พอดีไปพบกับศัพท์ในเว็บ 泰国汉语学习者话题调查问卷(简洁版) นี้ น่าสนใจดีครับ ก็เลยเอามาให้ฝึกอ่านกัน ศัพท์อาจจะเยอะไปหน่อย แต่ก็ดีครับจะได้ สร้างความเคยชินกับศัพท์ภาษาจีน
-
- 追溯 [zhuīsù] ย้อนหลัง, ร่องรอย
- 豪华 [háohuá] โออ่าหรูหรา
- 性别 [xìng bié] เพศ
- 华裔 [huá yì] คนจีนที่เติบโตและอาศัยอยู่ต่างแดน (ไม่ได้เกิดในประเทศจีน) --> 泰国华裔 คนไทยเชื้อสายจีน
- 华侨 [huá qiáo] คนจีนที่อพยพมาจากประเทศจีน (เกิดในประเทศจีน)
- 所在学校 [suǒ zài xué xiào] สถานศึกษา
- 参加过HSK考试 [cān jiā guò HSK kǎo shì] เคยสอบ HSK
- 个人信息 [gè rén xìn xī] ข้อมูลส่วนบุคคล
- 姓名 [xìng míng] ชื่อ
- 年龄 [nián líng] อายุ
- 生日 [shēng rì] วันเกิด
- 出生地 [chū shēng dì] สถานที่เกิด
- 职业 [zhí yè] อาชีพ
- 国籍 [guó jí] สัญชาติ
- 语言 [yǔ yán] ภาษา
- 联系方式 [lián xì fāng shì] วืธีการติดต่อ
- 住址/地址 [zhù zhǐ /dì zhǐ] ที่อยู่
- 专业 [zhuān yè] สาขาที่ศึกษา
- 文化程度 [wén huà chéng dù] ระดับการศึกษาขั้นสูงสุด
- 年级 [nián jí] ศึกษาชั้นปีที่
- 家乡 [jiā xiāng] บ้านเกิด
- 长相 [zhǎng xiàng] หน้าตา, รูปโฉม
- 性格 [xìng gé] นิสัย
- 身材 [shēn cái] รูปร่าง
- 爱好 [ài hào] งานอดิเรก
- 梦想 [mèng xiǎng] ความปรารถนา
- 情感与态度 [qíng gǎn yǔ tài dù] ท่าทางในการแสดงออกทางด้านความรู้สึกและอารมณ์
- 情感 [qíng gǎn] ทางด้านความรู้สึกและอารมณ์
- 喜欢 [xǐ huān] ชอบ
- 不喜欢 [bù xǐ huān] ไม่ชอบ
- 高兴 [gāo xìng] ดีใจ
- 不高兴 [bù gāo xìng] เสียใจ
- 满意 [mǎn yì] พอใจ
- 不满意 [bù mǎn yì] ไม่พอใจ
- 乐观与悲观 [lè guān yǔ bēi guān] การมองโลกในแง่ดีและร้าย
- 生气 [shēng qì] โกรธ
- 愤怒 [fèn nù] โมโห
- 反感 [fǎn gǎn] เกิดความรู้สึกไม่พอใจ
- 担心 [dān xīn] เป็นห่วง
- 害怕 [hài pà] กลัว
- 惊奇 [jīng qí] ประหลาดใจ
- 遗憾 [yí hàn] เสียดาย
- 焦虑 [jiāo lǜ] กังวล
- 挑战 [tiǎo zhàn] ท้าทาย
- 冷淡 [lěng dàn] เมินฉย
- 态度 [tài dù] ท่าทาง
- 同意 [tóng yì] เห็นด้วย
- 不同意 [bù tóng yì] ไม่เห็นด้วย
- 确定 [què dìng] แน่นอน
- 不确定 [bù què dìng] ไม่แน่นอน
- 能够 [néng gòu] สามารถ
- 不能够 [bù néng gòu] ไม่สามารถ
- 可能 [kě néng] อาจจะ, เป็นไปได้
