Tag Archives: ศัพท์ภาษาจีน

ภาษาจีน : ลักษณะนาม[量词]

ลักษณะนามในภาษาจีน

量词 [liàngcí] ลักษณะนาม

ลักษณะนามในภาษาจีนจะว่าไปแล้วก็ค่อนข้างจะซับซ้อนกว่าลักษณะนามในภาษาไทยอยู่มากพอสมควร แต่ก็ไม่ใช่เรื่องยากที่จะเรียนรู้ ยิ่งถ้าเราจำตัวอักษรจีนที่นำมาใช้เป็นลักษณะนามได้ก็จะง่ายขึ้นไปอีก วิธีที่ง่ายที่สุดวิธีหนึ่งคือจำจากรูปประโยคแทนการจำเป็นคำๆ เพราะลักษณะนามในภาษาจีนบางตัวใช้ได้กับหลายๆสิ่งหลายๆอย่าง หรือไม่ก็มาฝึกร้องเพลงนี้กันเลยจะได้จำได้อย่างขึ้นใจ

 

量词,用以说明数量的多少,每个名词都有特定的量词,不能拆开来使用。
请跟着影片,一边唱歌一边学量词。

  • 一条河两排树,四只野鸭水边住。
    [yītiáohé liǎngpáishù, sìzhǐyěyā shuǐbiānzhù] แม่น้ำหนึ่งสาย ต้นไม้สองแถว เป็ดป่าสี่ตัวอาศัยอยู่ริมน้ำ
  • 一座山一片云,一群山羊一条路。
    [yīzuòshān yīpiànyún, yīqúnshānyáng yītiáolù] เขาหนึ่งลูก เมฆหนึ่งผืน แพะหนึ่งฝูง ถนนหนึ่งสาย
  • 两个人一口井,一片菜地一个屋;
    [liǎnggèrén yīkǒujǐng, yīpiàncàidì yīgèwū] คนสองคน บ่อหนึ่งบ่อ ผักหนึ่งแปลง บ้านหนึ่งหลัง
  • 四面墙两扇窗,一张桌子摆中央;
    [sìmiànqiáng liǎngshànchuāng, yīzhāngzhuōzi bǎizhōngyāng] กำแพงสี่ด้าน หน้าต่างสองบาน โต๊ะหนึ่งตัววางอยู่ตรงกลาง
  • 一把椅一瓶水,一排沙发靠墙放;
    [yībǎyǐ yīpíngshuǐ, yīpáishāfā kàoqiángfàng] เก้าอี้หนึ่งตัว น้ำหนึ่งขวด โซฟาหนึ่งแถววางชิดกำแพง
  • 一份报几个梨、一盘水果放桌上。
    [yīfènbào jǐgèlí, yīpánshuǐguǒ fàngzhuōshàng] หนังสือพิมพ์ฉบับหนึ่ง สาลี่สองสามลูก ผลไม้หนึ่งถาดวางบนโต๊ะ
  • 大卧房放张床,一个枕头一床被。
    [dàwòfáng fàngzhāngchuáng, yīgèzhěntou yīchuángbèi] ห้องนอนใหญ่วางหนึ่งเตียง หมอนหนึ่งใบ ผ้าห่มหนึ่งผืน
  • 一盒糖一杯水,一张照片很珍贵
    [yīhétáng yībēishuǐ, yīzhāngzhàopiàn hěnzhēnguì] ลูกกวาดหนึ่งกล่อง แก้วน้ำใบหนึ่ง รูปถ่ายหนึ่งใบล้ำค่ามาก

Continue reading

ศัพท์วัยรุ่นภาษาจีน : คำว่า แอ๊บแบ๊ว โมะเอะ คาวาอิ ในภาษาจีน

อ.อี้ hsk & patจีน

คำว่า แอ๊บแบ๊ว โมะเอะ คาวาอิ ในภาษาจีน

ก่อนอื่นต้องแยกแยะ3คำนี้ให้เป็นก่อนครับ โดยเฉพาะคำว่า แอ๊บแบ๊ว กับ โมะเอะ เป็นคู่ที่มักสร้างความสับสนว่าตกลงความหมายเหมือนกันหรือต่างกัน เรามาศึกษาพร้อมๆกับคำศัพท์ภาษาจีนเลยครับ

  • 装嫩 (zhuāngnèn) / 扮嫩(bannèn) / 装可爱(zhuāngkěài) = แอ๊บแบ๊ว
    หมายถึงแสร้งทำเป็นเด็กสาววัยขบเผาะ(ไม่ขบเผาะจริงนั่นเอง) เป็นการแอ๊บ ไม่ได้วัยละอ่อนจริงๆ คำนี้หมายถึง กิริยาท่าทางแอ๊บแบ๊ว แก้มป่อง แลบลิ้น ปลิ้นตา ชูสองนิ้ว กำปั้นแมว(วางไว้ตรงแก้ม) ทำตาปริบๆ ถ่างตา ยัดบิ๊กอายส์ เป็นต้น
  • 卖萌 (màiméng) = โมะเอะ *หมายถึง แบ๊วยั่วสวาท -___-“ มันเป็นยังไงหว่า ต้องอธิบายครับ คำว่า โมะเอะ หมายถึง สไตล์การ์ตูนน่ารักกุ๊กกิ๊กแบบที่เร้าอารมณ์เหล่าโอตากุ และ โลลิคอนนั่นเอง คือ แค่น่ารักโดราเอม่อน ซารีโอ้ เคโระ โตโตโร่ นี่ไม่นับนะครับ ต้องเป็นตัวการ์ตูนสาวน้อยที่แบ๊วได้ใจระดับขวัญใจโอตากุ เห็นแล้วอยากปกป้องหรือขั้นหลงรักถอนตัวไม่ขึ้น ประมาณนั้น ฉะนั้น บางครั้งอย่าทะเล่อทะล่าใช้คำนี้ไปชมสาวๆนะครับ เพราะสาวบางคนเขาไม่ปลื้มกับคำนี้นักหรอก ถ้าบอกว่า เธอแอ๊บแบ๊วแล้วน่ารักดี ก็ยังโอเค แต่ถ้าไปบอกว่า เธอดูโมะเอะมักๆเบย ละก็ อาจจะโดนตรีนได้ง่ายๆนะครับ เพราะชีจะเข้าใจผิดว่านายเป็นพวกโรคจิต ติดตามการ์ตูนสาวขบเผาะยั่วสวาทนะเอย แต่ถ้านายเป็นโอตากุจริง และมีความสุขกับไลฟ์สไตล์แบบนี้จริง ก็โอเค ชีวิตนาย ใช้ซะ!(สปอนเซอร์ช้างลอยมา)
  • 3.卡娃伊 (kǎwáyī) = คาวาอิ แปลเป็นไทยก็คือคำว่า น่ารักนั่นแหล่ะ ภาษาจีนคือ 可爱 คำนี้หมายถึง สไตล์น่ารักแบบมาตรฐานครับ อย่าง โดราเอม่อน ซาริโอ้ เคโระ กิโกะจังนี่โอเคครับ หรือถ้าใช้ชมเด็กผู้หญิง ก็หมายถึงเด็กผู้หญิงที่น่ารักแบบเด็กจริงๆ ไม่ได้แอ๊บ เอามาชมน้องหมา น้องแมวก็ได้ครับ คำนี้เป็นคำกลางๆ ไม่ได้ล่อแหลมแบบคำว่าโมะเอะครับ

ประมาณนี้ สวัสดี ( – /i\ – )

เครดิต : อ.อี้hsk&patจีน

ความหมายอักษรจีน และศัพท์ภาษาจีนพื้นฐาน ตอนที่8 [Z]

เรียนรู้ภาษาจีนพื้นฐานเบื้องต้นจากอักษรจีน พร้อมคำศัพท์ และคำอ่านพินอิน

อักษรจีนพร้อมคำอ่านพินอิน ความหมาย และคำแปล ตอนที่ 8 หมวดหมู่ X-Z

หมวดหมู่ A-E | F-H | J-L | M-O | P-R | S-W | X-Y | Z

 

สารบัญ :

