
  • 照 [zhào] ภาพถ่าย,ใบอนุญาติ,ดูแล → 护照 [hùzhào] พาสปอร์ต, 照片 [zhàopiàn] รูปถ่าย, 拍照 [pāizhào] ถ่ายรูป, 照镜子[zhàojìngzi] ดูกระจก(照照镜子) , 照料 [zhàoliào] ดูแล เอาใจใส่, 牌照 [páizhào] ทะเบียนรถ, 照样 [zhàoyàng] แบบเดิม/ยังคง เช่น 1.她又照样说了一次。 เขาพูดแบบเดิมอีกครั้ง 2.没有他,我们照样能做好。ไม่มีเขา พวกเรายังคงทำได้ดี
  • 兆 [zhào] นิมิต, ลางสังหรณ์ → 先兆 [xiānzhào] นิมิตหมาย
  • 罩 [zhào] คลุม, ที่ครอบ → 床罩 [chuángzhào] ผ้าคลุมเตียง(bedspread), 罩衫 [zhàoshān] เสื้อคลุม, 耳罩 [ěrzhào] ที่ครอบหู
  • 赵 (趙) [zhào] รัฐจ้าว, แซ่จ้าว
  • 着(著) [zhe]* → อ่านเพิ่มเติม
  • 遮 [zhē] บัง, อำพราง → 遮挡 [zhēdǎng] ปิดกั้น, 遮拦 [zhēlán] กำบัง ขวาง กีดขวาง ขัดขวาง, 遮阳伞 [zhēyángsǎn] ร่มกันแดด/ร่มชายหาด
  • 折 [zhé] ลดราคา, พับ → 折扣 [zhékòu] ลดเป็นเปอร์เซ็นต์, 打折 [dǎzhé] ลดราคา เช่น 打九折 ลด10%, 对折 [duìzhé] ลด50%, 存折 [cúnzhé] สมุดเงินฝาก, 折叠 [zhédié] พับ, 折叠椅 [zhédiéyǐ] เก้าอี้พับได้, 折叠自行车 [zhédié zìxíngchē] จักรยานพับได้, 折磨 [zhémó] ทรมาน(torment), 折回 [zhéhuí] ย้อนกลับ
  • 哲 [zhé] เป็นปราชญ์ → 哲学 [zhéxué] วิชาปรัชญา, 哲理 [zhélǐ] หลักปรัชญา
  • 蜇 [zhé] → 海蜇 [hǎizhé] แมงกะพรุน(jellyfish)
  • 褶 [zhě] กลีบ,จีบ
  • 者 [zhě] บุคคล, ผู้ที่ทำหน้าที่หรือทำกริยานั้น → 工作者 [gōngzuòzhě] คนทำงาน, 或者 [huòzhě] อาจจะ(maybe), 记者 [jìzhě] นักข่าว, 学者 [xuézhě] นักวิชาการ(scholar), 乐观者 [lèguānzhě] คนที่มองโลกในแง่ดี, 悲观者 [bēiguānzhě] คนที่มองโลกในแง่ร้าย, 学者 [xuézhě] นักวิชาการ, 读者 [dúzhě] นักอ่าน,记者 [jì zhě] นักข่าว
  • 蔗 [zhè] อ้อย → 蔗糖 [zhètáng] ซูโครส น้ำตาลทราย
  • 这 (這) [zhè] นี้ → 这里 [zhèli] ที่นี่, 这样 [zhèyàng] แบบนี้, 这个 [zhège] นี้(ภาษาเขียนคือ 本) เช่น 这个月/本月 เดือนนี้ , 这次 [zhècì] ครั้งนี้, 这些 [zhèxiē] เหล่านี้, 这么 [zhème] อย่างงี้
  • 蔗 [zhè] อ้อย(sugarcane) → 蔗糖 [zhètáng] น้ำตาลจากอ้อย/น้ำตาลซูโครส(sucrose)
  • 浙 (淛) [zhè] → 浙江省 [Zhèjiāngshěng] มณฑลเจ้อเจียง,甘蔗 [gānzhe] อ้อย
  • 真 [zhēn] จริง → 认真 [rènzhēn] จริงจัง, 真正 [zhēnzhèng] จริง, 真相 [zhēnxiàng] ความเป็นจริง, 真是的 [zhēnshìde] จริงๆเลย, 真拿.(ชื่อบุคคล)..没办法 ไม่รู้่จะเอายังไงดีกับ… , 真的吗 [zhēndema] จริงหรือ จริงหรือเปล่า, 真理 [zhēnlǐ] สัจธรรม(truth), 真实 [zhēnshí] ความจริง , 真才实学 [zhēncáishíxué] มีความรู้ความสามารถที่แท้จริง
  • 蓁 [zhēn] ความอุดมสมบูรณ์
  • 珍 [zhēn] ของล้ำค่า, ให้ความสำคัญ → 珍珠 [zhēnzhū] ไข่มุก, 珍惜 [zhēnxī] รักและทะนุถนอม, 珍贵 [zhēnguì] ล้ำค่า, 珍珠蚌 [zhēnzhūbàng] หอยไข่มุก, 珍重 [zhēnzhòng] ล้ำค่า, 珍惜 [zhēnxī] ทะนุถนอม/เห็นคุณค่า
  • 贞 (貞) [zhēn] ซื่อสัตย์(loyal) → 忠贞 [zhōngzhēn] ความจงรักภักดี
  • 侦 (偵) [zhēn] สืบสวน → 侦探 [zhēntàn] นักสืบ, 侦探小说 [zhēntànxiǎoshuō] นวนิยายสืบสวน
  • 斟 [zhēn] → 斟酌 [zhēnzhuó] ดุลพินิจ/พิจารณา
  • 诊 [zhěn] ตรวจโรค → 诊疗 [zhěnliáo] ตรวจและรักษา, 门诊部 [ménzhěnbù] คลีนิก, 诊所 [zhěnsuǒ] คลีนิก , 急诊室 [jízhěnshì] ห้องฉุกเฉิน
  • 枕 [zhěn] หมอน(pillow) → 枕头 [zhěntou] หมอน, 枕套 [zhěntào] ปลอกหมอน(枕头套), 抱枕 [bàozhěn] หมอนข้าง/หมอนอิง, 保健枕 [bǎojiànzhěn] หมอนเพื่อสุขภาพ
  • 疹 [zhěn] ตุ่มพุพอง → 疱疹 [pàozhěn] เริม
  • 圳 [zhèn] → 深圳 [Shēnzhèn] เมืองเซินเจิ้น(จีน)
  • 阵 (陣) [zhèn] พักหนึ่ง, ขบวน, สนามรบ → 一阵 [yīzhèn] ฉับพลัน/พักหนึ่ง, 阵子 [zhènzi] พักหนึ่ง, 阵地 [zhèndì] ฐานที่มั่น, 阵线 [zhènxiàn] แนวรบ
  • 震 [zhèn] สั่นสะเทือน → 地震 [dìzhèn] แผ่นดินไหว, 震区 [zhènqū] เขตแผ่นดินไหว, 震源 [zhènyuán] ศูนย์กลางการเกิดแผ่นดินไหว, 余震 [yúzhèn] อาฟเตอร์ช็อค, 震感 [zhèngǎn] รู้สึกถึงแผ่นดินไหว, 特大地震 แผ่นดินไหวอย่างรุนแรง, 强震 [qiángzhèn] แผ่นดินไหวอย่างรุนแรง(ย่อมาจาก 强烈地震, 烈 liè รุนแรง), 震级 [zhènjí] ระดับของการเกิดแผ่นดินไหว, 里氏震级 [lǐshì zhènjí] ริกเตอร์(Richter scale) เช่น 里氏8.9级 [lǐ shì 8.9 jí] 8.9 ริกเตอร์ , 震动 [zhèndòng] สั่นสะเทือน, 车震 [chē​zhèn] รถสั่นสะเทือนเนื่องจากมีการทำกิจกรรมอย่างว่าในรถ
  • 镇 (鎭) [zhèn] ระงับ → 镇流器 [zhènliúqì] บันลาสต์(ballast), 镇压 [zhènyā] ปราบปราม, 镇守 [zhènshǒu] ตั้งมั่นรักษา
  • 蒸 [zhēng] ไอ → 水蒸气 [shuǐzhēngqì] ไอน้ำ, 蒸发 [zhēngfā] ระเหยเป็นไอ, 蒸汽 [zhēngqì] ไอน้ำ, 蒸汽机 [zhēngqìjī] เครื่องจักรไอน้ำ, 蒸笼 [zhēnglóng] เครื่องนึ่ง, 蒸馏水 [zhēngliúshuǐ] น้ำกลั่น
  • 争 (爭) [zhēng] ช่วงชิง, ทะเลาะ → 战争 [zhànzhēng] สงคราม
  • 筝 (箏) [zhēng] → 古筝 [gǔzhēng] กู่เจิง
  • 睁 (睜) [zhēng] เปิดตา → 睁开 [zhēngkāi] เปิดตา/ลืมตา เช่น 你睁开眼睛仔细看看。คุณเปิดตาดูให้ละเอียดถี่ถ้วนหน่อย, 睁不开 [zhēngbùkāi] ลืมตาไม่ขึ้น เช่น 我困得眼睛都要睁不开了。 ฉันง่วงจนตาลืมจะไม่ขึ้นอยู่แล้ว
  • 征 (徵) [zhēng] เดินทัพ → 特征 [tèzhēng] ลักษณะเฉพาะ, 征兵 [zhēngbīng] เกณฑ์ทหาร
  • 蒸 [zhēng] ไอน้ำ(steam) → 蒸汽 [zhēngqì] ไอน้ำ, 蒸馏水 [zhēngliúshuǐ] น้ำกลั่น, 蒸笼 [zhēnglóng] ซี้งนึ่ง
  • 整 [zhěng] ทั้งหมด, เรียบร้อย → 整齐 [zhěngqí] เป็นระเบียบเรียบร้อย, 整年 [zhěngnián] ตลอดปี เช่น 一整年 ตลอดทั้งปี, 调整 [tiáozhěng] ปรับ(adjust), 整修 [zhěngxiū] ซ่อมแซม, 整形 [zhěngxíng] ศัลยกรรมตกแต่ง, 整数 [zhěngshù] จำนวนเต็ม, 平整 [píngzhěng] เรียบ ระดับ, 整流器 [zhěngliúqì] อุปกรณ์แปลงกระแสไฟสลับเป็นกระแสไฟตรง
  • 正 [zhèng]* ตรง → 正当 [zhèngdàng] เหมาะเจาะพอดี,正好 [zhènghǎo] พอดี, 正确 [zhèngquè] ถูกต้อง, 正常 [zhèngcháng] ปกติ, 正常使用 [zhèngcháng shǐyòng] ใช้งานได้ตามปกติ, 正式 [zhèngshì] เป็นทางการ,正面 [zhèngmiàn] ด้านหน้า(front), 正宗 [zhèngzōng] ต้นตำรับ, 正宗的泰国菜 [zhèngzōngdeTàiguócài] อาหารไทยต้นตำรับ, 正想 [zhèngxiǎng] กำลังคิดจะ, 我正想去…. ผมกำลังคิดจะไป…. , 我也正准备找.(สิ่งของ,สถานที่).. [wǒyězhèngzhǔnbèizhǎo] ผมก็กำลังเตรียมหา..(สิ่งของ,สถานที่)..