- 不可能 [bù kě néng] เป็นไปไม่ได้
- 信任 [xìn rèn] น่าเชื่อถือ
- 相信 [xiāng xìn] เชื่อ
- 不相信 [bù xiāng xìn] ไม่เชื่อ
- 感谢 [gǎn xiè] ขอบคุณ
- 鼓励 [gǔ lì] ให้กำลังใจ
- 赞美 [zàn měi] สรรเสริญ
- 表扬 [biǎo yáng] ชมเชย
- 批评 [pī píng] ติเตียน
- 幽默 [yōu mò] อารมณ์ขัน
- 麻烦 [má fán] ยุ่งยาก
- 忧伤 [yōu shāng] กลุ้มใจ
- 同情 [tóng qíng] เห็นใจ
- 犹豫 [yóu yù] ลังเล
- 怀疑 [huái yí] สงสัย
- 抱怨 [bào yuàn] โทษคนอื่น
- 抵触 [dǐ chù] ขัดแย้ง
- 社会交往 [shè huì jiāo wǎng] ความสัมพันธ์ของบุคคลในสังคม
- 人际交往 [rén jì jiāo wǎng] ความสัมพันธ์ระหว่างบุคคล
- 人际关系 [rén jì guān xì] ความเกี่ยวข้องระหว่างบุคคล
- 姓名 [xìng míng] ชิ่อ
- 称呼 [chēng hū] ชื่อเรียก
- 社区关系 [shè qū guān xì] ชุมชนสัมพันธ์
- 请求 [qǐng qiú] การขอร้อง
- 征求 [zhēng qiú] การขอร้อง
- 意见 [yì jiàn] ความคิดเห็น
- 建议 [jiàn yì] คำแนะนำ
- 邀请 [yāo qǐng] การเรียนเชิญ
- 约会 [yuē huì] การนัดพบล่วงหน้า
- 做客 [zuò kè] เป็นแขก
- 接待 [jiē dài] ต้อนรับ
- 待 客 [dài kè] การตอนรับแขก
- 请客 [qǐng kè] เลี้ยงอาหาร
- 介绍 [jiè shào] การแนะนำทำความรู้จัก
- 问候 [wèn hòu] การทักทายปราศรัย
- 送别/告别 [sòng bié/ gào bié] การบอกลา
- 聚 会 [jù huì] การนัดรวมตัวกัน
- 招呼 [zhāo hū] ทักทาย
- 祝愿/祝贺 [zhù yuàn/zhù hè] การอวยพร ให้พร
- 探望 [tàn wàng] ไปเยี่ยม
- 探病 [tàn bìng] เยี่ยมคนไข้
- 允许 [yǔn xǔ] อนุญาต
- 拒绝 [jù jué] ปฏิเสธ
- 谢绝 [xiè jué] การปฏิเสธ
- 询问 [xún wèn] การสอบถาม
- 转告 [zhuǎn gào] การฝากบอก
- 劝告 [quàn gào] การพูดโน้มนาวใจ
- 警告 [jǐng gào] การกล่าวเตือน
- 商量 [shāng liàng] การปรึกษาหารือ
- 合作 [hé zuò] การร่วมมือ
- 通知 [tōng zhī] แจ้งให้ทราบโดยทั่วไป
- 争论 [zhēng lùn] การโต้เถียง โต้แย้ง
- 命令 [mìng lìng] ออกคำสั่ง
- 打扰 [dǎ rǎo] รบกวน
- 道歉 [dào qiàn] ขอโทษ
- 安慰 [ān wèi] ปลอบใจ
- 关心 [guān xīn] เอาใจใส่
- 称赞 [chēng zàn] ยกย่อง
- 致谢 [zhì xiè] ขอบคุณ
- 捐款集资 [juān kuǎn jí zī] รวบรวมเงินบริจาค (集资 รวบรวมเงินทุน)
- 交换名片 [jiāo huàn míng piàn] การแลกเปลี่ยนนามบัตร