อักษรจีนหมวดหมู่ Z

อักษรจีนหมวดหมู่ Z

  • 扎 [zā]* รัด, ผูก → 扎发步骤 [zhāfà bùzhòu] ขั้นตอนรัดผม(步骤 [bùzhòu] ขั้นตอน)
  • 砸 [zá] ทุบ → เช่น 司马光砸缸 [Sīmǎguāng zágāng] ซือหม่ากวงทุบโอ่ง, 砸蛋 ทุบไข่, 砸车 ทุบรถ
  • 杂 (雜) [zá] ผสมกัน → 杂志 [zázhì] นิตยสาร, 复杂 [fùzá] สลับซับซ้อน, 杂质 [zázhì] สารเจือปน, 杂技 [zájì] กายกรรม(acrobatics) เช่น 我最喜欢看杂技。 ฉันชอบดูกายกรรมที่สุด, 杂菜 [zácài] ต้มจับฉ่าย, 杂粮面包 [záliángmiànbāo] ขนมปังธัญพืชรวม(multigrain bread),杂牌 [zápái] ของโนเนม/ของไม่มียี่ห้อ
  • 灾 (災) [zāi] ภัยพิบัติ, เคราะห์ร้าย → 消灾 [xiāozāi] สะเดาะเคราะห์, 灾区 [zāiqū] เขตประสบภัย, 灾害 [zāihài] ภัยพิบัติ, 灾难 [zāinàn] ความทุกข์ยาก, 水灾 [shuǐzāi] อุทกภัย, 风灾 [fēngzāi] วาตภัย, 火灾 [huǒzāi] อัคคีภัย
  • 栽 [zāi] ปลูก → 栽培 [zāipéi] เพาะปลูก
  • 宰 [zǎi] ควบคุม → 宰相 [zǎixiàng] อัครเสนาบดี, 宰制 [zǎizhì] ควบคุม, 宰人 [zǎirén] โกง, 主宰 [zhǔzǎi] ครอบงำ
  • 载 (載) [zǎi]* บรรทุก, บันทึก → 载货车 [zàihuòchē] รถบรรทุก, 下载[xiàzǎi] ดาวน์โหลด เช่น 可以免费下载。[kěyǐmiǎnfèi xiàzǎi] สามารถดาวน์โหลดฟรี, 记载 [jìzǎi] บันทึก, 运载 [yùnzài] ขนส่ง
  • 仔 [zǎi]* เด็กผู้ชาย → 牛仔裤 [niúzǎikù] กางเกงยีนส์, 牛仔 [niúzǎi] คาวบอย
  • 再 [zài] แล้วค่อย, อีก → 再来一个 [zàiláiyígè] เอาเพิ่มอีกหนึ่ง, 再见 [zàijiàn] ค่อยพบกันใหม่/แล้วพบกันใหม่, 再好不过了 [zàihǎobúguò le] ดีกว่านี้ไม่มีอีกแล้ว, 再三 [zàisān] ครั้งแล้วครั้งเล่า, 再婚 [zàihūn] แต่งงานใหม่, 再 [zài] อีก เช่น 1. 您能不能再快一点儿 ? คุณขับรถเร็วกว่านี้อีกหน่อยได้ไหม 2.请再输一遍。 กรุณาใส่รหัสอีกครั้ง 3.请您再说一遍。 คุณกรุณาพูดอีกครั้ง
  • 在 [zài] อยู่, ขึ้นอยู่กับ → 在乎 [zàihū] แคร์, 在世 [zàishì] ยังมีชีวิตอยู่, 正在 [zhèngzài] กำลัง, 现在 [xiànzài] ขณะนี้, 存在 [cúnzài] ดำรงอยู่, 实在 [shízai] จริงๆ ซื่อสัตย์, 在于 [zàiyú] ขึ้นอยู่กับ, 不在乎 [búzàihu] ไม่แคร์, 在于 [zàiyú] ขึ้นอยู่กับ(depend on) เช่น 生命在于追求。ชีวิตเราอยู่ที่่การแสวงหา
  • 咱 [zán] พวกเรา → 咱们 [zánmen] พวกเรา เช่น 1. 咱们什么时候出发 ? พวกเราจะออกเดินทางเมื่อไหร่ 2.咱们去逛逛吧。 พวกเราไปเดินเล่นกันเถอะ, 咱家 [zánjiā] บ้านของเรา
  • 攒 [zǎn] เก็บ,สะสม เช่น 攒钱 [zănqián] เก็บเงิน,攒钱买新汽车 [zănqián măi xīn qìchē] เก็บเงินซื้อรถ
  • 暂 (暫) [zàn] ชั่วคราว → 暂时 [zànshí] ชั่วคราว, 暂停 [zàntíng] หยุดชั่วคราว, 赞同 [zàntóng] เห็นด้วย
  • 赞 (贊) [zàn] ชื่นชม → 赞美 [zànměi] สรรเสริญ,赞成 [zànchéng] เห็นด้วย, 赞助 [zànzhù] ช่วยเหลือ, 赞助商 [zànzhùshāng] ผู้สนับสนุนให้ความช่วยเหลือ(sponsor), 赞助费 [zànzhùfèi] เงินสนับสนุนให้ความช่วยเหลือ赞助预算 zànzhùyùsuàn จ้านจู้อวี้ซ่วน= งบสนับสนุนจากสปอนเซอร์
  • 赃 (贜) [zāng] ของโจร, สินบน → 贪赃 [tānzāng] รับสินบน, 赃车 [zāngchē] รถที่ขโมยมา
  • 脏(髒) [zāng] สกปรก → 肮脏 [āngzāng] สกปรก
  • 脏(髒) [zàng]* อวัยวะภายใน → 心脏病 [xīnzàngbìng] โรคหัวใจ, 心脏 [xīnzàng] หัวใจ
  • 葬 (塟) [zàng] ฝังศพ → 葬礼 [zànglǐ] พิธีฝังศพ, 葬式 [zàngshì] พิธีศพ, 葬埋 [zàngmái] ฝังศพ, 葬身 [zàngshēn] ฝังศพ, 陪葬 [péizàng] สิ่งของที่ฝังพร้อมคนตาย, 火葬 [huǒzàng] การเผาศพ
  • 遭 [zāo] ประสบ(meet with) → 遭遇 [zāoyù] ประสบ, 遭到 [zāodào] ประสบทุกข์, 遭受 [zāoshòu] ประสบทุกข์, 免遭 [miǎnzāo] หลีกเลี่ยงทุกข์, 他打手机遭雷劈身亡 เขาโทรศัพท์เคราห์ร้ายถูกฟ้าผ่าตาย
  • 糟 (蹧) [zāo] แย่, กาก → 糟糕 [zāogāo] แย่, 糟糠 [zāokāng] กากเหล้า/รำข้าว, 酒糟 [jiǔzāo] กากเหล้า, 乱七八糟 [luànqībāzāo] สับสนวุ่นวาย
  • 凿 (鑿) [záo] สิ่ว(chisel) → 木工凿 [mùgōngzáo] สิ่วงานไม้, 电凿 [diànzáo] สิ่วไฟฟ้า/เครื่องเจาะไฟฟ้า
  • 早 [zǎo] เช้า,ก่อนเวลา → 早上 [zǎoshang] ตอนเช้า เช่น 1.早上的空气真好。 อากาศตอนเช้าดีจริงๆ 2.早上8点开门。 เปิดทำการ 8 โมงเช้า, 早晨 [zǎochen] เช้ามืด (ตี4-5) , 早已 [zǎoyǐ] นานมาแล้ว, 早日 [zǎorì] เร็ววัน, 早 [zǎo] เช้า, ก่อนเวลา เช่น 1.时间不早了。[shíjiānbùzǎole] เวลาสายมากแล้ว 2.我们得早点儿去。[wǒmen děi zǎodiǎnrqù] พวกเราควรไปก่อนเวลาหน่อย 3.还早呢。[háizǎone] ยังเช้าอยู่เลย, 过早 [guòzǎo] อาหารเช้า/ก่อนวัยอันควร/ชิงสุกก่อนห่าม, 早餐 [zǎocān] อาหารเช้า เช่น 包括早餐吗?[bāokuòzǎo cānma] รวมอาหารเช้าไหม
  • 枣 (棗) [zǎo] พุทรา → 枣椰树 [zǎoyēshù] ต้นอินทผาลัม
  • 蚤 [zǎo] ตัวหมัด(flea) → 跳蚤 [tiàozǎo] หมัด
  • 澡 [zǎo] อาบน้ำ → 洗澡 [xízǎo] อาบน้ำ เช่น 我要洗个澡。 ฉันต้องการอาบน้ำ, 澡盆 [zǎopén] อ่างอาบน้ำ
  • 藻 [zǎo] สาหร่าย → 水藻 [shuǐzǎo] สาหร่าย, 海藻 สาหร่ายทะเล
  • 皂 [zào] สบู่ → 肥皂 [féizào] สบู่, 香皂 [xiāngzào] สบู่
  • 噪 (譟) [zào] เสียงรบกวน → 噪音 [zàoyīn] เสียงดังรบกวน, 降噪 [jiàngzào] ลดเสียงรบกวน
  • 燥 [zào] แห้ง → 干燥 [gānzào] แห้ง, 干燥肌肤 [gānzàojīfū] ผิวแห้ง
  • 灶 (竈) [zào] เตา → 煤气灶 [méiqìzào] เตาแก๊ส
  • 造 [zào] สร้าง → 建造 [jiànzào] ก่อสร้าง, 制造 [zhìzào] ผลิต, 人造皮 [rénzàopí] หนังเทียม, 造成[zàochéng] ทำให้เกิด/เป็นเหตุให้ , 造成不便 [zàochéng bùbiàn] ทำให้เกิดความไม่สะดวก , 造成差异 [zàochéng chāyì] ทำให้เกิดความแตกต่าง
  • 泽 [zé] สระน้ำ → 沼泽 [zhǎozé] แอ่งน้ำ, หนองน้ำ, บึง
  • 则 (則) [zé] มาตรฐาน,กลับจะ(ขัดแย้งกับประโยคหน้า) → 规则 [guīzé] กฎระเบียบ, 武则天 [Wǔzétiān] บูเช็คเทียน
  • 责 (責) [zé] ความรับผิดชอบ → 责任 [zérèn] รับผิดชอบ, 责任心 [zérènxīn] มีความรับผิดชอบ, 责备 [zébèi] ตำหนิ( blame) เช่น 应该经常责备自己 ควรจะตำหนิตัวเองบ่อยๆ
  • 择 (擇) [zé] เลือก → 选择 [xuǎnzé] เลือก
  • 泽 (澤) [zé] สระน้ำ, บุญกุศล → 毛泽东 [Máo Zédōng ] เหมาเจ๋อตง, 沼泽 [zhǎozé] หนองน้ำ/บึง
  • 贼 (賊) [zéi] ขโมย,โจร → 擒贼擒王 [qínzéi qínwáng] จับโจรให้จับหัวหน้า, 作贼心虚 ]zuòzéi xīnxū] โจรสันหลังหวะ
  • 怎 [zěn] อย่างไร, ทำไม → 怎么 [zěnme] อย่างไร เช่น 1.那怎么办呢? ทำอย่างไรดีล่ะ 2.您看怎么样? คุณว่าเป็นอย่างไรบ้าง, 怎么回事儿 [zěnmehuíshìr] ทำไมเป็นแบบนี้อ่ะ/เกิดอะไรขึ้น เช่น 这到底怎么回事? เกิดอะไรขึ้นกันแน่/ที่แท้เกิดอะไรขึ้น , 怎样 [zěnyàng] อย่างไร, 怎么样 [zěnmeyàng] เป็นอย่างไร, 不怎么样 [bùzěnmeyàng] ไม่ค่อยเท่าไหร่/ไม่ดีมาก/งั้นๆ , 怎么办 [zěnmebàn] ทำอย่างไร, 怎么了 [zěnmele] เป็นอะไรไป, 怎么还不… [zěnmeháibù] ทำไมยังไม่… , 怎么还不回来 [zěnmeháibùhuílái]] ทำไมยังไม่กลับมา
  • 增 [zēng] เพิ่ม → 增值税 [zēngzhíshuì] ภาษีมูลค่าเพิ่ม หรือ VAT, 增长 [zēngzhǎng] เพิ่มขึ้น
  • 赠 (贈) [zèng] อภินันทนาการ → 捐赠 [juānzèng] บริจาค
  • 憎 [zēng] เกลียดชัง → 憎恨 [zēnghèn] เกลียด(detest)
  • 渣 [zhā] กาก
  • 扎 (紥) [zhā]* แทง → 扎针 [zhāzhēn] การฝังเข็ม
  • 轧 (軋) [zhá] ม้วน, กลิ้ง → 轧钢 [zhágāng] รีดเหล็ก
  • 炸 [zhá] ทอด → 炸薯条 [zhàshǔtiáo] เฟรนฟรายส์, 炸猪皮 [zházhūpí] แคบหมู เช่น 泰式炸猪皮,你喜欢吃吗?
  • 铡 (鍘) [zhá] ตัด → 铡刀 [zhádāo] มีดตัด
  • 闸 (閘) [zhá] เบรก,ประตูน้ำ → 车闸 [chēzhá] เบรก(รถ), 闸门 [zhámén] ประตู/ประตูน้ำ, 卷闸门 [juǎnzhámén] ประตูม้วน
  • 眨 [zhǎ] กระพริบตา → 眨眼 [zhǎyǎn] กระพริบตา
  • 炸 [zhà]* ระเบิด → 爆炸 [bàozhà] ระเบิด(explode), 炸弹 [zhàdàn] ลูกระบิด
  • 诈 (詐) [zhà] ฉ้อโกง → 诈骗 [zhàpiàn] ฉ้อโกง
  • 栅 (柵)* [zhà] ลูกกรง → 栅栏 [zhàlan] รั้ว
  • 榨 (搾) [zhà] คั้นน้ำ → 榨汁机 [zhàzhījī] เครื่องปั่นน้ำ, 鲜榨果汁 [xiānzhà guǒzhī] น้ำผลไม้คั้นสด, 甘蔗榨汁 [gānzhezhà zhī] น้ำอ้อยคั้น, 水果沙冰 [shuǐguǒshābīng] น้ำผลไม้ปั่น
  • 蚱 [zhà] → 蚱蜢 [zhàměng] ตั๊กแตน(grasshopper)
  • 斋 (齋) [zhāi] เจ → 斋堂 [ zhāitáng] โรงเจ
  • 摘 [zhāi] เด็ด → 摘星星 เด็ดดวงดาว, 摘花 เด็ดดอกไม้, 摘借 [zhāijiè] หยิบยืม
  • 宅 [zhái] บ้านพัก → 住宅 [zhùzhái] บ้านพัก
  • 窄 [zhǎi] แคบ → 宽窄 [kuānzhǎi] ความกว้าง
  • 寨 (砦) [zhài] → 柬埔寨 [jiǎnpǔzhài] กัมพูชา(Cambodia), 千户苗寨 [ qiānhù miáozhài] หมู่บ้านชนเผ่าแม้วพันครอบครัว
  • 债 (債) [zhài] หนี้สิน(debt) → 债务 [zhàiwù] หนี้สิน, 负债 [fùzhài] หนี้สิน, 资产负债表 [zīchǎnfùzhàibiǎo] งบดุล
  • 占 [zhān]* เสี่ยงทาย → 占卜 [zhānpǔ] เสี่ยงทาย, 占梦 [zhānmèng] แก้ฝัน
  • 沾 (霑) [zhān] → 沾染 [zhānrǎn] ปนเปื้อน
  • 粘 [zhān] เหนียวติด(เกาะติด) → 粘贴 [zhāntiē] ติด/ปิด, 他天天粘着我 เขาวันๆเกาะติดฉันหนึบ
  • 瞻 [zhān] แหวนหน้ามอง,มองไปข้างหน้า(往上或往前看) → 瞻望 [zhānwàng] ทอดสายตามอง/มองไปข้างหน้า, 瞻仰 [zhānyǎng] มองดูด้วยความเคารพ
  • 斩 (斬) [zhǎn] ตัด, สังหาร → 斩首 [zhǎnshǒu] ตัดศีรษะ, 处斩 [chùzhǎn] ตัดศีรษะ(斩首处死), 斩草除根 [zhǎncǎochúgēn] ตัดหญ้าถอนโคน
  • 展 [zhǎn] งานนิทรรศการ → 展览 [zhǎnlǎn] งานแสดงนิทรรศการ เช่น 最近还有什么新展览吗 ? ช่วงนี้ยังมีงานแสดงนิทรรศการอะไรใหม่ๆบ้างไหม, 参观展览 [cānguānzhǎnlǎn] ไปดูงานแฟร์, 展会 [zhǎnhuì] งานนิทรรศการ, 展厅 [zhǎn tīng] ห้องแสดงนิทรรศการ
  • 占 (佔) [zhàn]* ครอบครอง → 占座 [zhànzuò] จองที่นั่ง, 占有 [zhànyǒu] ครอบครอง, 占线 [zhànxiàn] สายไม่ว่าง(โทรศัพท์), 为何占了这躯体 [Wèihé zhànle zhè qūtǐ] ทำไมต้องยึดครองร่างกายนี้, 别占我便宜 [bié zhàn wŏ piányi] อย่าเอาเปรียบฉันนะ
  • 站 [zhàn] ยืน,สถานี → 下一站是暹罗广场。 ป้ายหน้าคือสยามสแควร์, 站桩 [zhàn zhuāng] ท่ายืนควบม้า, 车站 [chēzhàn] ป้ายรถเมย์, 地铁站 [dìtiězhàn] สถานีรถไฟใต้ดิน(subway station), 站票 [zhànpiào] ตั๋วยืน, 网站 [wǎngzhàn] เว็บไซต์(website), 航天站 [hángtiānzhàn] สถานีอวกาศ, 发电站 [fādiànzhàn] โรงไฟฟ้า, 水电站 [shuǐdiànzhàn] สถานี่ไฟฟ้าพลังน้ำ, 核电 [hédiàn] ไฟฟ้านิวเคลียร์, 核电厂 [hédiànchǎng] โรงไฟฟ้านิวเคลียร์, 核电站 [hédiànzhàn] โรงไฟฟ้านิวเคลียร์, 站台 [zhàntái] ชานชาลา, 站岗 [zhàngǎng] ยืนยาม
  • 栈 (棧) [zhàn] พาเลท(pallet) → 栈板 [zhànbǎn] พาเลท
  • 战 (戰) [zhàn] สงคราม → 战士 [zhànshì] ทหาร(soldier), 战犯 [zhànfàn] อาชญากรสงคราม, 战争片 [zhànzhēngpiān] หนังสงคราม, 作战 [zuòzhàn] ทำสงคราม, 抗战 [kàngzhàn] สงครามต่อต้านการรุกราน
  • 湛 [zhàn] ใส → 湛蓝 [zhànlán] สีฟ้าคราม
  • 蟑 [zhāng] → 蟑螂 [zhāngláng] แมลงสาป(cockroach)
  • 张 [zhāng] เปิด,ขยาย, แซ่จาง(แซ่เตีย) → 张三丰 [ zhāngsānfēng] จางซานฟง/เตียซำฮง(ผู้คิดค้นมวยไท้เก๊ก), 紧张 [jǐnzhāng] ตื่นเต้น, 别紧张 [biéjǐnzhāng] ไม่ต้องตื่นเต้น, 张口 [zhāngkǒu] อ้าปาก, 张嘴 [zhāngzuǐ] อ้าปาก เช่น 张开嘴 อ้าปาก, 张开 [zhāngkāi] กางออก เช่น 张开翅膀 [zhāngkāi chìbǎng] กางปีกออก , 张大 [zhāngdà] ขยายใหญ่, 张贴 [zhāngtiē] ติด(ประกาศ) เช่น 张贴布告 ติดประกาศ
  • 章 [zhāng] บท,ตอน → 文章 [wénzhāng] บทความ, 印章 [yìnzhāng] ตราประทับ
  • 彰 [zhāng] เด่นชัด → 表彰 [biǎozhāng] สรรเสริญ, ชมเชย, 彰显 [zhāngxiǎn] ชัดเจน, แจ่มแจ้ง
  • 长 (長) [zhǎng] เติมโต → 长得 [zhǎngde] รูปร่างหน้าตา(สวย,ขี้เหร่,สูง,เตี้ย ใช้ได้ทั้งคนและสัตว์) เช่น 1. 她长得怎么样? เธอหน้าตาเป็นอย่างไร 2. 她长得丑。 เธอหน้าตาขี้ริ้วขี้เหร่ 3.他长得帅 เขาหน้าตาหล่อเหลา 4.长得矮 รูปร่างเตี้ย 5.长得很奇怪 รูปร่างประหลาด
  • 涨 (漲) [zhǎng] ขึ้น → 潮涨潮落 [cháozhǎngcháoluò] มีขึ้นมีลง/น้ำขึ้นน้ำลง
  • 掌 [zhǎng] ฝ่ามือ → 掌握 [zhǎngwò] ยึดกุม, 掌声 [zhǎngshēng] เสียงปรบมือ
  • 帐 (帳) [zhàng] ม่าน, บัญชี → 帐篷 [zhàngpéng] เต็นท์, 搭帐篷 [dāzhàngpéng] กางเต็นท์, 帐幕 [zhàngmù] เต็นท์, 结帐 [jiézhàng] คิดเงิน เช่น 服务员,请结帐。 พนักงาน คิดเงินด้วยครับ, 账号 [zhànghào] หมายเลขบัญชี(account number)
  • 账 (賬) [zhàng] บัญชี → 账户 [zhànghù] บัญชี, 结账 [jiézhàng] คิดเงิน
  • 丈 [zhàng] → 丈夫 [zhàngfu] สามี(先生), 丈母娘 [zhàngmuniáng] แม่ยาย(丈母), 老丈人 [lǎozhàngrén] พ่อตา
  • 胀 (脹) [zhàng] ขยายตัว → 膨胀 [péngzhàng] ขยายตัว, 胀气 [zhàng qì] ท้องอืด, 膨胀螺栓(胀栓) [péngzhàng luóshuān] พุก
  • 障 [zhàng] ขัดขวาง,กีดขวาง → 故障 [gùzhàng] ความขัดข้องใจ, 障碍 [zhàng’ài] อุปสรรค, 保障 [bǎozhàng] ปกป้องคุ้มครอง