  • 证 (證) [zhèng] พิสูจน์ → 证明 [zhèngmíng] พิสูจน์ความเป็นจริง, 身份证 [shēnfènzhèng] บัตรประชาชน, 学生证 [xuéshēngzhèng] บัตรนักเรียน, 证件 [zhèngjiàn] ใบสำคัญ(certificate), 证书 [zhèngshū] หนังสือรับรอง(certificate), 证明书 [zhèngmíngshū] หนังสือรับรอง, 毕业证 [bìyèzhèng] ปริญญาบัตร, 保证 [bǎozhèng] รับประกัน, 签证 [qiānzhèng] วีซ่า, 验证 [yànzhèng] ตรวจสอบยืนยัน(verify), 论证 [lùnzhèng] ข้อพิสูจน์, 死无对证 [sǐwúduìzhèng] คนตายไม่สามารถให้การได้, 结婚证 [jiéhūnzhèng] ทะเบียนสมรส, 离婚证 [líhūnzhèng] ใบสำคัญการหย่า, 正规 [zhèngguī] ตามระเบียบ
  • 症 [zhèng] โรค → 症状 [zhèngzhuàng] อาการของโรค, 梦游症 [mèngyóuzhèng] เดินละเมอ, 贫血症 [pínxuèzhèng] โรคโลหิตจาง(anemia), 恐高症 [kǒnggāozhèng] โรคกลัวความสูง
  • 郑 (鄭) [zhèng] → 郑州 [zhèngzhōu] เมืองเจิ้งโจว
  • 挣 (掙) [zhèng] → 挣脱 [zhèngtuō] สลัดหลุด
  • 政 [zhèng] การเมือง → 邮政 [yóuzhèng] ไปรษณีย์, 政治 [zhèngzhì] การเมือง, 政策 [zhèngcè] นโยบาย, 政府 [zhèngfǔ] รัฐบาล, 政党 [zhèngdǎng] พรรคการเมือง, 行政 [xíngzhèng] การบริหาร
  • 汁 [zhī] น้ำคั้น → 果汁 [guǒzhī] น้ำผลไม้, 桃汁 [táozhī] น้ำลูกท้อ, 木瓜汁 [mùguāzhī] น้ำมะละกอ, 橙汁 [chéngzhī] น้ำส้ม, 猕猴桃汁[míhóu táozhī] น้ำกีวี, 西瓜汁 [xīguāzhī] น้ำแตงโม, 椰汁 [zhīyēzhī] น้ำมะพร้าว, 西红柿汁 [xīhóngshì ] น้ำมะเขือเทศ
  • 知 [zhī] รู้ → 知道 [zhīdào] รู้/ทราบ เช่น 1.我知道了。 ฉันทราบแล้ว 2.我不知道。ฉันก็ไม่ทราบ, 知心 [zhīxīn] รู้ใจ, 人世间最难得,是找到知心人。 ในโลกหล้าที่ยาก คือได้พบผู้รู้ใจ, 知识 [zhīshi] ความรู้(knowledge),知恩图报 [zhīēntúbào] มีความกตัญญูกตเวที/รู้บุญคุณและตอบแทนบุญคุณ
  • 蜘 [zhī] → 蜘蛛 [zhīzhū] แมงมุม(spider)
  • 支 [zhī] สนับสนุน, สาขา → 支持 [zhīchí] สนับสนุน เช่น 我们完全支持你。 พวกเราสนับสนุนคุณเต็มที่, 支付 [zhīfù] ชำระเงิน, 分支 [fēnzhī] สาขา, 支票 [zhīpiào] เช็ค เช่น 您用现金还是支票? คุณใช้เงินสดหรือเช็ค
  • 枝 [zhī] กิ่ง → 枝叶 [zhīyè] กิ่งไม้
  • 肢 [zhī] มือและเท้า → 假肢 [jiǎzhī] ขาเทียม/แขนเทียม
  • 之 [zhī] → 百分之几 รอยละเท่าไหร่, 之中 [zhīzhōng] ท่ามกลาง, 久而久之 [jiǔérjiǔzhī] ผ่านไปนานมากแล้ว (经过了相当长的时间) → 我鼓励他跟我说汉语 久而久之他就开始自己说了, 之前 [zhīqián] ก่อนหน้า → 在这之前 ก่อนหน้านี้, 之后 [zhīhoù] หลังจาก → 在这之后 หลังจากนั้น, 之内 [zhīnèi] ภายใน → 两月之内 ภายในสองเดือน, 之间 [zhījiān] ระหว่าง, between → 天地之间, 之际 [zhījì] ช่วงเวลาที่เกิดบางสิ่งบางอย่าง → 月食为何总发生在满月之际
  • 芝 [zhī] → 灵芝 [língzhī] เห็ดหลินจือ, 芝麻 [zhīma] งา
  • 织 (織) [zhī] ถักถอ →
  • 脂 [zhī] ไขมัน → 脂肪 [zhīfáng] ไขมัน(fat), 脂肪酸 [zhīfángsuān] กรดไขมัน, 3脂肪酸 [3zhīfángsuān] กรดไขมันโอเมก้า3, 不饱和脂肪酸 [bùbǎohé zhīfángsuān] กรดไขมันไม่อิ่มตัว(unsaturated fatty acid)
  • 只 (隻) [zhī]* ตัว → 我们家有一只狗 。 บ้านของฉันมีสุนัข1 ตัว
  • 职 (職) [zhí] → 职员 [zhíyuán] พนักงงาน, 职能[zhínéng] บทบาทหน้าที่ เช่น 明确董事会的管理职能 ทำความชัดเจนเกี่ยวกับหน้าที่การบริหารของคณะกรรมการ , 职业 [zhíyè] อาชีพ(occupation) เช่น 常见职业 [chángjiàn zhíyè] อาชีพทั่วไป, 职务 [zhíwù] ภาระหน้าที่/ตำแหน่งหน้าที่, 辞职 [cízhí] ลาออก(resign) เช่น 你为什么辞职 ? ทำไมเธอถึงลาออก
  • 直 [zhí] ตรง, ตลอด → 直升飞机 [zhíshēngfēijī] เฮลิคอปเตอร์, 直走 [zhízǒu] เดินตรงไป(go straight), 一直 [yìzhí] ตลอดเวลา/ตรงไป เช่น 1.一直往南走。 เดินตรงทางทิศใต้ 2.这两天一直下雨。 สองวันนี้ฝนตกตลอด, 直尺 [zhíchǐ] ไม้บรรทัด
  • 值 [zhí] มูลค่า → 值班 [zhíbān] เข้าเวรทำงาน,增值 [zēngzhí] มูลค่าเพิ่ม, 增值税 [zēngzhíshuì] ภาษีมูลค่าเพิ่ม หรือ VAT, 值得 [zhídé] ควรค่า(be worth), 充值卡 [chōngzhíkǎ] บัตรเติมเงิน(top-up card)
  • 植 [zhí] พืช → 植物 [zhíwù] พืช(plant), 植物园 [zhíwùyuán] สวนพฤกษาชาติ, 植物油 [zhíwùyóu] น้ำมันพืช, 植树 [zhíshù] ปลูกต้นไม้
  • 殖 [zhí] แพร่พันธ์ → 生殖 [shēngzhí] การสืบพันธุ์, 生殖器 [shēngzhíqì] อวัยวะเพศ, 殖民 [zhímín] อาณานิคม, 殖民地 [zhímíndì] อาณานิคม(colony),
  • 执 (執) [zhí] ใบแสดงหลักฐาน → 执照 [zhízhào] ใบอนุญาติ(license), 驾驶证 [jiàshǐzhèng] ใบอนุญาติขับขี่( Driving license), 驾驶执照 [jiàshǐzhízhào] ใบอนุญาติขับขี่, 执意 [zhíyì] ยืนยัน เช่น 你执意如此 我没办法 เธอยืนยันเช่นนี้ ฉันก็ไม่มีอะไรจะพูด,固执 [gùzhí] ดื้อรั้น/มีทิฐิ
  • 侄 [zhí] หลาน → 侄孙 [zhísūn] หลาน