- 打电话 [dǎ diàn huà] โทรศัพท์
- 电邮 [diàn yóu] อีเมล์
- 异性交往 [yì xìng jiāo wǎng] คบเพื่อนต่างเพศ (异性 ต่างเพศ, 交往 ไปมาหาสู่กัน)
- 同性交往 [tóng xìng jiāo wǎng] คบเพื่อนเพศเดียวกัน (同性 เพศเดียวกัน)
- 亲属往来 [qīn shǔ wǎng lái] ไปมาหาสู่ระหว่างญาติพี่น้อง (亲属 ญาติพี่น้องทางสายเลือด, 往来 ไปมาหาสู่กัน)
- 个人隐私 [gè rén yǐn sī] เรื่องส่วนตัว (隐私 เรื่องส่วนตัว)
- 禁忌话题 [jìn jì huà tí] หัวข้อที่ห้ามพูดถึง (禁忌 คำพูดหรือการกระทำที่ต้องห้าม, 话题 หัวข้อสนทนา)
- 交际习俗与礼仪 [jiāo jì xí sú yǔ lǐ yí] ประเพณีในการพบปะ (交际 การคบค้าสมาคม, 习俗 ความเคยชินและประเพณีนิยม, 与กับ, 礼仪 พิธี ประเพณี มรรยาท)
- 见面礼节 [jiàn miàn lǐ jié] มารยาทในการพบปะ (礼节 พิธี มรรยาท ประเพณี)
- 双手合十礼 [shuāng shǒu hé shí lǐ] ไหว้ (合十 พนมมือไหว้)
- 赠送礼物 [zèng sòng lǐ wù] ให้ของขวัญ (赠送 มอบให้, 礼物 ของขวัญ)
- 从人前走过要弯下腰 [cóng rén qián zǒu guò yào wān xià yāo] เดินผ่านผู้ใหญ่จะโค้งตัวลง (弯 โค้ง, 腰 เอว)
- 寺庙礼仪 [sì miào lǐ yí] มารยาทในวัด
- 女子不能和僧人直接接触 [nǚ zǐ bù néng hé sēng rén zhí jiē jiē chù] ผู้หญิงห้ามสัมผัสพระ (和 กับ, 僧人 พระ, 直接 โดยตรง, 接触 สัมผัส แตะ)
- 手势 [shǒu shì] สัญญาณมือ, ทำการโบกไม้โบกมือ
- 握手 [wò shǒu] จับมือ
- 触摸 [chù mō] แตะต้อง, ลูบคำ
- 体态 [tǐ tài] ลักษณะท่าทาง
- 坐姿 [zuò zī] ท่าทางในการนั่ง
- 面部表情 [miàn bù biǎo qíng] การแสดงออกทางใบหน้า (面部 ใบหน้า ,表情 การแสดงออก)
- 神态 [shén tài] ลักษณะท่าทาง
- 微笑 [wēi xiào] รอยยิ้ม
- 目光 [mù guāng] แววตา, สายตา
- 生活方式 [shēng huó fāng shì] ชิวิตประจำวัน
- 饮食 [yǐn shí] บริโภค
- 日常饮食 [rì cháng yǐn shí] อารหารประจำวัน
- 三餐的主食 [sān cān de zhǔ shí] อาหารหลักสามมื้อ
- 菜肴 [cài yáo] อาหารคาว
- 点心 [diǎn xīn] ของหวาน
- 零食 [líng shí] ขนม
- 就餐时间 [jiù cān shí jiān] เวลาอาหาร (就餐 รับประทานอาหาร)
- 饮食习惯 [yǐn shí xí guàn] นิสัยในการบริโภค (饮食 อาหารและเครื่องดื่ม)
- 节日饮食 [jié rì yǐn shí] อาหารในเทศกาล
- 粽子 [zòng zǐ] บ๊ะจ่าง
- 食谱 [shí pǔ] ตำราปรุงอาหาร
- 烹调方式 [pēng tiáo fāng shì] วิธีปรุงอาหาร (烹调 ปรุงอาหาร)