Continue reading

ภาษาจีน ความสวยงาม 美丽 กับ 漂亮

Gunth Lpnm ใน Love Chinese

“美丽” กับ “漂亮” 2 คำนี้มีความหมายเหมือนกัน (ในบางกรณี) 美丽 ก็คือ “น่าดู”, “สวยงาม”, “งดงาม” หรือ “漂亮” นั่นเอง

ข้อแตกต่างสำคัญ คือ

1. ในแง่ความหมาย และประเภทของคำ

  • “美丽” เป็นคำคุณศัพท์ (形容词) แปลว่า “สวยงาม”, “งดงาม”, “ดูดี” ฯลฯ ความหมายในภาษาจีน คือ “好看的” เป็นความรู้สึกที่เมื่อได้เห็นแล้วเกิดความสุขใจ หรือมีความสุข (快感) ตรงกับภาษาอังกฤษว่า “beautiful”
  • ส่วน “漂亮” เป็นคำกริยา (动词) หมายถึง “好看” หรือ “美观” แปลว่า “สวยงาม”, “งดงาม”, “ดูดี”, “หน้าตาดี”, “หล่อเหลา” เช่นกัน ตรงกับภาษาอังกฤษว่า “beautiful”, “pretty”, “gook-looking”, “handsome”

เราสามารถใช้ทั้ง 2 คำนี้กับคน, การแต่งกาย, สิ่งของ, สถานที่ หรือสภาพแวดล้อมได้ทั้งคู่แต่เมื่อใช้กับคน

  • “美丽” จะใช้กับเพศหญิงเท่านั้น
  • ส่วน “漂亮” ใช้ได้ทั้งเพศหญิง และเพศชาย “漂亮” เมื่อใช้กับเพศชายจะหมายถึง “หล่อเหลา” หรือ handsome นั่นเอง

** “漂亮” ยังมีอีกความหมายหนึ่ง คือ “โดดเด่น”, “ยอดเยี่ยม” (splendid, remarkable) หรือ “出色” ในภาษาจีน มักใช้กับการบรรยายการกีฬา, การแข่งขัน, ภาษา, การกระทำ เป็นต้น (美丽ไม่ใช้ในความหมายนี้)

** “美丽” ยังหมายถึง “สูงส่ง”, “ดีงาม” มักใช้ขยาย หรือบรรยายคุณสมบัติของสิ่งของ, คุณธรรม หรือจริยธรรมของคน เช่น 美丽动人的传说 (漂亮 ไม่ใช้ในความหมายนี้)

2. ในแง่ไวยกรณ์

  • “美丽” สามารถเป็นบทขยายนาม (定语) โดยต้องมี 的 อยู่ด้วยเสมอ, ภาคแสดง (谓语) และบทเสริม (补语) แต่ไม่สามารถซ้ำคำ (重叠) ได้
  • ส่วน “漂亮” สามารถเป็นบทขยายนาม (定语), ภาคแสดง (谓语), บทเสริม (补语) และสามารถซ้ำคำ (重叠) เป็น 漂漂亮亮ได้

ลองมาดูตัวอย่างประโยคกัน

  • 她是个美丽/漂亮的姑娘。ใช้กับผู้หญิง, เป็นบทขยายนาม (定语)
  • 这儿的风景美丽极了。ใช้กับสถานที่, เป็นภาคแสดง (谓语)
  • 她长得很漂亮/美丽。ใช้กับผู้หญิง, เป็นบทเสริม (补语)
  • 他长得很漂亮。ใช้美丽ไม่ได้ เพราะใช้กับผู้ชาย, เป็นบทเสริม (补语)
  • 这么漂亮的衣服在哪儿买的?ใช้กับสิ่งของ, เป็นบทขยายนาม (定语)
  • 这辆车真漂亮。ใช้กับสิ่งของ, เป็นภาคแสดง (谓语)
  • 她今天打扮得漂漂亮亮。ใช้กับการแต่งกาย, เป็นบทเสริม (补语) และซ้ำคำ (重叠)

“漂亮” ถ้าหมายถึง “出色” หรือ “โดดเด่น”, “ยอดเยี่ยม” จะใช้เป็นบทขยายนาม (定语) และบทเสริม (补语) เท่านั้น

  • 战士们打了一个漂亮仗。เป็นบทขยายนาม (定语)
  • 马纳的汉语说得很漂亮。เป็นบทเสริม (补语)
  • 这个球进得真漂亮!เป็นบทเสริม (补语)

3. ในแง่เซ้นส์ หรือความรู้สึกทางภาษา (语感)

เซ้นส์ทางภาษาเป็นเรื่องที่ค่อนข้างยาก (ถ้าไม่ใช่คนจีน หรือเจ้าของภาษา) แต่ก็สามารถพัฒนาให้เกิดขึ้นได้โดยอาศัยการสังเกต และการศึกษาเรียนรู้เยอะๆ ระหว่าง 2 คำนี้ คือ

  • “美丽” มักใช้กับทัศนียภาพ, วิว,ทิวทัศน์ต่างๆ (นอกจากใช้กับผู้หญิง)
  • ส่วน “漂亮” มักใช้กับเสื้อผ้า, เครื่องประดับ, สิ่งของ, อาคาร เป็นต้น (นอกจากใช้กับคน (ทั้งผู้ชาย และผู้หญิง))

“美丽” เป็นความสวยงาม, งดงามที่แฝงไว้ด้วยความเคร่งขรึม, สง่างาม, ยิ่งใหญ่ ถ้าใช้ “美丽” ผู้พูด และผู้ฟังจะมีความรู้สึกเหล่านี้แฝงอยู่ ส่วน “漂亮” ไม่แฝงความรู้สึกทำนองนี้

สุดท้าย “美丽” มักใช้ในภาษาเขียน (ภาษาพูดก็ใช้ได้) ส่วน “漂亮” มักใช้ในภาษาพูด

โดย Gunth Lpnm ใน Love Chinese

ความหมายอักษรจีน และศัพท์ภาษาจีนพื้นฐาน ตอนที่5 [p-r]

เรียนรู้ภาษาจีนพื้นฐานเบื้องต้นจากอักษรจีน พร้อมคำศัพท์ และคำอ่านพินอิน

อักษรจีนพร้อมคำอ่านพินอิน ความหมาย และคำแปล ตอนที่ 5 หมวดหมู่ P ถึง R

หมวดหมู่ A-E | F-H | J-L | M-O | P-R | S-W | X-Y | Z

สารบัญ :