  • 只 (隻) [zhǐ]* เพียง → 我们只收现金。[wǒmenzhǐ shōuxiànjīn] พวกเรารับแต่เงินสดครับ, 只是 [zhǐshì] เพียงแต่, 只要 [zhǐyào] ขอเพียงแต่/ขอแค่ เช่น 你只要有信心就可以了。 ขอแค่คุณมีความมั่นใจก็แล้ว, 只好 [zhǐhǎo] จึงต้อง
  • 止 [zhǐ] หยุด → 不止 [bùzhǐ] อย่างไม่หยุดหย่อน อย่างต่อเนื่อง, 止步 [zhǐbù] หยุด, 停止 [tíngzhǐ] หยุด, 禁止 [jìnzhǐ] ห้าม
  • 趾 [zhǐ] นิ้วเท้า → 脚趾 [jiǎozhǐ] นิ้วเท้า(toe), 趾印 [zhǐyìn] รอยเท้า
  • 址 [zhǐ] สถานที่อยู่ → 地址 [dìzhǐ] ที่อยู่ เช่น 1.请告诉我您的地址和电话。 กรุณาบอกที่อยู่และเบอร์โทรของคุณด้วยครับ 2.你有我们的地址吗 ? เธอมีที่อยู่พวกเราไหม, 住址 [zhùzhǐ] ที่อยู่, 家庭地址[jiātíngdìzhǐ] ที่อยู่ที่บ้าน, 通信地址[tōngxìndìzhǐ] ที่อยู่ทางไปรษณีย์, 办公地址 [bàngōngdìzhǐ] ที่อยู่สำนักงาน, 网址 [wǎngzhǐ] ที่อยู่เว็บ(web address),
  • 旨 [zhǐ] จุดประสงค์ → 旨在 [zhǐzài] จุดประสงค์อยู่ที่, 要旨 [yàozhǐ] ประเด็นหลัก, 主旨 [zhǔzhǐ] วัตถุประสงค์หลัก, 圣旨 [shèngzhǐ] พระราชโองการ, 密旨 [mìzhǐ] พระราชโองการลับ
  • 指 [zhǐ] นิ้ว → 手指 [shǒuzhǐ] นิ้วมือ, 指甲 [zhǐjia] เล็บ, 拇指 [mǔzhǐ] โป้ง, 食指 [shízhǐ] นิ้วชี้, 中指 [zhōngzhǐ] นิ้วกลาง, 无名指 [wúmíngzhǐ] นิ้วนาง, 小指 [xiǎozhǐ] ก้อย, 了如指掌 [liǎorúzhǐzhǎng] รู้อย่างแจ่มแจ้งดุจนิ้วบนฝ่ามือ, 指责 [zhǐzé] กล่าวหา/ตำหนิ เช่น 他指责老板不守信。เขาตำหนิเจ้านายไม่รักษาคำพูด , 无端指责 [wúduānzhǐzé] กล่าวหาลอยๆ , 戒指 [jièzhǐ] แหวน, 拇指 [mǔzhǐ] หัวแม่มือ, 指南 [zhǐnán] เข็มทิศ, 指纹 [zhǐwén] ลายบนมือ, 指印 [zhǐyìn] ลายพิมพ์นิ้วมือ, 指名 [zhǐmíng] ระบุชื่อ, 指导 [zhǐdǎo] ชี้แนะ, 指教 [zhǐjiào] ชี้แนะ, 指点 [zhǐdiǎn] ชี้แนะ, 指明 [zhǐmíng] ชี้ให้เห็นอย่างกระจ่างชัด, 指手画脚 [zhǐshǒu huàjiǎo] ยกมือวาดเท้า, 指挥 [zhǐhuī] บังคับบัญชา, 指标 [zhǐbiāo] ดัชนี, 指控 [zhǐkòng] กล่าวหา(charge) เช่น 我被指控贪污。 ฉันถูกกล่าวหาว่าทุจริต
  • 纸 (紙) [zhǐ] กระดาษ → 报纸 [bàozhǐ] หนังสือพิมพ์, 纸箱 [zhǐxiāng] ลังกระดาษ, 巾纸 [jīnzhǐ] กระดาษทิชชู, 卫生纸 [wèishēngzhǐ] กระดาษชำระ(toilet paper), 纸飞机 [zhǐfēijī] เครื่องบินกระดาษ, 纸杯 [zhǐbēi] กล่องกระดาษ, 纸袋 [zhǐdài] ถุงกระดาษ, 纸盒 [zhǐhé] กล่องกระดาษ
  • 掷 (擲) [zhì] ขว้าง/โยน(throw) → 掷界外球 [zhìjièwàiqiú] โยนลูกฟาลว์, 掷硬币 [zhìyìngbì] โยนเหรียญ เช่น 1. 掷硬币会出现两种可能性:正面朝上,反面朝上。2.掷硬币决定谁开球,是很公平的。
  • 置 (寘) [zhì] วาง(set) → 位置 [wèizhi] ตำแหน่ง(location), 装置 [zhuāngzhì] ติดตั้ง(install), 倒置 [dàozhì] คว่ำลง/กลับหัวกลับหาง เช่น 上下倒置 กลับบนกลับล่าง
  • 至 [zhì] จนกระทั่ง → 甚至 [shènzhì] จนกระทั่ง, 至于 [zhìyú] ถึงกับ/ถึงขนาดนั้น/สำหรับ เช่น 至于吗? ถึงขนาดนั้นเชียว, 不至于 [búzhìyú] ไม่ถึงกับ เช่น 不至于吧 [bùzhìyúba] คงไม่ขนาดนั้นหรอก, 至今 [zhìjīn] จนถึงขณะนี้(到现在)
  • 志 (誌) [zhì] ปณิธาน → 志气 [zhìqì] ความมุ่งมาดปรารถนา/ปณิธาน, 志愿 [zhìyuàn] ปณิธาน/สมัครใจ, 志愿者 [zhìyuànzhě] อาสาสมัคร, 志哀 [zhìāi] ไว้อาลัย, 立志 [lìzhì] ตั้งปณิธาน(be determined)
  • 致 [zhì] ให้, มอบให้ → 一致 [yízhì] เป็นเอกฉันท์/สอดคล้องกัน, 致力 [zhìlì] ทุ่มเทสติปัญญา, 致使 [zhìshǐ] ก่อให้เกิด, 致敬 [zhìjìng]แสดงความเคารพ, 精致 [jīngzhì] ประณีต
  • 制 (製) [zhì] ผลิต, ทำ, ระบบ → 制造 [zhìzào] ผลิต, AA制 [AA zhì] ต่างคนต่างจ่าย/อเมริกันแชร์, 制定 [zhìdìng] กำหนด, 制度 [zhìdù] ระบบ(system), 制裁 [zhìcái] คว่ำบาตร, 制服 [zhìfú] เครื่องแบบ(uniform), 代议制 [dàiyìzhì] ระบบรัฐสภา, 克制 [kèzhì] ควบคุม, 体制 [tǐzhì] ระบบ, 电脑制图 [diànnǎo zhìtú] กราฟิกคอมพิวเตอร์, 调制 [tiáozhì] มอดูเลท(modulate) 调制解调 [tiáozhìjiětiáo] การมอดดูเลเตอร์/modulator(การผสมสัญญาณ), 调制解调器 [tiáozhìjiětiáoqì] โมเด็ม(modem) , 黑痣 [hēizhì] ไฝ เช่น 黑痣看面相怎么看?ดูโหวงเฮ้งจากใฝบนใบหน้าดูอย่างไร, 制服 [zhìfú] เครื่องแบบ(uniform),制作 [zhìzuò] ทำ/ผลิต เช่น 制作过程 ขั้นตอนการผลิต, 制作工艺品 [zhìzuò gōngyìpǐn] ผลิตสินค้าหัตถกรรม
  • 质 (質) [zhì] คุณสมบัติ → 蛋白质 [dànbáizhì] โปรตีน, 杂质 [zázhì] สารเจือปน, 质量 [zhìliàng] คุณภาพ เช่น 哪种质量好? แบบไหนคุณภาพดี, 人质 [rénzhì] ตัวประกัน
  • 帜 (幟) [zhì] ธง → 旗帜 [qízhì] ธง/แบนเนอร์, 旗帜广告 [qízhì guǎnggào] แบนเนอร์โฆษณา, 赛车旗帜 [sàichē qízhì] ป้ายแบนเนอร์แข่งรถ
  • 治 [zhì] การเมืองการปกครอง, รักษาเยียวยา → 政治 [zhèngzhì] การเมือง(politics), 自治 [zìzhì] ปกครองตนเอง, 治疗 [zhìliáo] รักษาพยาบาล
  • 挚 (摯) [zhì] จริงใจ(sincere) → 真挚 [zhēnzhì] จริงใจ เช่น 最真挚的情谊 มิตรภาพที่จริงใจที่สุด