- 酒令 [jiǔ lìng] เกมส์พนันดื่มเหล้า
- 劝酒 [quàn jiǔ] การเชิญชวนดื่มเหล้า
- 餐桌礼仪 [cān zhuō lǐ yí] มารยาทบนโต๊ะอาหาร (餐桌 โต๊ะอาหาร)
- 吃饭嘴里不要出声 [chī fàn zuǐ lǐ bú yào chū shēng] ทานอาหารห้ามทานเสียงดัง
- 餐具及使用 [cān jù jí shǐ yòng] อุปกรณ์ที่ใช้ในการรัปประทานอาหาร (及 ในที่นี้ทำหน้าที่เป็นคำเชื่อมหมายถึง และ)
- 聚餐 [jù cān] ร่วมรับประทานอาหาร
- 正式宴请 [zhèng shì yàn qǐng] การเรียนเชิญอย่างเป็นทางการ (宴请 เชิญมางานเลี้ยง)
- 回请 [huí qǐng] การเลี้ยงตอบ
- 宾主座位 [bīn zhǔ zuò wèi] ตำแหน่งการนั่งรัปประทานอาหารระหว่างเจ้าภาพและแขก (宾主 เจ้าภาพและแขก, 座位 ที่นั่ง)
- 菜单 [cài dān] เมนูอาหาร
- 点菜 [diǎn cài] การสั้งอาหาร
- 结帐 [jié zhàng] คิดเงินค่าอาหาร (结帐 คิดเงิน เก็บเงิน)
- 小费 [xiǎo fèi] ทิป
- 打包 [dǎ bāo] ห่อกลับบ้าน
- 快餐 [kuài cān] อาหารจานด่วน, fast food
- 交通与通讯 [jiāo tōng yǔ tōng xùn] การคมนาคมและการติดต่อสื่อสาร (交通 การคมนาคม, 与 และ, 通讯 การติดต่อสื่อสาร)
- 市内交通工具 [shì nèi jiāo tōng gōng jù] การคมนาคมในเมือง (市内 ในเมือง, 交通工具 ยานพาหนะ)
- 自行车 [zì xíng chē] รถจักรยาน
- 公共汽车 [gōng gòng qì chē] รถเมล์สาธารณะ
- 地铁 [dì tiě] รถไฟ้ฟ้าใต้ดิน
- 出租车 [chū zū chē] รถแท็กซี่
- 私家车 [sī jiā chē] รถยนต์ส่วนตัว (私家 ส่วนตัว)
- 车票 [chē piào] บัตรรถ
- 月票 [yuè piào] ตั๋วรถรายเดือน
- 交通规则 [jiāo tōng guī zé] กฏจราจร
- 秩序 [zhì xù] ความเป็นระเบียบเรียบร้อย
- 公共秩序 [gōng gòng zhì xù] ความเป็นระเบียยเรียบร้อยของส่วนรวม
- 排队上下车 [pái duì shàng xià chē] การเข้าแถวขึนลงรถ
- 驾驶执照 [jià shǐ zhí zhào] ใบขับขี่ (驾驶 ขับขี่, 执照 ใบอนุญาต)
- 驶车年龄限制 [shǐ chē nián líng xiàn zhì] อายุในการขับขี่ (年龄 อายุ, 限制 จำกัด)
- 电话 [diàn huà] โทรศัพท์
- 移动通信 [yí dòng tōng xìn] การติดต่อสื่อสารผ่านโทรศัพท์มือถือ
- 因特网 [yīn tè wǎng] อินเตอร์เน็ต
- 网吧 [wǎng ba] ร้านอินเตอร์เน็ตคาเฟ่
- 邮政服务 [yóu zhèng fú wù] บริการไปรษณีย์
- 旅行 [lǚ xíng] การท่องเที่ยว
- 交通工具 [jiāo tōng gōng jù] ยานพาหนะที่ใช้ในการเดินทาง