อักษรจีนหมวดหมู่ P
อักษรจีนหมวดหมู่ Q
อักษรจีนหมวดหมู่ R

อักษรจีนหมวดหมู่ P

  • 趴 [pā]นอนคว่ำ ⟶ 趴着 นอนคว่ำ(着 บ่งบอกว่าคำกริยานั้นกำลังทำอะไรอยู่)
  • 爬 [pá] ปีน ⟶ 爬山 ปีนเขา, 爬树 ปีนต้นไม้
  • 怕 [pà] กลัว ⟶ 可怕 น่ากลัว, 恐怕 เกรงว่า, 怕老婆 [pàlǎopó] กลัวเมีย(henpecked )
  • 帕 [pà] ผ้าเช็ดหน้า ⟶ 手帕 ผ้าเช็ดหน้า
  • 拍 [pāi] ถ่ายรูป, ตบ, ตี ⟶ 拍照 [pāizhào] ถ่ายรูป,拍手 [pāishǒu] ปรบมือ, 拍马屁 [pāimǎpì] ประจบสอพลอ, 抓拍 จับภาพ
  • 排 [pái] อันดับรายชื่อ, เรียงลำดับ, แถว ⟶ 排列 [páiliè] เรียงลำดับ, 牛排 [niúpái] เนื้อสเต็ก,煎鸡排 สเต็กไก่, 排队 [páiduì] เข้าแถว, 排队时 เวลาเข้าแถว, 排骨 [páigǔ] กระดูกซี่โครง, 排球 [páiqiú] วอลเลย์บอล, 排名 [páimíng] อันดับที่/การจัดอันดับ(ranking) เช่น 1.排名第一 อันดับที่หนึ่ง 2.中国大学排名。การจัดอันดับมหาวิทยาลัยในประเทศจีน, 排行 [páiháng] การจัดอันดับ, 排行榜 [páihángbǎng] ตารางจัดอันดับ/อันดับที่ขายดีที่สุด
  • 徘 [pái] ลังเล ⟶ 徘徊 [páihuái] รีรอลังเล/เดินกลับไปกลับมา
  • 牌 [pái] ป้าย ⟶ 名牌 [míngpái] ป้ายสินค้า, 牌照 [páizhào] ทะเบียนรถ, 大品牌 ยี่ห้อดัง, 牌位 ป้ายเทพเจ้าหรือวิญญาณ
  • 派 [pài] ส่ง, ฝ่าย ⟶ 左派 [zuǒpài] ฝ่ายซ้าย, 右派 [yòupài] ฝ่ายขวา, 教派 [jiàopài] นิกาย, 党派 พรรคและกลุ่ม, 鸡肉派 พายไก่, 学术派 กลุ่มวิชาการ
  • 攀 [pān] ปีนป่าย ⟶ 攀比 [pānbǐ] เทียบกับผู้มีฐานะสูงกว่า ,高不可攀 สูงเกินเอื้อม
  • 盘 (盤) [pán] จาน, ถาด ⟶ 棋盘 [qípán] กระดานหมากรุก, 算盘 [suànpán] ลูกคิด, 彩盘 จานสี, 托盘 [tuōpán] จานรอง, 方向盘 [fāngxiàngpán] พวงมาลัย, 洗盘 [xǐpán] ปั่นหุ้น, 盘尼西林 [pánníxīlín] ยาเพนนิซิลิน
  • 槃 [pán] ⟶ 涅槃 [nièpán] นิพพาน
  • 蹒 (蹣) [pán] ⟶ 蹒跚 [pánshān] เดินกระเพลก(limp)
  • 判 [pàn] ตัดสิน, วินิจฉัย ⟶ 判断 [pànduàn] ตัดสิน, 谈判 [tánpàn] เจรจา, 评判 [píngpàn] พิจารณาตัดสิน
  • 盼 [pàn] มุ่งหวัง ⟶ 盼望 [pànwàng] มุ่งหวัง เช่น 我们盼望着你回来。 พวกเรามุ่งหวังว่าเธอจะกลับมา
  • 叛 [pàn] ทรยศ ⟶ 背叛 [bèipàn] ทรยศ/หักหลัง, 叛乱者 ผู้ก่อการร้าย
  • 乓 [pāng] เสียงปัง(bang) ⟶ 乓乓[pāngpāng] ปังๆ (เสียงปืน), 乒乓球 [pīngpāngqiú] ปิงปอง
  • 旁 [páng] ข้าง ⟶ 旁边 [pángbiān] ข้างๆ , 旁门 [pángmén] ประตูข้าง, 偏旁 [piānpáng] หมวดนำอักษรข้างของอักษรจีน, 旁听 [pángtīng] ฟังสังเกตการณ์, 旁观 [pángguān] ดูอยู่ข้างๆ, 耳旁风 [ěrpángfēng] ทำหูทวนลม
  • 螃 [páng] ⟶ 螃蟹 [pángxiè] ปู(crab)
  • 彷 [páng] ⟶ 彷徨 [pánghuáng] ลังเล สับสน
  • 庞 (龐) [páng] ใหญ่มหึมา ⟶ 庞大的 [pángdàde] ใหญ่โตมโหฬาร(巨大地)
  • 胖 [pàng] อ้วน(นิยมใช้กับคน) ⟶ 发胖 [fāpàng] อ้วนขึ้น(to get fat), 胖子 [pàngzi] คนอ้วน
  • 抛 [pāo] ทอดทิ้ง ⟶ 抛弃 [pāoqì] ทอดทิ้ง
  • 袍 [páo] ชุดคลุม ⟶ 旗袍 [qípáo] ชุดกี่เพ้า, 浴袍 [yùpáo] ชุดคลุมอาบน้ำ
  • 狍 [páo] กวางโรเดียร์(roe deer)
  • 咆 [páo] คำราม ⟶ 咆哮 [páoxiào] คำราม(roar)
  • 跑 [pǎo] ⟶ 跑步 [pǎobù] วิ่ง, 跑步机 [pǎobùjī] เครื่องวิ่ง
  • 泡 [pào]* ฟอง, แช่, ดอง ⟶ 泡泡糖 [pàopaotáng] หมากฝรั่งเป่าลูกโป่ง, 气泡 [qìpào] ฟองอากาศ, 泡沫 [pàomò] โฟม/ฟอง(foam) เช่น 1. 泡沫箱子 กล่องโฟม 2. 泡沫板 แผ่นโฟม , 没有泡药水 ไม่ได้แช่น้ำยา, 泡水 แช่น้ำ, 泡温泉 แช่น้ำแร่, 韩国泡菜 กิมจิ/ผักดองเกาหลี, 泡沫经济 [pàomò jīngjì] เศรษฐกิจฟองสบู่(bubble economy), 泡菜 [pàocài] ผักดอง, 泡面 [pàomiàn] บะหมี่กึ่งสำเร็จรูป
  • 疱(皰) [pào] ตุ่มที่ขึ้นตามผิวหนัง ⟶ 疱疹 [pàozhěn] เริม
  • 陪 [péi] อยู่เป็นเพื่อน(go with) ⟶ 我陪你哭 ฉันร้องไห้เป็นเพื่อนเธอ, 失陪 [shīpéi] ขอตัวไปก่อน, 陪侍 [péishì] คอยปรนนิบัติ, 三陪 [sānpéi] โสเภณี(陪吃 [péichī] กินข้าวเป็นเพื่อน, 陪酒 [péijiǔ] ดื่มเหล้าเป็นเพื่อน, 陪睡 [péishuì] นอนเป็นเพื่อน)
  • 培 [péi] เพาะเลี้ยง,ปลูกฝัง,ฝึกฝน ⟶ 培养 [péiyǎng] เพาะเลี้ยง/ปลูกฝัง/ฝึกฝน, 培养土 [péiyǎngtǔ] ดินปลูกต้นไม้, 培训 [péixùn] อบรมสั่งสอน, 培根 [péigēn] เบคอน(bacon)
  • 赔 [péi] ชดใช้, ชดเชย ⟶ 赔偿 [péicháng] ชดใช้
  • 佩 [pèi] ⟶ 佩服 [pèifú] ยอมรับนับถือ(ซูฮก), 郑佩佩 เจิ้งเพ่ยเพ่ย(ชื่อคน)
  • 配 [pèi] ผสม, ประกอบ ⟶ 配件 [pèijiàn] ชิ้นส่วนประกอบ เช่น 电脑配件 ชิ้นส่วนประกอบคอมพิวเตอร์, 配合 [pèihe] ประสานงานกัน, 配角 [pèijué] นักแสดงประกอบ, 分配 [fēnpèi] จัดสรร, 相配 [xiāngpèi] เหมาะสมกัน
  • 佩 [pèi] สวมใส่ สะพาย พก,เลื่อมใส ⟶ 佩带 [pèidài] สะพาย พก, 佩服 [pèifú] เลื่อมใส
  • 喷(噴) [pēn] พุ่ง ⟶ 喷泉 [pēnquán] น้ำพุ( fountain), 喷枪 [pēnqiāng] กาฉีดสเปรย์, 喷壶 [pēnhú] บัวรดน้ำ/ขวดฉีดสเปรย์, 水喷壶 บัวรดน้ำ, 气压喷壶 ขวดฉีดสเปรย์แรงอัดอากาศ
  • 盆 [pén] กระถาง, อ่าง ⟶ 花盆 [huāpén] กระถางดอกไม้(flowerpot), 脸盆 [liǎnpén] กะละมังล้างหน้า, 浴盆 [yùpén] อ่างอาบน้ำ/กะละมังอาบน้ำ, 盆地 [péndì] แอ่งกะทะ
  • 砰 [pēng] ศัพท์เลียงเสียง เช่น เสียงของตก, ทำเสียงดังปัง(砰砰)
  • 烹 [pēng] ทำอาหาร ⟶ 烹调 [pēngtiáo] ทำอาหาร/ปรุงอาหาร
  • 朋 [péng] เพื่อน ⟶ 朋友 [péngyou] เพื่อน, 亲朋 [qīnpéng] ญาติพี่น้องและเพื่อนฝูง, 好朋友 เพื่อนรัก/เพื่อนสนิท, 亲朋好友 ญาติสนิทมิตรสหาย, 酒肉朋友千个有-落难之中无一人 เพื่อนกินหาง่าย เพื่อนตายหายาก
  • 鹏(鵬) [péng] นกที่ใหญ่ในเทพนิยาย ⟶ 鹏程万里 [péngchéngwànlǐ] มีอนาคตยาวไกล
  • 篷 [péng] คลุม(บังแดด) ⟶ 篷布 [péngbù] ผ้าใบ, 帐篷 [zhàngpéng] เต็นท์ เช่น 1. 双人帐篷 เต้นท์นอนสองคน 2. 搭帐篷 กางเต้นท์
  • 彭 [péng] แซ่เผิง, แซ่แปง
  • [pěng] ประคองด้วยสองมือ, หอบด้วยสองมือ, คุยโตโอ้อวด ⟶ 吹捧 [chuīpěng] คุยโตโอ้อวดม, 捧着一束鲜花 หอบดอกไม้มาหนึ่งกำ
  • 碰 [pèng] กระแทก, พบเจอ ⟶ 碰见 [pèngjiàn] พบเจอโดยบังเอิญ เช่น 1. 今天早上我在超级市场碰见了一个老同学。ฉันพบเจอเพื่อนเก่าคนหนึ่งที่ห้างสรรพสินค้าเมื่อเช้า นี้ 2. 你们两是在哪碰见的?เธอทั้งสองพบเจอกันที่ไหนหรือ , 磕碰 [kēpèng] กระทบกระทั่ง
  • 批 [pī] อนุมัติ, วิจารณ์ ⟶ 批评 [pīpíng] วิจารณ์, 批准 [pīzhǔn] อนุมัติ, 批发 [pīfā] ขายส่ง, 大批 [dàpī] จำนวนมาก, 批示 [pīshì] พิจารณาสั่งการ
  • 披 [pī] คลุม,พาด ⟶ 披肩 [pījiān] ผ้าคลุมไหล่, 披萨 [pīsà] พิซซ่า(pizza), 披露 [pīlù] เปิืดเผย/ประกาศ , 雨披 [yǔpī] เสื้อคลุมฝน
  • 霹 [pī] ฟ้าผ่า ฟ้าแลบ ⟶ 霹雳 [pīlì] สายฟ้า, 霹雳舞 [pīlìwǔ] เบรกแดนซ์(to breakdance / breakdancing), 霹雷 [pīléi] ฟ้าผ่า
  • 劈 [pī]* ผ่า ⟶ 手劈砖 ใช้มือผ่าอิฐ, 雷劈 [léipī] ฟ้าผ่า เช่น 1. 被雷劈死 ถูกฟ้าผ่าตาย 2. 他打手机遭雷劈身亡 เขาโทรศัพท์เคราห์ร้ายถูกฟ้าผ่าตาย
  • 皮 [pí] หนัง ⟶ 调皮 [tiáopí] ซุกซน(naughty), 皮肤 [pífū] ผิวหนัง(skin), 皮带 [pídài] เข็มขัดหนัง, 皮包 [píbāo]กระเป๋าหนัง, 皮革 [pígé] หนัง(leather), 橡皮 [xiàngpí] หนังยาง
  • 疲 [pí] อ่อนเพลีย ⟶ 疲惫 [píbèi] อ่อนเพลีย, 疲劳 [píláo] เหนื่อยมาก, 疲软 [píruǎn] อ่อนแอ/อ่อนล้า
  • 脾 [pí] ม้าม ⟶ 脾气 [píqi] อารมณ์ เช่น 坏脾气 อารมณ์ไม่ดี, 发脾气 [fāpíqi] เกิดโทสะ, 脾脏 [pízàng] ม้าม, 脾性 [píxìng] บุคลิก
  • 啤 [pí] ⟶ 啤酒 [píjiǔ] เบียร์, 鲜啤 [xiānpí] เบียร์สด(Draft beer), 马匹 [mǎpǐ] ม้า
  • 匹 (疋) [pǐ] พับ(ผ้า), การแข่งขัน ⟶ 奥林匹克 [àolínpǐkè] โอลิมปิก(olympic), 奥林匹克运动会 [àolínpǐkèyùndònghuì] โอลิมปิกเกมส์(Olympic Games) เช่น 2008年第29届北京奥运会开幕式 พิธีเปิดโอลิมปิกเกมส์ที่ปักกิ่ง ครั้งที่ 29 ปี 2008, 布匹 [bùpǐ] ผ้าพับ
  • 屁 [pì] ผายลม,ตด ⟶ 放屁 [fàngpì] ผายลม/ตด, 屁股 [pìgǔ] ตะโพก/ก้น, 屁话 [pìhuà] คำพูดเหลวไหล, 屁事 [pìshì] เรื่องเหลวไหล
  • 篇 [piān] เขียนบทความ ⟶ 长篇 [chángpiān] เรื่องยาว, 短篇 [duǎnpiān] เรื่องสั้น, 短篇小说 [duǎnpiān xiǎoshuō] นวนิยายเรื่องสั้น, 篇章 [piānzhāng] บทความ