  • 雉 [zhì] ไก่ฟ้า → 雉鹑 [zhìchún] ไก่ฟ้านกกระทา
  • 稚 (穉) [zhì] วัยเยาว์ → 幼稚园 [yòuzhìyuán] โรงเรียนอนุบาล(ชื่อเดิมของ 幼儿园)
  • 滞 (滯) [zhì] อืดอาด → 滞留 [zhìliú] ตกค้าง เช่น 旅客滞留 [lǚkè zhìliú] ผู้โดยสารตกค้าง, 停滞 [tíngzhì] หยุดชะงัก เช่น 经济停滞 [jīngjì tíngzhì] เศรษฐกิจหยุดชะงัก
  • 智 [zhì] สติปัญญา(wisdom) → 智慧 [zhìhuì] สติปัญญา
  • 中 [zhōng]* กลาง → 中子 [zhōngzǐ] นิวตรอน, 其中 [qízhōng] ในนั้น, 当中 [dāngzhōng] ในนั้น, 中餐厅 [zhōngcāntīng] ร้านอาหารจีน, 中号 [zhōnghào] ขนาดกลาง, 中国 [zhōngguó] สาธารณรัฐประชาชนจีน, 中国日报 [zhōngguó rìbào] หนังสือพิมพ์ไชน่าเดลี่, 中介 [zhōngjiè] เอเยนต์(agency), 中介公司 [zhōngjiè gōngsī] บริษัทเอเยนต์, 中耳炎 [zhōng’ěryán] หูน้ำหนวก, 中午 [zhōngwǔ] เที่ยงวัน, 急诊中心 [jízhěn zhōngxīn] ศูนย์ฉุกเฉิน/หน่วยกู้ภัย, 中医 [zhōngyī] การแพทย์แผนจีน, 中医疗法 [zhōngyī liáofǎ] วิธีรักษาแบบแพทย์แผนจีน
  • 钟 [zhōng] ระฆัง, นาฬิกา → 分钟 [fēnzhōng] นาที, 钟头 [zhōngtóu] ชั่วโมง
  • 衷 [zhōng] ความรู้สึกภายในใจ → 衷情 [zhōngqíng] ความรู้สึกที่เก็บอยู่ลึกๆ ในใจ
  • 忠 [zhōng] ความซื่อสัตย์(faithful) → 忠告 [zhōnggào] คำเตือนด้วยใจจริง , 忠心 [zhōngxīn] จิตใจที่ซื่อสัตย์, 忠诚 [zhōngchéng] ซื่อสัตย์สุจริต
  • 钟 (鐘) [zhōng] นาฬิกา → 钟表 [zhōngbiǎo] นาฬิกา, 钟头 [zhōngtóu] ชั่วโมง , 分钟 [fēnzhōng] นาที เช่น 我已经等了 10分钟了。 ฉันรอมา 10 นาทีแล้ว
  • 终 (終) [zhōng] ในที่สุด → 终于 [zhōngyú] ในที่สุด(finally), 终点线 [zhōngdiǎnxiàn] เส้นชัย(finish line), 最终 [zuìzhōng] ท้ายที่สุด, 终生 [zhōngshēng] ตลอดชีวิต(one’s whole life) เช่น 终生的所有 สิ่งที่มีทั้งหมดในชีวิต, 始终如一 [shǐzhōngrúyī] แน่วแน่ตั้งแต่ต้นจนจบ
  • 种 (種) [zhǒng] ชนิด,ประเภท → 这里不能用这种卡。 ที่นี่ไม่รับบัตรประเภทนี้, 这几种有什么不同呢 ? สองสามแบบนี้ต่างกันอย่างไรครับ , 种类 [zhǒnglèi] ประเภท
  • 肿 (腫) [zhǒng] บวม → 青肿 [qīngzhǒng] ฟกช้ำ, 肿瘤 [zhǒngliú] เนื้องอก
  • 种 (種) [zhòng] เพาะปลูก → 种痘 [zhòngdòu] ฉีดวัคซีน, 种果树 [zhòng guǒshù] ปลูกผลไม้ , 种植 [zhòngzhí] ปลูกพืช, 种菜 [zhòngcài] ปลูกผัก
  • 中 [zhòng]* ได้รับ → 中毒 [zhòngdú] โดนพิษ/ถูกพิษ, 中奖 [zhòngjiǎng] ถูกรางวัล, 打中 [dǎzhòng] ถูกเป้า, 头奖 [tóujiǎng] รางวัลที่หนึ่ง, 彩票中了头奖。[ cǎipiàozhōngle tóujiǎng] ล๊อตเตอรี่ถูกรางวัลที่หนึ่ง
  • 重 [zhòng]* หนัก,สำคัญ,แข็งแรง → 贵重 [guìzhòng] ของมีค่า, 重价 [zhòngjià] ราคาสูง, 重要 [zhòngyào] สำคัญ, 重视 [zhòngshì] ให้ความสำคัญ, 重点 [zhòngdiǎn] จุดสำคัญ, 重大 [zhòngdà] สำคัญมาก, 重地 [zhòngdì] สถานที่สำคัญ, 重用 [zhòngyòng] ใช้งานในตำแหน่งที่สำคัญ
  • 众 [zhòng] ฝูงชน → 观众 [guānzhòng] ผู้ชม, 听众 [tīngzhòng] ผู้ฟัง, 群众 [qúnzhòng] มวลชน
  • 舟 [zhōu] เรือ → 龙舟 [lóngzhōu] เรือมังกร
  • 粥 [zhōu] โจ๊ก(porridge)
  • 洲 [zhōu] ทวีป → 欧洲 [ōuzhōu] ทวีปยุโรป, 非洲 [fēizhōu] ทวีปแอฟริกา, 亚洲 [yàzhōu] ทวีปเอเชีย
  • 周 (週) [zhōu] รอบ → 周围 [zhōuwéi] รอบๆ เช่น 周围的人 คนรอบข้าง, 周全 [zhōuquán] ละเอียดครอบคอบ, 周到 [zhōudào] รอบคอบ, 周年 [zhōunián] ครบรอบหนึ่งปี, 周期 [zhōuqī] วัฎจักร, 周末 [zhōumò] วันหยุดสุดสัปดาห์ เช่น 今天是周末 ,放松一下吧。 วันนี้เป็นวันหยุดสุดสัปดาห์ไปผ่อนคลายกันหน่อยเถอะ, 周转金 [zhōuzhuǎnjīn] เงินทุนหมุนเวียน, 周报 [zhōubào] หนังสือพิมพ์รายสัปดาห์, 周日 [zhōurì] วันอาทิตย์(星期日) เช่น 中国银行周日休息吗? วันอาทิตย์ธนาคารที่จีนทำการไหม
  • 轴 (軸) [zhóu] แกน,เพลา → 轴承 [zhóuchéng] ลูกปืน, 滚珠轴承 [gǔnzhūzhóuchéng] ลูกปืนแบบบอล(ball bearing)
  • 帚 (箒) [zhǒu] ไม้กวาด → 扫帚 [sàozhou] ไม้กวาด(broom)
  • 肘 [zhǒu] ข้อศอก(elbow) → 手肘 [shǒuzhǒu] ข้อศอก
  • 昼 (晝) [zhòu] กลางวัน → 白昼 [báizhòu] เวลากลางวัน, 昼夜 [zhòuyè] กลางวันและกลางคืน
  • 皱 (皺) [zhòu] รอยย่น → 皱纹 [zhòuwén] รอยย่น, 脸上皱纹 รอยย่นบนใบหน้า, 皱纹纸 กระดาษย่น
  • 宙 [zhòu] → 宇宙 [yǔzhòu] จักรวาล(universe)
  • 咒 [zhòu] สาปแช่ง → 咒骂 [zhòumà] สาปแช่ง
  • 皱 (皺) [zhòu] ย่น → 皱纹 [zhòuwén] รอยย่น ริ้วรอย, 眼角皱纹 [yǎnjiǎozhòuwén] รอยตีกา, 抗皱 [kàngzhòu] ต่อต้านริ้วรอย(anti-wrinkle)
  • 猪 [zhū] หมู → 猪脚爪 [zhūjiǎozhuǎ] คากิ ตีนหมู, 猪肉 [zhūròu] เนื้อหมู