- 飞机 [fēi jī] เครื่องบิน
- 火车 [huǒ chē] รถไฟ
- 轮船 [lún chuán] เรือยนต์
- 汽车 [qì chē] รถยนต์
- 登机手续 [dēng jī shǒu xù] ขั้นตอนการลงทะเบียน (登机 ขึ้นเครื่อง, 手续 ขั้นตอน)
- 时刻表 [shí kè biǎo] ตารางเวลา
- 乘坐方式 [chéng zuò fāng shì] วิธีการเดินทาง (乘坐 โดยสาร, ขี่)
- 打车 [dǎ chē] โบกรถ
- 包车 [bāo chē] เหมารถ
- 租车 [zū chē] เช่ารถ
- 订票 [dìng piào] จองตั๋ว
- 旅馆 [lǚ guǎn] โรงแรม
- 住旅馆 [zhù lǚ guǎn] การพักโรงแรม
- 星级 [xīng jí] ระดับของโรงแรม
- 星级宾馆 [xīng jí bīn guǎn] โรงแรมมีระดับ
- 五星级 [wǔ xīng jí] โรงแรม 5 ดาว
- 招待所 [zhāo dài suǒ] บ้านรับรอง, สถานที่รับรอง
- 宾馆服务 [bīn guǎn fú wù] การบริการของโรงแรม
- 旅行社 [lǚ xíng shè] บริษัททัวร์
- 导游 [dǎo yóu] ไกด์
- 当地特色 [dāng dì tè sè] เอกลักษณ์ท้องถิ่น
- 风景 []fēng jǐng วิว
- 街道 [jiē dào] ถนนหนทาง
- 公共标志 [gōng gòng biāo zhì] ป้ายและเครื่องหมายต่างๆ
- 路牌 [lù pái] ป้ายถนน
- 交公标志 [jiāo gōng biāo zhì] ป้ายจารจร
- 警示 [jǐng shì] ป้ายเตือน
- 地图 [dì tú] แผนที่
- 方向 [fāng xiàng] ทิศทาง
- 距离 [jù lí] ระยะห่าง
- 法制 [fǎ zhì] กฎหมาย
- 规定 [guī dìng] กำหนด ระบุ
- 违法 [wéi fǎ] ฝ่าฝินกฏหมาย
- 行为 [xíng wéi] พฤติกรรม
- 违法行为 [wéi fǎ xíng wéi] การกระทำที่ฝ่าฝินกฏหมาย
- 出入境เข้า [chū rù jìng] ออกและเข้าประเทศ
- 旅行计划 [lǚ xíng jì huá] แผนการท่องเที่ยว
- 气候 [qì hòu] ดินฟ้าอากาศ
- 天气 [tiān qì] อากาศ
- 招领 [zhāo lǐng] ประกาศให้มารับ
- 失物招领 [shī wù zhāo lǐng] ประกาศของหาย (失物 ของหาย, 招领 ประกาศให้มารับ)
- 通知 [tōng zhī] แจ้งให้ทราบโดยทั่วกัน
- 紧急情况 [jǐn jí qíng kuàng] ป้ายประกาศเตือนภัย (紧急 เร่งด่วน, 情况 สถานการณ์)
- 购物 [gòu wù] ซื้อของ (购 ซื้อ, 物 สิ่งของ)
- 物品 [wù pǐn] สิ่งของ (物 สิ่งของ, 品 สินค้า)
- 购物场所 [gòu wù cháng suǒ] สถานที่ซื้อของ (购物 ซื้อสิ่งของ, 场所 สถานที่)
- 购物中心 [gòu wù zhōng xīn] ศูนย์กลางการค้าขาย (中心 ศูนย์กลาง)
- 超级市场 [chāo jí shì cháng] ห้างสรรพสินค้า (超级 เหนือระดับโดยทั่วไป, 市场 ตลาด)
- 百货公司 [bǎi huò gōng sī] ห้างสรรพสินค้า (百货 สินค้านานาชนิด, 公司 บริษัท)