  • 偏 [piān] จะทำให้ได้, เอียง ⟶ 偏见 [piānjiàn] อคติ, 偏偏 [piānpiān] จะทำให้ได้/ดันทุรัง เช่น 你偏偏要那样做。 , 偏爱 [piān’ài] รักลำเอียง
  • 便 [pián]* ⟶ 便宜 [piányi] ราคาถูก เช่น 又好有便宜 ทั้งดีทั้งราคาถูก, 便利 [biàn* lì] สะดวก
  • 片 [piàn]* แผ่น, ภาพยนต์ ⟶ 麦片 [màipiàn] ข้าวโอ๊ต, 切片 [qiēpiàn] หั่นเป็นแผ่น, 片刻 [piànkè] สักครู่ เช่น 稍等片刻 รอสักครู่ ,名片 [míngpiàn] นามบัตร, 片段 [piànduàn] บางช่วง เช่น 生活片段 บางช่วงของชีวิต, 底片 [dǐpiàn] ฟิลม์เน็กกาทิฟ เช่น 黑白底片 ฟิล์มถ่ายรูปขาวดำ, 电影种类 [diànyǐng zhǒnglèi] ประเภทของภาพยนตร์,国片 หนังจีน, 西片 หนังฝรั่ง, 动画片 หนังการ์ตูน, 爱情片 [àiqíngpiān] หนังโรแมนติก, 科幻片 [kēhuànpiān] หนังไซ-ไฟ/หนังวิทยาศาสตร์, 战争片 [zhànzhēngpiān] หนังสงคราม, 恐怖片 [kǒngbùpiān] หนังสยองขวัญ, 故事片 [gùshipiān] หนังชีวิต/หนังดราม่า, 纪录片 [ jìlùpiān] หนังเชิงสารคดี, 动作片 [dòngzuòpiān] หนังบู๊แอคชั่น, 喜剧片 [xǐjùpiān] หนังตลบขบขัน
  • 骗 (騙) [piàn] หลอกลวง ⟶ 受骗 [shòupiàn] ถูกหลอก เช่น 我们原来受骗了! ที่แท้พวกเราถูกหลอกแล้ว, 欺骗 [qīpiàn] หลอกลวง, 诈骗 [zhàpiàn] คดโกง
  • 飘(飄) [piāo] ปลิว ⟶ 飘动 [piāodòng] ปลิวไสว, 雪花飘飘北风啸啸 เกล็ดหิมะปลิดปลิว ลมเหนือหวีดหวิว
  • 瓢 [piáo] กระบวยตักน้ำ ⟶ 瓢虫 [piáochóng] แมลงปีกแข็ง
  • 票 [piào] ตั๋ว ⟶ 车票 [chēpiào] ตั๋วรถ, 船票 [chuánpiào] ตั๋วเรือ, 机票 [jīpiào] ตั๋วเครื่องบิน, 门票 [ménpiào] บัตรผ่านประตู, 钞票 [chāopiào] ธนบัตร, 全票 [quánpiào] ตั๋วเต็มราคา, 半票 [bànpiào] ตั๋วครึ่งราคา, 支票簿 [zhīpiàobù] สมุดเช็ค, 支票 [zhīpiào] เช็ค, 空头支票 [kōngtóuzhīpiào] เช็ค, 支票写法 วิธีเขียนเช็ค, 划线支票 [huàxiàn zhīpiào] เช็คขีดคร่อม( 划线支票:在支票正面画两道平行的横线。), 银行本票 [yínháng běnpiào] แคชเชียร์เช็ค, 支票付款 [zhīpiào fùkuǎn] ชำระเงินด้วยเช็ค, 支票存款 [zhīpiào cúnkuǎn] ฝากเงินด้วยเช็ค, 已付支票 [yǐfù zhīpiào] จ่ายด้วยเช็ค, 保付支票 [bǎofùzhīpiào] เช็คที่ธนาคารรับรองการจ่าย
  • 漂 [piào]* สวย ⟶ 漂亮 [piàoliang] คนสวย/ดูดี/เสื้อผ้าสวย , 漂白牙齿 [piǎobái yáchǐ] ฟอกฟันขาว
  • 撇 [piě]* เส้นเบี่ยงซ้าย(อักษรจีน) ⟶ 撇嘴 [piězuǐ] ทำปากยื่น, 左撇子 [zuópiězi] คนที่ถนัดมือซ้าย เช่น 我是左撇子。 [wǒ shì zuǒpiēzi] ผมถนัดซ้าย
    右撇子 [yòupiězǐ] คนที่ถนัดมือขวา
  • 拼 (拚) [pīn] ผสม, สู้เต็มที่/แลกหมัดกัน/ปะทะ ⟶ 今天我跟你拼了。 วันนี้ข้าจะแลกชีวิตกับแก, 拼写 [pīnxiě] เขียนสะกด, 拼音 [pīnyīn] ผสมเสียง(พินอิน), 拼死 [pīnsǐ] สู้ตาย, 拼命 [pīnmìng] สู้สุดชีวิต, 拼搏 [pīnbó] สู้เต็มที่, 拼图 [pīntú] จิ๊กซอร์
  • 贫 (貧) [pín] ยากจน ⟶ 贫穷 [pínqióng] ยากจน, 贫困 [pínkùn] ยากจนค่นแค้น, 贫乏 [pínfá] ขาดแคลน, 脱贫 [tuōpín] หลุดพ้นจากความยากจน เช่น 教育是脱贫的工具 การศึกษาคือเครื่องมือที่ช่วยให้ผู้คนพ้นจากความยากจน , 贫血症 [pínxuèzhèng] โรคโลหิตจาง(anemia)
  • 频 (頻) [pín] ความถี่ ⟶ 频道 [píndào] ช่อง(channel), 视频 [shìpín] วีดีโอ, 频繁 [pínfán] บ่อยๆ,频率 [pínlǜ] ความถี่(frequency), 频率管理 [pínlǜguǎnlǐ] การบริหารความถี่, 高频 [gāopín] ความถี่สูง, 低频 [dīpín] ความถี่ต่ำ
  • 品 [pǐn] สินค้า ⟶ 纪念品 [jìniànpǐn] ของที่ระลึก, 品味 [pǐnwèi] ชิมรส, 产品 [chǎnpǐn] ผลิตภัณฑ์, 品类 [pǐnlèi] ประเภท, 品尝 [pǐncháng] ชิม, 品种 [pǐnzhǒng] ชนิด, 品牌 [pǐnpái] ยี่ห้อ, 品质 [pǐnzhì] คุณภาพ, 品德 [pǐndé] มีศีลธรรม, 化妆品 [huàzhuāngpǐn] เครื่องสำอาง, 食品 [shípǐn] อาหาร, 产品 [chǎnpǐn] ผลิตภัณฑ์, 物品 [wùpǐn] สินค้า, 奢侈品 [shēchǐpǐn] สิ่งของฟุ่มเฟือย
  • 聘 [pìn] หมั้น ⟶ 招聘 [zhāopìn] ประกาศรับสมัคร(advertise for), 应聘 [yìngpìn] ผู้สมัครงาน, 聘任 [pìnrèn] เชิญให้ดำรงตำแหน่ง
  • 乒 [pīng] คำเลียงเสียง ⟶ 乒乓球 [pīngpāngqiú] ปิงปอง(table tennis), 乒乓 [pīngpāng] เสียงดังของลูกปิงปอง
  • 平 [píng] เรียบราบ ⟶ 平淡 [píngdàn] เรียบง่ายไม่ซับซ้อน, 平淡无奇 [píngdànwúqí] ไม่ลึกลับซับซ้อน, 平凡 [píngfán])ธรรมดา, 平原 [píngyuán] พื้นที่ราบ, 平时 [píngshí] ปกติ(เวลา), 平等 [píngděng] เท่าเทียมกัน, 平安 [píng’ān] สงบสุข เช่น 祝你一路平安 ขอให้คุณเดินทางโดยสวัสดิภาพ, 平地 [píngdì] พื้นราบ, 平衡 [pínghéng] สมดุล(balance) เช่น 保持平衡 รักษาสมดุล, 平方 [píngfāng] ตาราง(square), 平方米 [píng fāng mǐ] ตารางเมตร/square metre(平米), 打成平局 [dǎchéngpíngjú] แข่งขันเสมอกัน, 平局 [píngjú] ตีเสมอกัน/ได้คะแนนเท่ากัน เช่น 球赛结果打成平局 การแข่งขันฟุตบอลผลเสมอกัน
  • 坪 [píng] ที่ราบ ⟶ 草坪 [cǎopíng] สนามหญ้า(lawn)
  • 评 (評) [píng] วิจารณ์, ตัดสิน ⟶ 批评 [pī píng] วิจารณ์, 评价 [píngjià] ประเมินค่า
  • 苹 (蘋) [píng] ⟶ 苹果 [píngguǒ] แอปเปิ้ล
  • 屏 [píng] จอภาพ(screen) ⟶ 白屏 [báipíng] จอภาพขาว,宽屏 [kuānpíng] จอภาพไวด์สกรีน/widescreen,超宽屏 [chāo kuānpíng] อัลตร้าไวด์สกรีน
  • 瓶 (缾) [píng] ขวด ⟶ 瓶子 [píngzi] ขวด, 广口瓶 [guǎngkǒupíng] เหยือก, 瓶颈 [píngjǐng] คอขวด
  • 凭 [píng] พึ่งพิง ⟶ 凭据 [píngjù] หลักฐาน, 凭栏 [pínglán] พิงราว(lean on a railing)
  • 萍 [píng] จอกแหน(duckweed) ⟶ 浮萍 [fúpíng] จอกแหน
  • 坡 [pō] เนิน, ลาดเอียง ⟶ 新加坡 [xīnjiāpō] สิงค์โปร, 吉隆坡 [jílóngpō] กัวลาลัมเปอร์
  • 泼 (潑) [pō] สาด(น้ำ) ⟶ 活泼 [huópō] มีชีวิตชีวา, 泼水节 [pōshuǐjié] เทศกาลสงกราต์
  • 婆 [pó] สตรีมีอายุ ⟶ 老婆 [lǎopó] เมีย, 巫婆 [wūpó] แม่มด(witch), 外婆 [wàipó] ยาย, 产婆 [chǎnpó] หมอตำแย,老太婆 [lǎotàipó] ยายแก่
  • 破 [pò] แตก ⟶ 破格 [pògé] แหกกฎ, 破产 [pòchǎn] ล้มละลาย, 破例 [pòlì] ทำลายกฎเกณฑ์, 破伤风 [pòshāngfēng] โรคบาดทะยัก, 破烂 [pòlàn] บุบสลาย, 破灭 [pòmiè] สูญสลาย, 拿破仑 [nápòlún] นโปเลียน, 破布 [pòbù] ผ้าขี้ริ้ว
  • 迫(廹) [pò]*บีบบังคับ ⟶ 压迫 [yāpò] กดขี่, 强迫 [qiǎngpò] บังคับ(force), 威迫 [wēipò] คุกคามขู่เข็ญ
  • 魄 [pò] วิญญาณ ⟶ 虎魄 [hǔpò] อำพัน, 魄力 [pòlì] กำลัง
  • 剖 [pōu] ผ่า ⟶ 剖腹 [pōufù] ผ่าท้อง, 剖宫产 [pōugōngchǎn] ฝ่าคลอด, 剖腹产 [pōufùchǎn] ผ่าคลอด, 剖面图 [pōumiàntú] มุมมองภาพตัดขวาง
  • 铺 (鋪)* [pū] กริยาปู, ร้านค้า(店) ⟶ 铺床 [pūchuáng] ปูที่นอน, 床铺 [chuángpù] ที่นอน, 金铺 [jīnpù*] ร้านขายทอง
  • 仆(僕) [pū] คนรับใช้(servant) ⟶ 仆街/扑街 [pūjiē] แพลงค์กิ้ง(แกล้งตาย), 仆人 [púrén] คนรับใช้
  • 扑 (撲) [pū] กระโจมใส่ ⟶ 相扑 [xiāngpū] ซูโม่, 扑克 [pūkè] โป๊กเกอร์, 扑克牌 [pūkèpái] ไพ่โป๊กเกอร์
  • 菩 [pú] ⟶ 菩萨 [púsà] โพธิสัตว์, , 观音菩萨 [guānyīnpúsà] โพธิสัตว์กวนอิม, 菩提树 [pútíshù] ต้นโพธิ์, 菩提 [pútí] เกิดปัญญารู้แจ้ง
  • 葡 [pú] ⟶ 葡萄 [pútáo] องุ่น(grape)
  • 埔 [pǔ] ⟶ 柬埔寨 [jiǎnpǔzhài] ประเทศกัมพูชา, 大埔县 อำเภอต้าปู้(มณฑล 广东)
  • 圃 [pǔ] สวน(garden) ⟶ 园圃 [yuánpǔ] สวน, 花圃 [huāpǔ] สวนดอกไม้, 苗圃 [miáopǔ] สวนเพาะกล้าไม้, 菜圃 [càipǔ] สวนผัก
  • 浦 [pǔ] หน้าแม่น้ำ, ปากน้ำ ⟶ 浦东 [pǔdōng] ผู่ตง(คือฝั่งตะวันออกของแม่น้ำหวงผู่ที่เซี่ยงไฮ้ ถ้าเป็นฝั่งตะวันตกก็คือผู่ซี 浦西) เช่น 上海浦东国际机场 ท่าอากาศยานนานาชาติเซี่ยงไฮ้ผู่ตง
  • 普 [pǔ] ทั่วไป ⟶ 普遍 [pǔbiàn] ทั่วไป, 普通 [pǔtōng] ทั่วไป, 普选 [pǔxuǎn] การเลือกตั้งทั่วไป, 普通话 [pǔtōnghuà] ภาษาจีนกลาง
  • 谱 [pǔ] รายการ,ทำนองเพลง ⟶ 离谱 [lípǔ] ไร้เหตุผล , 太离谱了。 [tàilípŭle] เกินไปแล้วนะ, 菜谱 [càipǔ] รายการอาหาร, 脸谱网 [liǎnpǔwǎng] Facebook, 脸谱 [liǎnpǔ] การแต่งหน้าในรูปแบบต่างๆ ตามบทละคร
  • 瀑 [pù] น้ำตก ⟶ 瀑布 [pùbù] น้ำตก, 尼加拉瀑布 [Níjiālā pùbù] น้ําตกไนแองการ่า
  • 铺(鋪)* [pù] เตียง, ร้านค้า ⟶ 床铺 [chuángpù] เตียง, 店铺 [diànpù] ร้านค้า