  • 诸 (諸) [zhū] ทั้งหลาย → 诸葛亮 [Zhūgěliàng] จูกัดเหลียง(ขงเบ้ง), 诸候 [zhūhoú] บรรดาเจ้าผู้ครองนครรัฐ, 诸如 [zhūrú] ดังเช่น , 诉诸 [sùzhū] พูดคุยกับ, 诸多 [zhūduō] มีจำนวนมาก, 见诸 [jiànzhū] ได้รับการเผยแพร่
  • 珠 [zhū] อัญมณี, ไขมุก → 珠宝 [zhūbǎo] อัญมณี, 珍珠 [zhēnzhū] ไข่มุก
  • 朱 (硃) [zhū] สีแดงเข้ม, สีแดงสด → 朱利亚 [Zhūlìyà] จูเลีย(ชื่อคน), 朱门 [zhūmén] ประตูสีแดง
  • 铢 (銖) [zhū] → 泰铢 [Tàizhū] เงินบาทไทย
  • 蛛 [zhū] แมงมุม → 蜘蛛 [zhīzhū] แมงมุม, 蛛网 [zhūwǎng] ใยแมงมุม
  • 诸 (諸) [zhū] บรรดา → 诸葛亮 [zhūgěliàng] จูกัดเหลียง, 诸子百家 [zhūzǐbǎijiā] บรรดานักปราชญ์, 诸位 [zhūwèi] ท่านทั้งหลาย เช่น 诸位贵宾诸位老师各位校友 ท่านผู้มีเกียรติอาจารย์ และเพื่อนนักเรียนทุกท่าน
  • 竹 [zhú] ไม้ไผ่ → 山竹 [shānzhú] มังคุด, 爆竹 [bàozhú] ประทัด
  • 烛 [zhú] เทียน → 香烛 [xiāngzhú] ธูปเทียน, 烛花 [zhúhuā] เปลวแสงเทียน, 烛台 [zhútái] เชิงเทียน
  • 逐 [zhú] ไล่ → 追逐 [zhuīzhú] ไล่ตาม/แสวงหา, 逐渐 [zhújiàn] ค่อยๆ, 角逐 [juézhú] การแข่งขัน
  • 主 [zhǔ] เจ้าของ, พระเจ้า → 主页 [zhǔyè] โฮมเพจ, 主义 [zhǔyì] ลัทธิ , 主意 [zhǔyi] ความคิด(idea) เช่น 这个主意不错! ความคิดนี่ไม่เลว, 主要 [zhǔyào] ที่สำคัญ เช่น 主要菜系 [zhǔyào càixì] ประเภทอาหารที่สำคัญ , 主席 [zhǔxí] ประธาน, 主持 [zhǔchí] อำนวยการ , 主持人 [zhǔchírén] เจ้าภาพ/พิธีกร, 主权 [zhǔquán] อธิปไตย, 主题 [zhǔtí] ประเด็นหลัก, 主题歌 [zhǔtígē] เพลงประกอบหลัก, 主妇 [zhǔfù] แม่บ้าน(housewife)
  • 煮 (煑) [zhǔ] ต้ม → 水煮蛋 [shuǐzhǔdàn] ไข่ต้มยางมะตอย, 煮蛋 [zhǔdàn] ไข่ต้ม
  • 嘱 (囑) [zhǔ] → 嘱咐 [zhǔfù] กำชับ เช่น 医生嘱咐我要少吃东西。 คุณหมอกำชับผมให้ทานน้อยหน่อย
  • 贮 (貯) [zhù] เก็บสะสม → 贮藏 [zhùcáng] เก็บสะสม
  • 助 [zhù] ช่วย → 帮助 [bāngzhù] ช่วยเหลือ, 助手 [zhùshǒu] ผู้ช่วย, 助学金 [zhùxuéjīn] เงินช่วยการศึกษา, 助听器 [zhùtīngqì] เครื่องช่วยฟัง, 助动词 [zhùdòngcí] คำช่วยกริยา, 求助 [qiúzhù] การขอความช่วยเหลือ, 自助餐 [zìzhùcān] ร้านอาหารบุฟเฟต์, 语气助词 [yǔqìzhùcí] คำเสริมน้ำเสียง
  • 住 [zhù] พักอาศัย → 住 [zhù] พักอาศัย เช่น 1.你住哪儿? คุณพักอยู่ที่ไหน 2.您住几层? คุณพักอยู่ชั้นไหน 3.我们的房间已经住满了。 ห้องพักของทางเราเต็มหมดแล้ว, 住址 [zhùzhǐ] ที่อยู่, 住地 [zhùdì] ที่อยู่, 住处 [zhùchù] สถานที่อยู่อาศัย, 住宿 [zhùsù] ค้าง, 住房 [zhùfǎng]บ้านพักอาศัย, 住院 [zhùyuàn] พักรักษาตัวที่โรงพยาบาล, 住进 [zhùjìn] เข้าพัก, 记住 [jìzhù] จำได้, 抓住 [zhuāzhù] จับไว้, 撑住 [chēngzhù] อดทนไว้/ฝืนไว้/ยืนหยัดไว้
  • 柱 [zhù] เสา → 柱形图 [zhùxíngtú] กราฟแท่ง, 圆柱体 [yuánzhùtǐ] ทรงกระบอก
  • 注 [zhù] กรอก, หมายเหตุ, บันทึก → 注意 [zhùyì] ระวัง เช่น 要注意身体。รักษาสุขภาพด้วย, 注解 [zhùjiě] คำอธิบาย, 注射器 [zhùshèqì] เข็มฉีดยา, 注射 [zhùshè] ฉีดยา, 注册 [zhùcè] ลงทะเบียน, 注定 [zhùdìng] กำหนด, 注意 [zhùyì] สนใจ, 关注 [guānzhù] เอาใจใส่, 赌注 [dǔzhù] พนันกัน
  • 蛀 [zhù] มอด → 蛀虫 [zhùchóng] มอด(moth), 蛀牙 [zhùyá] ฟันผุ
  • 铸 (鑄) [zhù] หล่อ,หลอม → 铁铸 [tiězhù] เหล็กหล่อ, 铸造 [zhùzào] หลอม(smelt), 电铸 [diànzhù] การชุบชิ้นส่วนด้วยไฟฟ้า
  • 祝 [zhù] อวยพร → 祝贺 [zhùhè] แสดงความยินดี, 预祝 [yùzhù] อวยพรล่วงหน้า, 庆祝 [qìngzhù] ฉลอง, 祝酒 [zhùjiǔ] ดื่มอวยพร, 祝福 [zhùfú] อวยพร, 祝愿 [zhùyuàn] ขอให้, 祝寿 [zhùshòu] อวยพรวันเกิด, 祝词 [zhùcí] คำอวยพร เช่น 1.祝你生日快乐! สุขสันต์วันเกิด 2.祝您新年快乐!สุขสันต์วันปีใหม่ 3.祝您健康长寿 ! ขอให้ท่านสุขภาพแข็งแรงมีอายุยืนยาว
  • 著 [zhù] โดดเด่น → 著名 [zhùmíng] มีชื่อเสียง เช่น 泰国著名景点 สถานที่ท่องเที่ยวมีชื่อเสียงของไทย , 土著 [tǔzhù] ชาวพื้นเมือง, 编著 [biānzhù] เรียบเรียง
  • 筑 (築) [zhù] ปลูกสร้าง → 建筑师 [jiànzhùshī] สถาปนิก, 建筑 [jiànzhù] ปลูกสร้าง, 修筑 [xiūzhù] ก่อสร้าง(construct)
  • 抓 [zhuā] จับ, จับกุม → 抓 [zhuā] จับกุม เช่น 抓小偷啊!จับขโมยเร็ว! ,抓捕 [zhuābǔ] จับกุม, 抓紧 [zhuājǐn] จับไว้แน่น, 抓获 [zhuāhuò] จับกุม, 抓住 [zhuāzhù] จับไว้ เช่น 抓住那个男人! จับผู้ชายคนนั้นด้วย,
  • 专 (專) [zhuān] เฉพาะอย่าง → 专门 [zhuānmén] โดยเฉพาะ, 专业 [zhuānyè] สาขาวิชา/เชี่ยวชาญ/มืออาชีพ, 专使 [zhuānshǐ] ทูตพิเศษ, 专列 [zhuānliè] รถไฟขบวนพิเศษ, 专区 [zhuānqū] เขตการปกครองพิเศษ, 专名 [zhuānmíng] ชื่อเฉพาะ, 专场 [zhuānchǎng] รอบพิเศษ, 专家 [zhuānjiā] ผู้เชี่ยวชาญ, 专心 [zhuānxīn] มีใจมุ่งมั่น, 专政 [zhuānzhèng] เผด็จการ, 专机 [zhuānjī] เที่ยวบินพิเศษ, 专题 [zhuāntí] หัวข้อพิเศษ, 专利 [zhuānlì] สิทธิบัตร, 专辑 [zhuānjí] อัลบั้ม
