ภาษาจีนวันละคำ : คุ้นเคย [熟悉] จากเพลง 甜蜜蜜

เรียนภาษาจีนจากเพลง

一天一字中文 ภาษาจีนวันละคำค่ะ^_^
วันนี้เสนอคำว่า 熟悉 อ่านว่า shúxī คุ้นเคย/รู้จักเป็นอย่างดี

(**อย่าจำสับสน 熟悉 ไม่เหมือน 习惯 xíguàn ที่แปลว่า ความเคยชิน ⟶ 习惯成自然 xíguànchéngzìrán เคยชินจนเป็นนิสัย)

例句:ตัวอย่างประโยคค่ะ
เพื่อนๆคงเคยฟังเพลงเถียนมี่มี่(甜蜜蜜) ในเนื้อเพลงจะมีอยู่ท่อนนึงที่มีคำว่า “熟悉”

  • 在哪里 在哪里见过你 你的笑容这样熟悉。
    zài nǎ lǐ zài nǎ lǐ jiàn guò nǐ nǐ di xiào róng zhè yàng shú xī
    ที่ไหนน่ะที่ไหนน่ะที่พบเธอมาก่อน ยิ้มของเธอช่างคุ้นเคย
  • 我一时想不起 啊… 在梦里。
    wǒ yì shí xiǎng bù qǐ a… zài mèng lǐ
    ฉันคิดเท่าไรก็คิดไม่ออก อา… ในความฝันนั่นเอง
  • 她唱了一首大家熟悉的老歌。
    tā chàngle yī shǒu dàjiā shúxī de lǎo gē
    หล่อนร้องเพลงเก่าที่ทุกคนรู้จัก/คุ้นเคยดี
  • 我记不起她的姓名,但是她的脸我很熟悉。
    wǒ jì bù qǐ tā de xìngmíng, dànshì tā de liǎn wǒ hěn shúxī
    ฉันจำชื่อและนามสกุลของหล่อนไม่ได้ แต่ว่าใบหน้าของหล่อน ฉันรู้สึกคุ้นเคยจังเลย

ติดตามได้ใน : อร ศิษย์เจ้าแม่กวนอิม

เนื้อเพลง 甜蜜蜜

甜蜜蜜, 你笑得甜蜜蜜
tián mì mì nǐ xiào de tián mì mì
หวานปานน้ำผึ้ง รอยยิ้มของคุณช่างหวานราวกับน้ำผึ้ง
好像花儿开在春风里 开在春风里
hǎo xiàng huā er kāi zài chūn fēng lǐ kāi zài chūn fēng lǐ
มันเหมือนกับดอกไม้ที่เบ่งบานในฤดูใบไม้ผลิ เบ่งบานในฤดูใบไม้ผลิ
在哪里, 在哪 里见过你 ?
zài nǎ lǐ zài nǎ lǐ jiàn guò nǐ
ที่ไหนนะ ผมเคยพบคุณที่ไหนมาก่อนนะ
你的笑容这样熟悉
nǐ di xiào róng zhè yàng shú xī
รอยยิ้มของคุณดูช่างคุ้นเคยสำหรับผม
我一时想不起。
wǒ yì shí xiǎng bù qǐ
ตอนนี้ผมก็ยังไม่สามารถจำได้
啊,在梦里。
a… zài mèng lǐ
อ่า… ในความฝันของผม

梦里,梦里见过你。
mèng lǐ mèng lǐ jiàn guò nǐ
ในความฝัน ในความฝันของผมที่ผมเคยพบคุณ
甜蜜,笑得多甜蜜,
tián mì xiào de duō tián mì
รอยยิ้มของคุณช่างเหมือนน้ำผึ้งที่แสนหวาน
是你,是你,梦见的就是你。
shì nǐ shì nǐ mèng jiàn di jiù shì nǐ
เป็นคุณ เป็นคุณ ที่ผมนั้นเคยพบเจอในความฝัน

* 在哪里, 在哪 里见过你 ?
zài nǎ lǐ zài nǎ lǐ jiàn guò nǐ
ที่ไหนนะ ผมเคยพบคุณที่ไหนมาก่อนนะ
你的笑容这样熟悉
nǐ di xiào róng zhè yàng shú xī
รอยยิ้มของคุณดูช่างคุ้นเคยสำหรับผม
我一时想不起。
wǒ yì shí xiǎng bù qǐ
ตอนนี้ผมก็ยังไม่สามารถจำได้
啊,在梦里。
a… zài mèng lǐ
อ่า… ในความฝันของผม *

梦里,梦里 见过你。
mèng lǐ mèng lǐ jiàn guò nǐ
ในความฝัน ในความฝันของผมที่ผมเคยพบคุณ
甜蜜,笑得 多甜蜜,
tián mì xiào de duō tián mì
รอยยิ้มของคุณช่างเหมือนน้ำผึ้งที่แสนหวาน
是你,是你,梦见的就是你。
shì nǐ shì nǐ mèng jiàn di jiù shì nǐ
เป็นคุณ เป็นคุณที่ผมนั้นเคยพบเจอในความฝัน
在哪里, 在哪里 见过你 ?
zài nǎ lǐ zài nǎ lǐ jiàn guò nǐ
ที่ไหนนะ ผมเคยพบคุณที่ไหนมาก่อนนะ
你的笑容这样熟悉
nǐ di xiào róng zhè yàng shú xī
รอยยิ้มของคุณดูช่างคุ้นเคยยิ่งนัก
我一时想不起。
wǒ yì shí xiǎng bù qǐ
ตอนนี้ผมก็ยังไม่สามารถจำได้
啊,在梦里。
a… zài mèng lǐ
อ่า… ในความฝัน