อักษรจีนหมวดหมู่ Q

  • 七 [qī] เลขเจ็ด(7) ⟶ 七嘴八舌 [qīzuǐbāshé] ต่างคนต่างแย่งกันพูด, 七彩 [qīcǎi] เจ็ดสี
  • 柒 [qī] เจ็ด(อักษรเขียนตัวเต็ม)
  • 妻 [qī] ภรรยา ⟶ 妻子 [qīzǐ] ภรรยา, 夫妻 [fūqī] สามีภรรยา
  • 戚 (慼) [qī] ญาติพี่น้อง ⟶ 亲戚 [qīnqi] ญาติ
  • 期 [qī] ช่วงเวลา ⟶ 星期 [xīngqī] สัปดาห์, 时期 [shíqī] ช่วงเวลา, 学期 [xuéqī] เทอม, 期望 [qīwàng] คาดหวัง, 期待 [qīdài] เฝ้ารอ เช่น 每一天都期待能和你见面 ทุกวันล้วนเฝ้ารอคอยที่จะมีโอกาสพบหน้าเธอ, 期盼 [qīpàn] เฝ้ารอ, 期刊 [qīkān] วารสาร, 期末 [qīmò] ปลายเทอม, 期间 [qījiān] ในช่วงเวลา, 分期 [fēnqī] แบ่งเป็นงวดๆ , 期货 [qīhuò] สินค้าล่วงหน้า เช่น 做期货买卖 ทำการซื้อขายสินค้าล่วงหน้า
  • 欺 [qī] หลอกลวง ⟶ 欺骗 [qīpiàn] หลอกลวง, 欺负 [qīfù] รังแก/รังควาน, 欺诈 [qīzhà] การหลอกลวง(swindle)
  • 漆 [qī] เคลือบเงา, แลคเกอร์, ทาสี ⟶ 油漆工 [yóu qī gōng] ช่างทาสี, 油漆 [yóuqī] ทาสี, 漆布 [qībù] ผ้าน้ำมัน, 喷漆 [pēnqī] สีสเปรย์/พ่นสี
  • 沏 [qī] ชง(brew) ⟶ 沏茶 [qīchá] ชงชา, 泡茶 [pàochá] ชงชา, 冲沏 [chōngqī] การเทน้ำร้อนใน (ใบชาหรือกาแฟ)
  • 祁 [qí] แซ่ฉี ⟶ 祁门 [Qímén] เมืองฉีเหมิน มณฑลอานฮุย, 祁门红茶 [Qímén hóngchá] ชาแดงฉีเหมิน
  • 荠 [qí] ⟶ 荸荠 [bíqí] แห้ว
  • 齐 [qí] พร้อมกัน ⟶ 整齐 [zhěngqí] เป็นระเบียบ, 一齐 [yìqí] พร้อมกัน, 齐全 [qíquán] ครบถ้วน, 齐唱 [qíchàng] ร้องพร้อมกัน, 齐备 [qíbèi] ครบครัน, 齐奏 [qízòu] บรรเลงพร้อมกัน, 齐心 [qíxīn] พร้อมใจกัน
  • 畦 [qí] แปลง(ปลูกพืชผัก) ⟶ 畦田 [qítián] แปลงปลูกพืชผัก
  • 其 [qí] อื่นๆ, เช่นนั้น ⟶ 及其 [jíqí] และ, 其他 [qítā] คนอื่น อย่างอื่น อื่นๆ 其实 [qíshí] จริงๆแล้ว ความจริง, 其间 [qíjiān] ในระหว่างนั้น, 土耳其 [tǔ’ěrqí] ตุรกี, 其中 [qízhōng] ในนั้น, 其次 [qícì] อันดับถัดไป
  • 淇 [qí] ⟶ 冰淇淋 [bīngqílín] ไอศครีม
  • 棋 (棊) [qí] หมากรุก ⟶ 象棋 [xiàngqí] หมากรุกจึน, 棋盘 [qípán] กระดานหมากรุก, 下棋 [xiàqí] เดินหมาก, 下棋对策 [xiàqí duìcè] เกมหมากรุก
  • 旗 (旂) [qí] ธง ⟶ 旗杆 [qígān] เสาธง, 国旗 [guóqí] ธงประจำชาติ, 旗语 [qíyǔ] สัญญาณธง, 军旗 [jūnqí] ธงกองทัพ,鲤鱼旗 [lǐyúqí] ธงปลาคาร์ฟ, 刀旗 [dāoqí] ธงญี่ปุ่น(โฆษณา)
  • 鳍 (鰭) [qí] ครีบปลา(fin) ⟶ 游泳鳍脚 [yóuyǒngqíjiǎo] ตีนกบ , 鱼鳍 [yúqí] ครีบปลา(fin)
  • 麒 [qí] ⟶ 麒麟 [qílín] กิเลน, 麒麟到此 [qílín dàocǐ] เป็นสัญญลักษณ์แสดงถึงความโชคดีสมความปราถนาในทุกเรื่อง
  • 祈 [qí] อธิษฐาน, ภาวนา ⟶ 祈祷 [qídǎo] อธิษฐาน/ภาวนา, 祈求 [qíqiú] ภาวนาขอ
  • 脐 (臍) [qí] สะดือ ⟶ 肚脐 [dùqí] สะดือ(navel), 脐带 [qídài] สายสะดือ
  • 奇 [qí]* แปลก(strange), มหัศจรรย์ ⟶ 奇怪 [qíguài] แปลกใจ, 奇妙 [qímiào] มหัศจรรย์, 奇特 [qítè] แปลก, 奇迹 [qíjì] ปาฎิหาริย์, 奇才 [qícái] มีความสามารถพิเศษ เช่น 电脑奇才 มีความสามารถพิเศษทางด้านคอมพิวเตอร์, 奇观 [qíguān] ทัศนียภาพที่มหัศจรรย์
  • 崎 [qí] ⟶ 崎岖 [qíqū] ขรุขระ(平坦 เรียบ)
  • 骑 (騎) [qí] ขี่ ⟶ 骑马 [qímǎ] ขี่ม้า, 骑兵 [qíbīng] ทหารม้า, 骑术 [qíshù] ฝีมือขี่ม้า, 骑士 [qíshì] อัศวิน
  • 歧 [qí] แตกต่าง ⟶ 分歧 [fēnqí] แตกต่าง(difference)
  • 乞 [qǐ] ขอร้อง,วิงวอน ⟶ 乞求 [qǐqiú] ขอร้องวิงวอน, 乞丐 [qǐgài] ขอทาน(beggar), 乞讨 [qǐtǎo] ขอทาน, 乞怜 [qǐlián] ขอความสงสาร(to beg for pity)
  • 岂 (豈) [qǐ] ⟶ 岂敢 [qǐgǎn] มิกล้า/มิบังอาจ, 岂有此理 [qǐyǒucǐlǐ] มีอย่างที่ไหน
  • 企 [qǐ] เฝ้าปรารถนา ⟶ 企业 [qǐyè] วิสาหกิจ/ประกอบธุรกิจ, 企盼 [qǐpàn] เฝ้าปรารถนา, 企鹅 [qǐ é] นกเพนกวิน
  • 起 [qǐ] เริ่ม, ลุกขึ้น, เกิด ⟶ 起草 [qǐcǎo] ร่าง(draft), 燃起 [ránqǐ] ลุกไหม้, 起飞 [qǐfēi] เริ่มบินขึ้น, 起床 [qǐchuáng] ตื่นนอน, 对不起 [duìbùqǐ] ขอโทษ, 起立 [qǐlì] ยืนขึ้น, 起点 [qǐdiǎn] จุดสตาร์ท จุดเริ่มต้น, 起初 [qǐchū] เริ่มแรก, 一起 [yìqǐ] ด้วยกัน(together) เช่น 1.我们一起吃晚饭好不好 ? พวกเรากินข้าวเย็นด้วยกันดีไหม 2.亏你陪我一起来。 ดีนะที่เธอมาเป็นเพื่อนฉัน, 对不起 [duìbuqǐ] ขอโทษ เช่น 1.对不起 ,我们只收现金。 ขอโทษครับพวกเรารับแต่เงินสด 2.对不起,我迟到了5分钟。 ขอโทษครับ ผมมาสายไป5นาที, …ไวยากรณ์จีน : “起来”กับ“上来” การบอก/แสดงทิศทาง, …ศัพท์ภาษาจีน : ทิศทาง [方向]
  • 启 (啓) [qǐ] เริ่ม, เปิด ⟶ 启发 [qǐfā] ให้ข้อคิดให้คติ, 启奏 [qǐzòu] กราบทูล, 启封 [qǐfēng] เปิดผนึก, 启用 [qǐyòng] เริ่มใช้, 启动[qǐdòng] เริ่ม, 启子 [qǐzi] ที่เปิด(ขวด กระป๋อง)
  • 弃 [qì] ทิ้ง ⟶ 遗弃 [yíqì] ทอดทิ้ง เช่น 我是可以随时被你遗弃 ฉันพร้อมจะถูกเธอทอดทิ้งเมื่อไหร่ก็ได้, 嫌弃 [xiánqì] รังเกียจ, 弃世 [qìshì] ถึงแก่กรรม, 丢弃 [diūqì] ทิ้ง/เลิก, 弃权 [qìquán] สละสิทธิ์, 放弃 [fàngqì] โยนทิ้ง เช่น 我要放弃爱情 ฉันอยากโยนความรักทิ้งไป, 放弃过去 โยนอดีตทิ้งไป, 放弃所有眼泪 โยนน้ำตาทั้งหมดทิ้งไป
  • 气 (氣) [qì] อากาศ, โกรธ ⟶ 气死我了![qìsǐwǒle] ฉันโกรธแล้ว, 一下之气 [yīxiàzhīqì] ความโกรธชั่ววูบ, 泄气 [xièqì] ท้อแท้, 志气 [zhìqì] ปณิธาน, 气氛 [qìfēn] บรรยากาศ เช่น 这里的气氛很好。 บรรยากาศที่นี่ดีมาก, 气候 [qìhòu] ภูมิอากาศ, 天气 [tiānqì] สภาพอากาศ(weather) เช่น 1.天气太冷 。 อากาศหนาวมาก 2.最近天气真不太好。ช่วงนี้อากาศไม่ค่อยดีเลย 3.天气越来越热了。 อากาศนับวันจะยิ่งร้อนขึ้นทุกที , 空气 [kōngqì] อากาศ(air) เช่น 早上的空气真好 อากาศตอนเช้าดีจริงๆ , 气体 [qìtǐ] อากาศธาตุ, 生气 [shēngqì] โกรธ เช่น 别生气。 อย่าโกรธเลย, 气味 [qìwèi] กลิ่น, 气力 [qìlì] แรง เช่น 浑身没力气 。[húnshēn méilìqi] ไม่มีแรงไปทั้งตัว, 气管炎 [qìguǎnyán] หลอดลมอักเสบ/กลัวเมีย(妻管严[qīguǎnyán] 俗话就是怕老婆。), 客气 [kèqi] เกรงใจ เช่น 1.不客气。 ไม่ต้องเกรงใจ 2.别这么客气。 ไม่ต้องเกรงใจขนาดนี้, 请客 [qǐngkè] เชื้อเชิญ, 气色 [qìsè] สีหน้า เช่น 你的气色好多了。 สีหน้าคุณดีขึ้นมากแล้ว, 煤气 [méiqì] แก๊ส(gas), 被放气 [bèifàngqì] ถูกปล่อยลม, 漏气 [lòuqì] ลมรั่ว(air leak), 上气不接下气 [shàngqìbùjiēxiàqì] เหนื่อยหอบ/gasp for breath
  • 汽 [qì] ไอน้ำ,แก๊ส ⟶ 汽车 [qìchē] รถยนต์ , 汽缸 [qìgāng] กระบอกสูบ(เครื่องยนต์), 出租汽车 [chūzūqìchē]รถแท็กซี่, 公共汽车 [gōnggòngqìchē] รถเมล์สาธารณะ/รถเมล์ประจำทาง, 乘公共汽车 [chénggōnggòngqìchē] โดยสารรถประจำทาง, 汽油 [qìyóu] น้ำมันเชื้อเพลิง, 合成汽油 [héchéng qìyóu] น้ำมันเครื่องเบนซินสังเคราะห์, 汽船 [qìchuán] เรือยนต์, 蒸汽 [zhēngqì] ไอน้ำ(steam), 蒸汽机 [zhēngqìjī] เครื่องจักรไอน้ำ, 水汽 [shuǐqì] ไอน้ำ, 汽水 [qìshuǐ] น้ำอัดลม, 汽油 [qìyóu] น้ำมันเบนซิน, 汽灯[qìdēng] ตะเกียงแก๊ส
  • 泣 [qì] ร้องไห้ ⟶ 哭泣 [kūqì] ร้องไห้ เช่น 哭泣的眼睛 ดวงตาที่ร่ำไห้, 为何哭泣?ร้องไห้ทำไม,停止哭泣 หยุดร้องไห้
  • 器 [qì] อุปกรณ์, ภาชนะ ⟶ 断流器 [duànliúqì] คัทเอาท์/สะพานไฟ, 电器 [diànqì] เครื่องใช้ไฟฟ้า, 乐器 เครื่องดนตรี , 战争武器 อาวุธสงคราม
  • 契 [qì] โฉนดที่ดิน ⟶ 地契 [dìqì] โฉนดที่ดิน, 田契 [tiánqì] โฉนดที่ดิน
  • 砌 [qì] ก่ออิฐ ⟶ 砌砖 [qìzhuān] ก่ออิฐ, 砌砖刀 เกรียงก่ออิฐ, 砌砖墙 ก่อกำแพง