  • 砖 (磚, 甎,塼) [zhuān] อิฐ → 空心砖 [kōngxīnzhuān] อิฐบล๊อก, 砖块 [zhuānkuài] อิฐ, 砖茶 [zhuānchá] แท่งใบชา
  • 传(傳) [zhuàn]* ชีวประวัติ (传 [chuán]ถ่ายทอด )
  • 转 (轉) [zhuǎn]* เลี้ยว,หมุน,ถ่ายทอด → 转眼 [zhuányǎn] พริบตาเดียว, 转业 [zhuǎnyè] เปลี่ยนอาชีพ, 转卖 [zhuǎnmài] ขายต่อ, 转向 [zhuǎnxiàng] เปลี่ยนทิศทาง, 转弯 [zhuǎnwān] เลี้ยวโค้ง, 转录 [zhuǎnlù] ก๊อปปี้เทป, 转播 [zhuǎnbō] ถ่ายทอด, 转手 [zhuǎnshǒu] เปลี่ยนมือ, 转椅 [zhuànyǐ] เก้าอี้หมุน, 运转 [yùnzhuǎn] โคจร(หมุนไปรอบๆ), 逆转 [nìzhuǎn] เลวร้ายลง, 好转 [hǎozhuǎn] ดีขึ้น, 转告 [zhuǎngào] ฝากบอก เช่น 麻烦您转告刘先生 。 รบกวนฝากบอกคุณหลิวด้วยครับ 2.我一定转告他。 ฉันจะบอกเขาให้แน่นอน
  • 赚 (賺) [zhuàn] ได้กำไร → 赚钱 [zhuànqián] ได้กำไร, 赚头 [zhuàntóu] กำไร, 赚率 [zuànlǜ] อัตรากำไร(เปอร์เซ็นต์), 赔赚 [péizhuàn] ขาดทุนและกำไร
  • 妆 (妝) [zhuāng] แต่งตัว, เสริมสวย → 化妆品 [huàzhuāngpǐn] เครื่องสำอาง, 梳妆台 [shūzhuāngtái] โต๊ะเครื่องแป้ง, 妆饰 [zhuāngshì] แต่งตัว เสริมสวย, 化妆 [huàzhuāng] เสริมสวย, 男人妆 [nánrénzhuāng] แต่งหล่อ, 梳妆 [shūzhuāng] แต่งตัว, 嫁妆 [jiàzhuang] สินเดิมของฝ่ายหญิง, 卸妆 [xièzhuāng] ล้างเครื่องสำอางออก
  • 装 [zhuāng] แต่งตัว, เสื้อผ้าเครื่องแต่งกาย, เสแสร้ง → 泳装 [yǒngzhuāng] ชุดว่ายน้ำ,装假 [zhuāngjiǎ] แสร้ง, 装作 [zhuāngzuò] เสแสร้ง, 装傻 [zhuāngshǎ] แกล้งโง่ เช่น 别装傻了 อย่าแกล้งโง่เลย, 西装 [xīzhuāng] เสื้อสูท, 安装 [ānzhuāng] ติดตั้ง(install) เช่น 我没有安装这个软件。 ฉันไม่ได้ติดตั้งซอฟท์แวร์นี้, 装置 [zhuāngzhì] ติดตั้ง(install), 装饰 [zhuāngshì] ประดับ/ตกแต่ง, 装饰品 zhuāngshìpǐn] เครื่องประดับ, 服装 [fúzhuāng] เครื่องแต่งกาย เช่น 服装店 [fúzhuāngdiàn] ร้านขายเสื้อผ้า 2.服装面料 [fúzhuāng miànliào] เนื้อผ้า, 装纯 [zhuāngchún] ทำเป็นไร้เดียงสา
  • 庄 (莊) [zhuāng] หมู่บ้าน(village) → 村庄 [cūnzhuāng] หมู่บ้าน, 农庄 [nóngzhuāng] หมู่บ้านเกษตรกรรม
  • 桩 (樁) [zhuāng] เสาเข็ม → 打桩 [dǎzhuāng] ตอกเสาเข็ม
  • 壮 (壯) [zhuàng] แข็งแรง → 强壮 [qiángzhuàng] แข็งแรง, 壮丽 [zhuànglì] โอ่อ่าสง่างาม, 壮族 [zhuàngzú] ชนชาติจ้วง, 壮志 [zhuàngzhì] ปณิธานอันยิ่งใหญ่, 壮观 [zhuàngguān] โอ่อ่ายิ่งใหญ่, 健壮 [jiànzhuàng] แข็งแรง, 壮阔[zhuàngkuò]กว้างโอ่อ่า, 壮心 [zhuàngxīn] ความห้าวหาญ
  • 状 (狀) [zhuàng] สภาพ,รูปร่าง → 状况 [zhuàngkuàng] สภาพการณ์, 状元 [zhuàngyuán] จอหงวน (ตำแหน่งบัณฑิต ที่สอบได้อันดับ 1), 状态 [zhuàngtài] สภาพ, 状语 [zhuàngyǔ] บทขยายกริยา, 形状 [xíngzhuàng] รูปร่างลักษณะ, 症状 [zhèngzhuàng] อาการของโรค, 告状 [gàozhuàng] ฟ้องร้อง, 奖状 [jiǎngzhuàng] ใบรับรอง(certificate)
  • 撞 [zhuàng] ชน → 碰撞 [pèngzhuàng] ชน, 撞击 [zhuàngjī] กระแทก, 撞车 [zhuàngchē] รถชนกัน, 撞针 [zhuàngzhēn] เข็มชนวน(ปืน), 相撞 [xiāngzhuàng] ชน
  • 幢 [zhuàng]* หลัง(ลักษณะนามของบ้าน อาคาร) → 这幢房子是什么时候建造的? บ้านหลังนี้ถูกสร้างขึ้นเมื่อไหร่
  • 追 [zhuī] ไล่ตาม → 追逐 [zhuīzhú] แสวงหา ไล่ตาม, 追求 [zhuīqiú] แสวงหา, 追击 [zhuījī] ไล่โจมตี, 追寻 [zhuīxún] เสาะหา, 追捕 [zhuīpǔ] ไล่จับ, 追究 [zhuījiū] สืบสวน, 追女孩子 [zhuīnǚháizǐ] จีบสาว, 追根 [zhuīgēn] สืบสาวราวเรื่องถึงที่มา
  • 椎 [zhuī] กระดูกสันหลัง → 脊椎 [jǐzhuī] กระดูกสันหลัง, 荐椎 [jiànzhuī] กระดูกตรงกระเบนเหน็บ
  • 锥 (錐) [zhuī] กรวย→ 角锥 [jiǎo zhuī] ปิรามิด, 圆锥体 [yuánzhuītǐ] ทรงกรวย(โคน), 锥度 [zhuīdù] เตเปอร์(taper)
  • 坠 (墜) [zhuì] ตก(fall) → 坠落 [zhuìluò] ตก, 下坠 [xiàzhuì] สิ่งของตกลงมา, 耳坠子 [ěrzhuìzǐ] ตุ้มหู
  • 缀 (綴) [zhuì] เย็บ,ปัก,ถัก → 点缀 [diǎnzhuì] ตกแต่ง(decorate)
  • 准 (準) [zhǔn] อนุญาติ, แม่นยำ → 准确 [zhǔnquè] ถูกต้องแม่นยำ, 准备 [zhǔnbèi] เตรียมพร้อม เช่น 准备好了吗? พร้อมหรือยัง , 准备活动 [zhǔnbèihuódòng] อุ่นร่างกาย/วอร์มร่างกาย, 准备准备 [zhǔnbèizhǔnbèi] ขอเตรียมตัวหน่อย, 准许 [zhǔnxǔ] อนุญาต, 准时 [zhǔnshí] ตรงเวลา, 批准 [pīzhǔn] อนุมัติ, 标准 [biāozhǔn] มาตรฐาน เช่น 我订一个标准间。 ฉันจองห้องมาตรฐานห้องหนึ่ง, 瞄准 [miáozhǔn] เล็ง, 获准 [huòzhǔn] ได้รับอนุญาต, 核准 [hézhǔn] ตรวจสอบและอนุมัติ
  • 捉 [zhuō] จับ,กุม → 捉迷藏 [zhuōmícáng] เล่นซ่อนหา(hide-and-seek), 捉摸 [zhuōmō] คาดคะเน, 捉拿 [zhūoná] จับกุม, 捉弄 [zhūonòng] ล้อเล่น, 捉奸 [zhūojiān] จับชู้, 活捉 [huózhuō] จับเป็น