- 个体户 [gè tǐ hù] ร้านค้าผู้ประกอบกิจการส่วนเอกชน, ร้านค้าของครอบครัว (个体户 ย่อมาจาก 个体工商户)
- 杂货店 [zá huò diàn] ร้านขายของชำ (杂货 สินค้าเบ็ดเตล็ด)
- 菜市场 [cài shì cháng] ตลาดสด
- 自由市场 [zì yóu shì cháng] ตลาดการค้าเสรี
- 夜市 [yè shì] ตลาดกลางคืน, ตลาดโต้รุ่ง
- 步行街 [bù xíng jiē] ของข้างท้าง, ถนนคนเดิน
- 地摊 [ì tān] ของขายที่วางตามพื้น
- 外国超市 [wài guó chāo shì] ห้างของต่างชาติ (超市 ซูเปอร์มาร์เกต, ห้างสรรพสินค้า)
- 二手市场 [èr shǒu shì cháng] ตลาดมือสอง
- 购物方式 [gòu wù fāng shì] รูปแบบการซื้อของ
- 网上购物 [wǎng shàng gòu wù] ซื้อของผ่านอินเตอร์เน็ต
- 电话购物 [diàn huà gòu wù] โทรศัพท์สั่งของ
- 品牌 [pǐn pái] ของมียี่ห้อ
- 商店招牌 [shāng diàn zhāo pái] ร้านค้าที่จำหน่ายสินค้าแบนนด์เนม
- 价格 [jià gé] ราคา
- 讨价还价 [tǎo jià huán jià] การต่อรองราคา
- 付款方式 [fù kuǎn fāng shì] วิธีชำระเงิน
- 促销 [cù xiāo] การส่งเสริมการขาย, โปรโมชั่นสินค้า
- 广告 [guǎng gào] โฆษณา
- 商品说明书 [shāng pǐn shuō míng shū] คู่มืออธิบายสินค้า
- 银行 [yín háng] ธนาคาร
- 人民币 [rén mín bì] เงินหยวน
- 泰铢汇率 [tài zhū huì lǜ] อัตราการแลกเงิน สกุลบาท
- 退换货 [tuì huàn huò] การแลกคืนสินค้า
- 产品三包及质量认证 [chǎn pǐn sān bāo jí zhì liàng rèn zhèng] การประกันรับรองคุณภาพของสินค้า (产品 สินค้า, 三包 รับประกันสามอย่าง คือ ซ่อม เปลี่ยน คืน ,及 และ, 质量 คุณภาพ, 认证 รับรองเป็นของแท้)
- 服务 [fú wù] การบริการ
- 投诉 [tóu sù] การฟ้องร้อง
- 保护消费者权益 [bǎo hù xiāo fèi zhě quán yì] การคุมครองผู้บริโภค (保护 คุ้มครอง, 消费者 ผู้บริโภค, 权益 สิทธิและประโยชน์อันพึงจะได้)
- 服饰 [fú shì] เสื้อผ้า
- 服装样式 [fú zhuāng yàng shì] รูปแบบเสื้อผ้า (服装 เสื้อผ้า, 样式 รูปแบบ)
- 旗袍 [qí páo] ชุดกี่เผ้า
- 唐装 [táng zhuāng] เสื้อผ้าสมัยราชวงศ์ถัง
- 泰式服装 [tài shì fú zhuāng] ชุดไทย
- 服装的颜色 [fú zhuāng de yán sè] สีของเสื้อผ้า
- 服装质ุ [fú zhuāng zhì] คุณภาพของเนื้อผ้า
- 棉 [mián] ผ้าฝ้าย
- 丝绸 [sī chóu] แพร ไหม
- 时装 [shí zhuāng] เสื้อผ้าแฟชั่น, สื้อผ้าที่ทันสมัยนิยม