  • 迄 [qì] จนถึง ⟶ 迄今 [qìjīn] ถึงบัดนี้(up to now) , 迄今为止 [qìjīnwéizhǐ] ตราบจนทุกวันนี้
  • 洽 [qià] ⟶ 洽谈 [qiàtán] เจรจาหารือ,和洽 [héqià] ปรองดอง
  • 恰 [qià] เหมาะสม(appropriate) ⟶ 恰当 [qiàdàng] เหมาะเจาะ, 恰好 [qiàhǎo] ประจวบเหมาะ
  • 秋 (秌) [qiū] ⟶ 秋千 [qiūqiān] ชิงช้า(swing), 秋季 [qiūjì] ฤดูใบไม้ร่วง, 秋天 [qiūtiān] ฤดูใบไม้ร่วง
  • 千 [qiān] พัน(หนึ่งพัน) ⟶ 秋千 [qiūqiān] ชิงช้า(swing), 一日千里 [yírì qiānlǐ] ก้าวหน้าไปอย่างรวดเร็ว, 万千 [wànqiān] ร้อยแปดพันเก้า, 千米 [qiānmǐ] กิโลเมตร, 千里马 [qiānlǐmǎ] ม้าฝีเท้าดี,千真万确 [qiānzhēnwànquè] จริงแท้แน่นอน
  • 迁 (遷) [qiān] โยกย้าย ⟶ 迁移 [qiānyí] ย้ายถิ่นที่อยู่
  • 牵 (牽) [qiān] จูง ⟶ 牵手 [qiānshǒu] จูงมือ
  • 铅 (鉛) [qiān] ตะกั่ว ⟶ 铅笔 [qiānbǐ] ดินสอ, 无铅汽油 น้ำมันไร้สารตะกั่ว
  • 谦 (謙) [qiān] ถ่อมตัว(modest) ⟶ 谦虚 [qiānxū] ถ่อมตัว, 谦辞 [qiāncí] คำพูดที่แสดงการถ่อมตัว, 谦逊 [qiānxùn] ถ่อมตัว
  • 签 (簽) [qiān] ลงนาม, ป้าย ⟶ 签证 [qiānzhèng] วีซ่า, 标签 [biāoqiān] แผ่นฉลาก(label), 价签 [jiàqiān] ป้ายราคา
  • 前 [qián] ข้างหน้า, อดีต, อนาคต ⟶ 前天 [qiántiān] เมื่อวานซืน, 前世 [qiánshì] ชาติที่แล้ว, 前列 [qiánliè] แนวหน้า, 前面 [qiánmiàn] ด้านหน้า, 前进[qiánjìn] ก้าวหน้า, 前途 [qiántú] อนาคต, 前景 [qiánjǐng] ภาพแห่งอนาคต, 目前 [mùqián] ขณะที่พูด, 前往 [qiánwǎng] ก้าวไปข้างหน้า, 以前 [yǐqián] ก่อน/เมื่อก่อน เช่น 1.早上7点以前到。 ถึงก่อน 7 โมงเช้า 2.你以前做过什么工作 ? เมื่อก่อนเธอเคยทำงานอะไร 2.我们以前去过。 เมื่อก่อนพวกเราเคยไปมาแล้ว 3.你以前学过汉语吗 ? คุณเคยเรียนภาษาจีนมาก่อนไหมครับ , 前面 [qiánmiàn] ข้างหน้า เช่น 在前面的路口往左拐。 เลี้ยวซ้ายตรงปากทางข้างหน้า, 前台 [qiántái] เค้าท์เตอร์ประชาสัมพันธ์ เช่น 喂,是前台吗 ?[wèi,shìqiántáima] สวัสดีครับ ใช่ประชาสัมพันธ์หรือเปล่าครับ, 饭前 [fànqián] ก่อนอาหาร เช่น 饭前服还是饭后服 ? ทานก่อนอาหารหรือหลังอาหารครับ
  • 钳 (鉗) [qián] คีม ⟶ 钳工[qiángōng] ช่างติดตั้งซ่อมบำรุง, 钳子 [qiánzi] คีม(pliers)
  • 钱 (錢) [qián] เงิน ⟶ 付钱 [fùqián] ชำระเงิน, 价钱 [jiàqian] ราคา, 金钱 [jīnqián] เงินทอง, 取钱 [qǔqián] ถอนเงิน, 存钱 [cúnqián] ฝากเงิน
  • 乾 [qián] เพศชาย ⟶ 乾坤 [qiánkūn] ฟ้าดิน
  • 潜 (潛) [qián] ดำน้ำ, ซ่อนเร้น ⟶ 潜水 [qiánshuǐ] ดำน้ำ เช่น 潜水方法 วิธีดำน้ำ, 潜水镜 [qiánshuǐjìng] แว่นตาดำน้ำ, 潜伏 [qiánfú] ซ่อน, 潜力 [qiánlì] กำลังแฝง/ศักยภาพแฝง, 潜逃 [qiántáo] หลบหนี
  • 遣 [qiǎn] ส่ง(send) ⟶ 消遣 [xiāoqiǎn] ฆ่าเวลา, 派遣 [pàiqiǎn] ส่งคนออกไป
  • 浅 (淺) [qiǎn] ตื้น/อ่อน ⟶ 浅海 [qiǎnhǎi] ทะเลน้ำตื้น, 水浅养不住大鱼 น้ำตื้นเกินไปเลี้ยงปลาใหญ่ไม่ได้, 浅色 [qiǎnsè] สีที่อ่อน, 浅颜色 สีที่อ่อน
  • 欠 [qiàn] หาวนอน, เป็นหนี้ ⟶ 打哈欠 [dǎhāqian] หาวนอน(yawn), 欠佳 [qiànjiā] ดีไม่พอ, 欠债 [qiànzhài] ติดหนี้, 欠款 [qiànkuǎn] ติดหนี้, 拖欠 [tuōqiàn] เงินค้างชำระ, 亏欠 [kuīqiàn] ขาดทุน/เงินค้างชำระ
  • 歉 [qiàn] ขอโทษ ⟶ 抱歉 [bàoqiàn] รู้สึกเสียใจ(to feel sorry) เช่น 实在很抱歉。 ขอโทษจริงๆ, 歉意 [qiànyì] ความรู้สึกเสียใจ, 歉收 [qiànshōu] เก็บเกี่ยวไม่ได้ผล, 道歉 [dàoqiàn] ขอโทษ
  • 呛 (嗆) [qiāng]* สำลัก(choke) ⟶ 我呛了点水 [wǒqiānglediǎnshuǐ] ผมสำลักน้ำเล็กน้อย
  • 枪 (槍) [qiāng] ยิง ⟶ 枪毙 [qiāngbì] ยิงเป้า, 枪击 [qiāngjī] ยิงปืน, 枪手 [qiāngshǒu] มือปืน, 枪杀 [qiāngshā] ใช้ปืนยิง, 枪杆 [qiānggǎn] กระบอกปืน, 枪口 [qiāngkǒu] ปากกระบอกปืน
  • 腔 [qiāng] ช่อง ⟶ 齿腔 [chǐqiāng] ช่องฟัน, 腔调 [qiāngdiào] ท่วงทำนองเพลง, 满腔 [mǎnqiāng] เต็มไปด้วย, 鼻腔 [bíqiāng] โพรงจมูก, 共鸣腔 [gòngmíngqiāng] ห้องเก็บเสียงก้อง(resonance chamber)
  • 墙 [qiáng] กำแพง, ฝาผนัง ⟶ 墙壁 [qiángbì] กำแพง, 墙头 [qiángtóu] สันกำแพง, 墙角 [qiángjiǎo] มุมกำแพง, 围墙 [wéiqiáng] กำแพงรั้ว, 城墙 [chéngqiáng] กำแพงเมือง, 分隔墙 [fēngéqiáng] ผนังกั้น, 隔墙 [géqiáng] พาร์ทิชัน(partition wall)
  • 强 (強) [qiáng] ดื้อรั้น, แข็งแกร่ง, เก่ง ⟶ 强悍 [qiánghàn] กล้าหาญ, 强击机 [qiángjījī] เครื่องบินจู่โจม, 强奸 [qiángjiān] ข่มขืน เช่น 强奸案 คดีข่มขืน , 强大 [qiángdà] ยิ่งใหญ่แข็งแกร่ง, 强度 [qiángdù] ระดับความแข็งแกร่ง, 强调 [qiángdiào] เน้น, 强壮 [qiángzhuàng] แข็งแรง(strong) เช่น 步行使得腿强壮健康。เดินทำให้ขาแข็งแรง/我的身体很强壮。 ร่างกายของฉันแข็งแรงมาก
  • 抢 (搶) [qiǎng] แย่งชิง, ปล้น ⟶ 抢劫 [qiǎngjié] ปล้น, 抢救 [qiǎngjiù] ช่วยชีวิต, 抢镜头 [qiǎngjìngtóu] แย่งซีน/ขโมยซีน(to steal the show), 抢先 [qiǎngxiān] ชิงนำหน้า, 抢先一步 [qiǎngxiān yībù] ชิงนำหน้าไปก่อนหนึ่งก้าว, 抢眼 [qiǎngyǎn] สะดุดตา
  • 呛 (嗆) [qiàng] ระคายเคือง(irritate) ⟶ 够呛 [gòuqiàng] เหลือทน/ทนไม่ไหว(เพราะไม่ได้เรื่อง อะไรประมาณนี้ครับ)
  • 悄 [qiāo] เบาๆ, เงียบๆ ⟶ 悄悄 [qiāoqiāo] อย่างเงียบๆ, 悄悄话 [qiāoqiaohuà] กระซิบ
  • 锹 [qiāo] จอบ, เสียม ⟶ 不锈钢锹 เสียมไม่ขึ้นสนิม, 锹甲 [qiāojiǎ] ด้วง
  • 敲 [qiāo] เคาะ ⟶ 敲门 [qiāomén] เคาะประตู
  • 跷 (蹺) [qiāo] ยกเท้าขึ้น ⟶ 跷跷板 [qiāoqiāobǎn] ไม้กระดานหก(seesaw)
  • 乔 [qiáo] สูง ⟶ 乔装 [qiáozhuāng] การปลอมตัว
  • 华 (華) [huá] อพยพไปอยู่ต่างแดน ⟶ 华侨 [huáqiáo] กลุ่มคนเชื้อสายจีนที่อพยพมาอาศัยอยู่ภายนอกประเทศจีน, 华裔 [huáyì] ลูกหลานชาวจีนรุ่นต่อๆ มาที่เกิดในต่างแดน
  • 荞 (蕎, 荍) [qiáo] ⟶ 荞麦 [qiáomài] ข้าวสาลีลัควิท(buckwheat)
  • 桥 (橋) [qiáo] สะพาน ⟶ 天桥 [tiānqiáo] สะพานลอยคนข้าม,, 过街天桥 [guòjiē tiānqiáo] สะพานลอยคนข้าม, 立交桥 [lìjiāoqiáo] สะพานลอยต่างระดับ
  • 瞧 [qiáo] ดู, มอง ⟶ 瞧不起 [qiáobùqǐ] ดูถูก, 走着瞧 [zǒuzheqiáo] คอยดู,瞧一眼 กวาดตาดูหน่อย/ชำเลืองมองหน่อย เช่น 顺便近来瞧一眼就走 ถือโอกาสเข้ามาดูสักหน่อยก็จะไปแล้ว, 我们等着瞧! [Wǒmen děngzheqiáo] พวกเราคอยดูกัน! (ว่าใครจะชนะ)
  • 巧 [qiǎo] ประจวบเหมาะ,บังเอิญ,เฉียบแหลม ⟶ 不巧 [bùqiǎo] โชคไม่ดี/จังหวะไม่ดี, 巧克力 [qiǎokèlì] ช็อคโกแลต, 热巧克力 [rèqiǎokèlì] ช๊อกโกแลตร้อน, 巧克力囊肿 [qiǎokèlì nángzhǒng] ช็อกโกแลตซีสต์, 巧妙 [qiǎomiào]) ยอดเยี่ยมล้ำเลิศ
  • 撬 [qiào] งัด ⟶ 撬棍 [qiào gùn] ชะแลง(claw bar), 撬开 [qiàokāi] แงะเพื่อเปิด/งัดเพื่อเปิด
  • 切 [qiē]* หั่น ⟶ 切断 [qiēduàn] ตัดขาด, 切点 [qiēdiǎn] จุดตัด, 切磋 [qiēcuō] ศึกษาแลกเปลี่ยนความรู้ซึ่งกันและกัน, 余切 [yúqiē] อัตราส่วนเปรียบเทียบ, 切入 [qiērù] เจาะเข้าไป เช่น 切入点 ตำแหน่งที่เจาะเข้าไป, 割切 [gēqiē] การตัด
  • 茄 [qié]* มะเขือ ⟶ 茄子 [qiézi] มะเขือ, 番茄 [fānqié] มะเขือเทศ,小茄子 [xiǎoqiézi] มะเขือม่วงเล็ก, 紫茄 มะเขือม่วง, 五指茄 มะเขือการ์ตูน, 蛋茄 มะเขือไข่เต่า