  • 桌 (槕) [zhuō] โต๊ะ → 桌子 [zhūozǐ] โต๊ะ, 桌灯 [zhūodēng] ตะเกียงตั้งโต๊ะ, 桌布 [zhūobù] ผ้าปูโต๊ะ, 书桌 [shūzhuō]โต๊ะหนังสือ, 餐桌 [cānzhuō] โต๊ะอาหาร, 桌面 [zhuōmiàn] หน้าแรกจอคอมพิวเตอร์
  • 卓 [zhuó] ตั้งตรง → 卓绝 [zhuójué] ยิ่งยวด
  • 镯 (鐲) [zhuó] กำไล → 手镯 [shǒuzhuó] กำไลข้อมือ, 玉镯 [yùzhuó] กำไลหยก, 脚镯 [jiǎozhuó] กำไลข้อเท้า
  • 浊 (濁) [zhuó] ขุ่น → 浊世 [zhúoshì] กลียุค, 混浊 [hùnzhuó] ขุ่น, 恶浊 [èzhuó] สกปรก
  • 酌 [zhuó] ดื่ม, รินเหล้า → 酌定 [zhuódìng] พิจารณาตัดสิน, 斟酌 [zhēnzhuó] พิจารณาไตร่ตรอง
  • 啄 [zhuó] จิก → 啄食 [zhuóshí] จิกกิน, 啄木鸟 [zhúomùniǎo] นกหัวขวาน
  • 茁 [zhuó] → 茁壮 [zhuózhuàng] แข็งแรง, 茁壮成长 [zhuózhuàng chéngzhǎng] เติบโตแข็งแรง
  • 酌 [zhuó] → 斟酌 [zhēnzhuó] ดุลพินิจ/พิจารณา
  • 滋 [zī] → 滋润 [zīrùn] ความชุ่มชื้น
  • 资 [zī] ค่าใช้จ่าย, ทุน → 工资 [gōngzī] เงินเดือน, 资源 [zīyuán] ทรัพยากร, 投资 [tóuzī] เงินทุน, 短期资本 [duǎnqīzīběn] เงินทุนระยะสั้น(short-term capital), 长期资本 [chángqīzīběn] เงินทุนระยะยาว
  • 仔 [zǐ]* → 仔细 [zǐxì] อย่างละเอียด, 牛仔裤 [niúzǎikù] กางเกงยีนส์
  • 籽 [zǐ] เมล็ดพืช(seed) → 菜籽 [càizǐ] แมล็ดผัก
  • 紫 [zǐ] สีม่วง → 紫霞神功 [zǐxiá shéngōng] เดชพลังรัศมีม่วง
  • 字 [zì] ตัวอักษร → 字 [zì] ตัวอักษร เช่น 1.这个字怎么念? ตัวอักษรนี้อ่านอย่างไร 2.这个字是什么意思 ? อักษรตัวนี้หมายความว่าอย่างไร, 数字 [shùzì] ตัวเลข เช่น 密码是几位数字?[mìmǎshì jǐwèi shùzì] รหัสผ่านเป็นตัวเลขกี่หลัก, 十字架 [shízìjià] ไม้กางเขน, 名字 [míngzi] ชื่อ เช่น 你叫什么名字? คุณชื่ออะไรครับ, 签字 [qiānzì] เซ็นต์ชื่อ, 字幕 [zìmù] บทบรรยาย/ซับไตเติ้ล(subtitles) เช่น 这部电影有没有字幕的? หนังเรื่องนี้มีบทบรรยายหรือไม่
  • 自 [zì] ตัวเอง → 自习 [zìxí] เรียนด้วยตัวเอง, 自动 [zìdòng] อัตโนมัติ สมัครใจ, 自重 [zìzhòng] รักนวลสงวนตัว, 自助餐 [zìzhùcān] ร้านอาหารบุฟเฟต์ , 来自 [láizì] มาจาก, 自己 [zìjǐ] ตนเอง เช่น 1.你自己去吧。 เธอไปเองแล้วกัน 2.我想自己呆会儿。ฉันอยากอยู่คนเดียวสักพัก 3.我自己来。 ฉันทำเอง, 自行车 [zìxíngchē] รถจักรยาน, 自驾车 [zìjiàchē] รถยนต์ส่วนตัว, 自驾车旅行 เดินทางท่องเที่ยวด้วยรถส่วนตัว, 自然 [zìrán] เป็นธรรมชาติ, 自然灾害 [zìránzāihài] ภัยธรรมชาติ, 自然美 [zìránměi] สวยแบบธรรมชาติ, 自然免疫 [zìránmiǎnyí] ภูมิต้านทาน, 自知之明 [zìzhīzhīmíng] เข้าใจตนเอง/รู้จักตนเอง/เจียมตัว,自恋 [zì liàn] หลงตัวเอง, 臭美 [chòuměi] หลงตัวเอง, 自强不息 [zìqiáng bùxī] มุมานะบากบั่นอย่างไม่ท้อถอย, 自言自语 [zìyánzìyǔ] พูดกับตัวเอง
  • 宗 [zōng] → 宗教 [zōngjiào] ศาสนา, 宗派 [zōngpài] นิกาย/สำนัก
  • 踪 (蹤) [zōng] ร่องรอย → 失踪者 [shīzōngzhě] ผู้สูญหาย, 踪迹 [zōngjì] ร่องรอย, 追踪 [zhuīzōng] สะกดรอย
  • 棕 [zōng] ปาล์ม → 棕榈 [zōnglǘ] ปาล์ม(palm) , 棕榈油 [zōnglǘyóu] น้ำมันปาล์ม(Palm oil), 棕榈树 [zōnglǘshù] ต้นปาล์ม, 棕树 [zōngshù] ต้นปาล์ม(palm tree)
  • 总 (總) [zǒng] สรุป, รวบรวม → 总理 [zǒnglǐ] นายกรัฐมนตรี, 总经理 [zǒngjīnglǐ] ผู้จัดการใหญ่, 总是 [zǒngshì] มักจะ เช่น 我最近总是失眠。 ช่วงนี้ฉันมักจะนอนไม่หลับ, 总部 [zǒngbù] สำนักงานใหญ่,总结 [zǒngjié] สรุป
  • 纵 [zòng] ตามยาว, ทะยาน → 纵横 [zònghéng] ทั่วทุกสารทิศ, 骄纵 [jiāozòng] ตามใจจนเหลิง, 纵火 [zònghuǒ] วางเพลิง(set fire to)
  • 粽 [zòng] → 粽子 [zòngzi] บ๊ะจ่าง
  • 走 [zǒu] เดิน → 走后门 [zǒuhòumén] ใช้เส้นสาย, 走失 [zǒushī] หลงทาง, 走廊 [zǒuláng] ระเบียงทางเดิน, 出走 [chūzǒu] หนีไป, 行走 [xíngzǒu] เดิน, 走路 [zǒulù] เดิน, 走 [zǒu] เดิน/เดินทาง เช่น 1.我们该走了。 พวกเราควรจะไปได้แล้ว 2.我们走吧。 พวกเราไปกันเถอะ 3.在这儿吃还是带走? ทานที่นี่หรือนำกลับบ้านครับ 4.请问地铁站怎么走? ขอโทษครับ สถานีรถไฟฟ้าใต้ดินไปอย่างไร 4.一直往北走。 เดินตรงทางทิศเหนือ 5.大概走三分钟,就到了。 เดินไปประมาณ 3 นาทีก็ถึงแล้ว
  • 奏 [zòu] บรรเลง, ขับร้อง → 节奏 [jiézòu] จังหวะ, 奏乐 [zòuyuè] บรรเลงดนตรี, 伴奏 [bànzòu] บรรเลงประกอบ, , 伴奏 [bànzòu] เพลงบรรเลงประกอบ, 协奏曲 [xiézòuqǔ] เพลงคอนเซอร์โต, 独奏 [ dúzòu] เพลงบรรเลงเดี่ยว
  • 揍 [zòu] ตี(beat) → 你是不是要揍我一顿。เธอไม่ใช่ต้องการตีฉันสักยกหรือ
  • 租 [zū] เข่า → 出租车 [chūzūchē] รถแท๊กซี่ , 乘出租车 [chéngchūzūchē] โดยสารรถแท็กซี่, 租价 [zūjià] ราคาค่าเช่า, 租借 [zūjiè] ให้เช่า, 租金 [zūjīn] ค่าเช่า, 租约 [zūyuē] สัญญาเช่า, 出租的 [chūzūde] ให้เช่า, 合租 [hézū] เพื่อนร่วมเช่า เช่น 我想找人合租 。 ฉันอยากหาเพื่อนมาร่วมเช่าห้องด้วย, 租房 [zūfáng] เช่าห้องพัก เช่น 我想租房。 ฉันต้องการเช่าห้องพัก, 月租 [yuèzū] ค่าเช่ารายเดือน เช่น 1500元/月以内租房。 ค่าเช่าห้องพัก 1,500 หยวนต่อเดือน
  • 足 [zú] เท้า, เต็ม → 足岁 [zúsuì] อายุเต็มขวบ, 足月 [zúyuè] ครบเดือน, 十足 [shízú] เต็ม, 满足 [mǎnzú] พอใจ, 充足 [chōngzú] พอเพียง, 足够 [zúgòu] เพียงพอ, 足球 [zúqiú] ฟุตบอล, 足迹 [zújì] รอยเท้า, 不足 [bùzú] ไม่เพียงพอ/ขาด เช่น 营养不足 ขาดสารอาหาร
  • 族 [zú] ชนชาติ, ตระกูล → 水族馆 [shuǐzúguǎn] ตู้ปลา, 民族 [mínzú] ชนชาติ,宗族 [zōngzú] วงศ์ตระกูล, 苗族 [miáozú] ชนเผ่าม้ง, 种族 [zhǒngzú] เชื้อชาติ, 壮族 [zhuàngzú] ชนชาติจ้วง
  • 诅 (詛) [zǔ] สาปแช่ง → 诅咒 [zǔzhòu] สาปแช่ง(curse)
  • 阻 [zǔ] ขุดขวาง → 阻碍 [zǔ’ài] อุปสรรค/ขัดขวาง, 阻止 [zǔzhǐ] ขัดขวาง, 劝阻 [quànzǔ] ห้ามปราม
  • 组 (組) [zǔ] จัดตั้ง,กลุ่ม → 组成 [zǔchéng] ประกอบ, 组装 [zǔzhuāng] ประกอบ (assemble) เช่น 零件组装错误 ความผิดพลาดของการประกอบชิ้นส่วน, 组阁 [zǔgé] จัดตั้งรัฐบาล, 组织 [zǔzhī] องค์กร
  • 祖 [zǔ] บรรพบุรุษ → 佛祖 [fózǔ] พระพุทธเจ้า, 外祖父 [wàizǔfù] คุณตา, 外祖母 [wàizǔmǔ] คุณยาย, 祖先 [zǔxiān] บรรพบุรุษ, 祖国 [zǔguó] มาตุภูมิ, 祖宗 [zǔzōng] บรรพบุรุษ, 祖辈 [zǔbèi] บรรพบุรุษ, 祖师 [zǔshī] ปรมาจารย์/บรมครู, 达摩祖师 [dámózǔshī] ปรมาจารย์ตั๊กม้อ
  • 钻 [zuān]* เจาะ → 钻心 [zuānxīn] แทงใจ, 钻探 [zuāntàn] เจาะสำรวจ, 钻研 [zuānyán] ศึกษาค้นคว้า
  • 钻 (鑽) [zuàn]* เพชร, สว่าน → 钻石 [zuànshí] เพชร, 钻戒 [zuànjiè] แหวนเพชร, 电钻 [diànzuàn] สว่านไฟฟ้า, 钻头 [zuàntóu] หัวเจาะ, 钻机 [zuànjī] เครื่องเจาะ
  • 嘴 [zuǐ] ปาก → 嘴巴 [zuǐba] ปาก, 嘴唇 [zuǐchún] ริมฝีปาก, 嘴甜 [zuǐtián] ปากหวาน, 插嘴 [chāzuǐ] พูดแทรกขึ้นมา, 吵嘴 [chǎozuǐ] เป็นปากเป็นเสียงกัน, 顶嘴 [dǐngzuǐ] ต่อปากต่อคำ, 牙尖嘴利 [yájiānzuǐlì] ปากจัด/ปากคอเราะร้าย
  • 最 [zuì] ที่สุด → 最 [zuì] ที่สุด เช่น 1. 你是最棒的 。 เธอยอดเยี่ยมที่สุด 2.哪种是最新款的 ? แบบไหนเป็นรุ่นใหม่ล่าสุด, 最近 [zuìjìn] ช่วงนี้/ระยะนี้ เช่น 1.最近怎么样 ? ช่วงนี้เป็นอย่างไรบ้าง 2.我最近总是失眠。 ช่วงนี้ฉันมักจะนอนไม่หลับ, 最后 [zuìhòu] ในที่สุด, 最好 [zuìhǎo] ดีที่สุด, 最多 [zuìduō] มากที่สุด, 最少 [zuìshǎo] น้อยที่สุด
  • 罪 (辠) [zuì] ความผิด → 罪犯 [zuìfàn] นักโทษ(criminal), 罪人 [zuìrén] นักโทษ, 罪名 [zuìmíng] ข้อกล่าวหา(charge)
  • 醉 [zuì] เมา,หลุ่มหลง → 醉汉 [zuìhàn] ขี้เมา, 醉鬼 [zuìguǐ] ขี้เมา/ขี้เหล้า(drunk), 醉人 [zuìrén] ชวนหลงไหล
  • 尊 [zūn] เคารพ,อาวุโส(senior) → 尊敬 [zūnjìng] เคารพ(เด็กให้ความเคารพต่อผู้ใหญ่), 尊重 [zūnzhòng] เคารพ/ให้ความสำคัญ
  • 遵 [zūn] ปฎิบัติตาม → 遵守 [zūnshǒu] ปฎิบัติตาม
  • 昨 [zuó] เมื่อวาน → 昨天 [zuótiān] เมื่อวาน เช่น 这是我昨天买的 。 อันนี้ฉันซื้อมาเมื่อวาน
  • 琢 [zuó],[zhuó] เจียระไน,แกะสลัก → 琢磨 [zuómo] ครุ่นคิด/ขบคิด, 雕琢 [diāozhuó] แกะสลัก
  • 左 [zuǒ] ซ้าย → 左顾右盼 [zuǒgùyòupàn] มองซ้ายมองขวา, 左右 [zuǒyòu] ประมาณ ราวๆ, 左拐 [zuǒguǎi] เลี้ยวซ้าย เช่น 在前面的路口往左拐。 เลี้ยวซ้ายตรงปากทางด้านหน้า
  • 作 [zuò] ทำ, เขียน, ประพันธ์ → 装作 [zhuāngzuò] เสแสร้ง, 作业 [zuòyè] การบ้าน, 合作 [hézuò] ร่วมมือ, 作用 [zuòyòng] ผลของยาต่อร่างกาย, 作文 [zuòwén] ประพันธ์
  • 坐 [zuò] นั่ง, โดยสาร → 坐 [zuò] นั่ง เช่น 坐这儿行吗? นั่งตรงนี้ได้ไหม ,坐车 [zuòchē] นั่งรถ เช่น 您得去马路对面坐车 。 คุณต้องไปนั่งรถฝังตรงข้าม, 坐下 [zuòxià] นั่งลง
  • 座 [zuò] ที่นั่ง, ราศี → 座位 [zuòwèi] ที่นั่ง เช่น 1.里边没有座位了。 ด้านในไม่มีที่นั่งแล้ว 2.靠窗的座位 ที่นั่งติดหน้าต่าง 3.我们的座位在哪里 ที่นั่งของพวกเราอยู่ไหน , 星座 [xīngzuò] ราศี, 你是什么星座?เธอราศีอะไร เช่น 1.双鱼座 [shuāngyúzuò] ราศีมีน(Pisces) 2. 水瓶座 [shuĭpíngzuò] ราศีกุมภ์(Aquarius) 3.摩羯座 [mójiézuò] ราศีมังกร(Capricorn) 4.射手座 [shèshŏuzuò] ราศีธนู(Sagittarius) 5.天蝎座 [tiānxiēzuò] ราศีพฤศจิก/ราศีพิจิก(Scorpio) 6.天秤座 [tiānchèngzuò] ราศีตุล(Libra) 7.处女座 [chŭnüzuò] ราศีกันต์(Virgo) 8.狮子座 [shīzizuò] ราศีสิงห์(Leo) 9. 巨蟹座 [jùxièzuò] ราศีกรกฏ(Cancer) 10. 双子座 [shuāngzizuò] ราศีมิถุน(Gemini) 11.金牛座 [jīnniúzuò] ราศีพฤษก(Taurus) 12.白羊座 [báiyángzuò] ราศีเมษ(Aries)
  • 做 [zuò] ทำ → 做菜 [zuòcài] ทำอาหาร เช่น 这道菜怎么做? อาหารนี้ทำอย่างไร, 做得出来 [zuòdechūlái] ทำได้ลงคอ, 小题大做 [xiǎotídàzuò] ทำเรื่องเล็กให้เป็นเรื่องใหญ่, 做衣服 [zuòyīfú] ตัดเสื้อผ้า เช่น 我想做一件旗袍。 ฉันอยากตัดชุดกี่เผ้าสักชุด

….จะทะยอยอัพเดทให้เรื่อย ๆครับ