  • 且 [qiě] และ, ยังคง, ยิ่งกว่านั้น, ในขณะ ⟶ 而且 [érqiě] โดยเฉพาะอย่างยิ่ง, [不仅… ,而且…] ไม่เพียงแต่…และยัง… , 并且 อีกทั้ง, 且慢 [qiěmàn] ช้าก่อน
  • 切 [qiè]* ⟶ 一切 [yíqiè] ทุกอย่าง เช่น 1. 一切都太晚了。 ทุกอย่างสายเกินไปแล้ว 2. 尽管一切看起来都太晚了!แม้ว่าทุกอย่างมันจะดูสายไปแล้ว 3. 一切都已经结束了! ทุกอย่างมันจบสิ้นแล้ว , 切合 [qièhé] เหมาะเจาะ, 切记 [qièjì] จดจำ, 密切 [mìqiè] ใกล้ชิด, 心切 [xīnqiè]ปรารถนาอย่างแรง,切磋 [qiēcuō] ศึกษาแลกเปลี่ยนความรู้ซึ่งกันและกัน
  • 怯 [qiè] ขี้ขลาดตาขาว ⟶ 露怯 [lòuqiè] ปล่อยไก่/ขายหน้า เช่น 露了一怯 ปล่อยไก่ไปทีหนึ่ง, 怯懦 [qiènuò] ขี้ขลาดตาขาว, 胆怯 [dǎnqiè] ขี้ขลาดตาขาว, 怯场 [qiècháng] ประหม่า เช่น 怯场怎么办 ประม่าทำอย่างไรดี
  • 窃 (竊) [qiè] ขโมย ⟶ 盗窃 [dàoqiè] ขโมย(steal), 偷窃 [tōuqiè] ขโมย, 扒窃 [páqiè] ล้วงกระเป๋า(ขโมย)
  • 衾 [qīn] ผ้าห่ม, ผ้าคลุมที่บาง ⟶ 罗衾不耐五更寒。 ผ้าบางมิอาจต้านความเหน็บหนาวของเดือนห้า
  • 亲 (親) [qīn] จูบ, ชิดใกล้, ด้วยตนเอง ⟶ 亲属 [qīnshǔ] ญาติสนิท, 亲身 [qīnshēn] ด้วยตนเอง(สัมผัสประสบการณ์โดยตรง), 亲自 [qīnzì] ด้วยตนเอง(ทำด้วยตนเอง), 亲眼 [qīnyǎn] เห็นกับตา, 父亲 [fùqīn] บิดา, 母亲 [mǔqīn] มารดา, 母亲节[mǔqīnjié] วันแม่, 亲笔 [qīnbǐ] เขียนกับมือ เช่น 亲笔信 จดหมายที่เขียนกับมือ, 亲手 [qīnshǒu] ด้วยมือตนเอง, 亲生 [qīnshēng] ผู้ให้กำเนิด, 亲近 [qīnjìn] ใกล้ชิด เช่น 我最亲近的人 คนที่ฉันใกล้ชิดที่สุด
  • 勤 (懃) [qín] ขยันหมั่นเพียร ⟶ 勤于 [qínyú] ขยันหมั่นเพียร เช่น 勤于锻炼能有效预防胆结石吗 ขยันออกกำลังกายมีผลช่วยป้องกันโรคนิ่วได้หรือไม่, 勤劳 [qínláo] มุมานะบากบั่น, 勤奋 [qínfèn] ขยันหมั่นเพียร,勤快 [qínkuài] ขยันหมั่นเพียร, 出勤 [chūqín] เริ่มการทำงาน/แสดงเวลาทำงาน เช่น 1.出勤卡 บัตรตอกเวลา 2.办公室员工出勤机 เครื่องตอกบัตร/เครื่องบันทึกเวลาทำงานสำนักงาน 3.指纹考勤机 เครื่องสแกนลายนิ้วมือ
  • 擒 [qín] จับกุม(capture) ⟶ 擒拿 [qínná] จับกุม, 擒拿手 มือคว้าจับ เช่น 鷹爪擒拿手 มือคว้าจับกรงเล็บอินทรี,
  • 侵 [qīn] รุก, บุก(invade) ⟶ 侵略 [qīnlüè] รุกราน เช่น 打击侵略者 ต่อสู้กับผู้รุกราน, 入侵 [rùqīn]/侵入 [qīnrù] บุกรุก เช่น 1. 非法侵入他人计算机系统窃取信息 การละเมิดบุกรุกระบบคอมพิวเตอร์ของคนอื่นเพื่อที่จะขโมยข้อมูล 2.外星人入侵 การบุกรุกจากมนุษย์ต่างดาว , 侵权 [qīnquán] ละเมิดสิทธิ, 侵犯 [qīnfàn] ล่วงละเมิดสิทธิ์, 性侵犯 [xìngqīnfàn] ล่วงละเมิดทางเพศ/ข่มขืน
  • 禽 [qín] นก ⟶ 禽流感 [qínliúgǎn] ไข้หวัดนก, 家禽 [jiāqín] สัตว์เลี้ยง(มีปีก), 水禽 [shuǐqín] สัตว์น้ำที่มีปีก เช่น เป็ด
  • 寝 [qǐn] นอน ⟶ 废寝忘食 [fèiqǐnwàngshí] ลืมกินลืมนอน, 就寝 [jiùqǐn] เข้านอน เช่น 上床就寝 ขึ้นเตียงเข้านอน
  • 芹 [qín] ⟶ 芹菜 [qíncài] ขึ้น่าย(celery)
  • 琴 [qín] พิณ, เปียโน ⟶ 钢琴 [gāngqín] เปียโน, 小提琴 [xiǎotíqín] ไวโอลิน
  • 秦 [qín] แซ่ฉิน, รัฐฉิน ⟶ 秦始皇 [Qínshǐhuáng] ฉินซีฮ่องเต้, 秦朝 [qíncháo] ราชวงศ์ฉิน
  • 卿 [qīng] ตำแหน่งเสนาบดีสมัยโบราณ ,แซ่ชาวจีน
  • 轻 (輕) [qīng] เบา ⟶ 年轻 [niánqīng] เยาว์วัย(young), 年轻人 [niánqīngrén] เยาว์วัย, 轻松 [qīngsōng] ทำตัวสบายๆ(relaxing), 轻信 [qīngxìn] เชื่อง่าย, 轻轨 [qīngguǐ] รถไฟฟ้า, 轻易 [qīngyì] อย่างง่ายดาย, 轻视 [qīngshì] ดูถูก, 看轻 [kànqīng] ดูถูก, 轻敌 [qīngdí] ประมาทข้าศึก
  • 氢 (氫) [qīng] ไฮโดรเจน ⟶ 氢键 [qīng jiàn] พันธะไฮโดรเจน(hydrogen bond), 镍氢电池 ถ่านชาร์จนิกเกิลเมทอลไฮไดร์(Ni-MH/Nickel metal-hydride)
  • 青 [qīng] สีเขียว, สีดำ, อายุน้อย ⟶ 青丝 [qīngsī] ผมสีดำ(วรรณคดีจีนสมัยโบราณ), 少年 [shàonián] เยาวชน/วัยรุ่น, 青年 [qīngnián] วัยหนุ่มสาว, 青少年 [qīngshàonián] วัยรุ่น/วัยหนุ่มสาว(青年+少年), 青春 [qīngchūn] วัยหนุ่มสาว, 青山 [qīngshān] เขาเขียว, 青蛙 [qīngwā] กบ, 青楼 [qīnglóu] หอนางโลม, 青椒 [qīngjiāo] พริกหยวก
  • 清 [qīng] ใส, สะอาด, ชัด ⟶ 清楚 [qīngchu] ชัดเจน/แน่ใจ เช่น 我也不太清楚。 ฉันก็ไม่ค่อยแน่ใจ, 清晨 [qīngchén] เช้าตรู่, 清除 [qīngchú] กำจัด, 清洁 [qīngjié] สะอาด, 清代 [qīngdài] ราชวงศ์ชิง, 清点 [qīngdiǎn] ตรวจเช็ค(สิ่งของ), 清白 [qīngbái] ขาวสะอาด, 清醒 [qīngxǐng] สมองปลอดโปร่ง, 清剿 [qīngjiǎo] กำจัดกวาดล้าง, 高清 [gāoqīng] ความละเอียดสูง/HD(high definition), 全高清 [quángāoqīng] Full HD, 清淡 [qīngdàn] อ่อน/ไม่จัด เช่น 1.清淡口味。รสไม่จัด 2.最好清淡点儿。 ถ้าจะให้ดีขออาหารที่รสไม่จัด
  • 蜻 [qīng] ⟶ 蜻蜓 [qīngtíng] แมลงปอ
  • 倾 (傾) [qīng] เอน, เอียง, ลาด ⟶ 倾诉 [qīngsù] ระบายความในใจ, 倾听 [qīngtīng] รับฟัง เงี่ยหูฟัง, 倾斜 [qīngxié] เอนเอียง เช่น 倾斜45度 เอียง 45 องศา, 倾慕 [qīngmù] นิยมชมชอบ
  • 晴 [qíng] ท้องฟ้าปลอดโปร่ง ⟶ 晴天 [qíngtiān] ท้องฟ้าปลอดโปร่ง
  • 情 [qíng] ความรู้สึก(feeling) อารมณ์ ⟶ 同情 [tóngqíng] เห็นใจ(sympathize), 情人 [qíngrén] คนรัก, 情侣 [qínglǚ] คู่รัก, 情妇 [qíngfù] หญิงชู้, 情夫 [qíngfū] ชายชู้, 情况 [qíngkuàng] สภาพ, 情愿 [qíngyuàn] สมัครใจ ยินยอม, 情书 [qíngshū] จดหมายรัก, 心情 [xīnqíng] ความรู้สึก, 情感 [qínggǎn] ความรู้สึก, 情景 [qíngjǐng] เหตุการณ์, 情绪 [qíngxù] อารมณ์, 热情 [rèqíng] ความเร่าร้อน, 事情 [shìqing] เรื่องราว, 爱情 [àiqíng] ความรัก, 友情 [yǒuqíng] มิตรภาพ,感情 [gǎnqíng] อารมณ์ความรู้สึก, 一见钟情 [yījiànzhōngqíng] รักแรกพบ, 偷情 [tōuqíng] ลักลอบรักกัน
  • 擎 [qíng] ยกขึ้น ⟶ 引擎 [yǐnqíng] เครื่องยนต์, 擎磨合 [qíngmóhé] รันอินเครื่องยนต์, 磨合 [móhé] รันอิน เช่น 新车磨合期 ช่วงระยะเวลารันอินรถใหม่
  • 请 (請) [qǐng] เชิญ, ขอ ⟶ 请假 [qǐngjià] ลาหยุด(กิจ/ป่วย), 请客 [qǐngkè] เป็นเจ้ามือ(เลี้ยงอาหาร), 请求 [qǐngqiú] ขอร้อง, 恭请 [gōngqǐng] กราบเรียนเชิญ
  • 顷 (頃) [qǐng] ทันที,เมื่อครู่นี้ ⟶ 顷刻 [qǐngkè] ทันทีทันใด
  • 庆 (慶) [qìng] เฉลิมฉลอง ⟶ 国庆节 [guóqìngjié] วันชาติ, 庆贺 [qìnghè] ฉลอง, 喜庆 [xǐqìng] เฉลิมฉลอง
  • 穷 (窮) [qióng] ยากจน ⟶ 穷人 [qióngrén] คนจน, 穷困 [qióngkùn] ชีวิตลำบากยากแค้น
  • 琼 (瓊) [qióng] สวย, หยกที่สวย, แซ่ฉง ⟶ 琼海 [Qiónghǎishì] เมืองฉงไห่, 琼山区 [Qióngshānqū] เขตฉงชาน
  • 秋 [qiū] ฤดูใบไม้ร่วง ⟶ 秋千 [qiūqiān] ชิงช้า, 秋天 [qiūtiān] ฤดูใบไม้ร่วง, 秋季 [qiūjì] ฤดูใบไม้ร่วง
  • 丘 (坵,邱) [qiū] เนิน ⟶ 丘陵 [qiūlíng] เนินเขา(hill), 沙丘 [shāqiū] เนินทราย, 坟丘 [fénqiū] สุสาน
  • 蚯 [qiū] ⟶ 蚯蚓 [qiūyǐn] ไส้เดือน
  • 囚 [qiú] จำคุก(imprison),นักโทษ ⟶ 囚徒 [qiútú] นักโทษที่ถูกคุมขัง, 囚犯 [qiúfàn] นักโทษ, 囚禁 [qiújìn] ถูกกักขังบริเวณ, 幽囚 [yōuqiú] ถูกคุมขัง
  • 求 [qiú] ขอร้อง, แสวงหา ⟶ 追求 [zhuīqiú] แสวงหา, 请求 [qǐngqiú] ขอร้อง, 求婚 [qiúhūn] ขอแต่งงาน
  • 球 [qiú] ลูกบอล, โลก ⟶ 网球 [wǎngqiú] เทนนิส, 台球 [táiqiú] สนุกเกอร์,足球 [zúqiú] ฟุตบอล, 球场 [qiúchǎng] สนามบอล,羽毛球 [yǔmáoqiú] แบตมินตัน, 排球 [páiqiú] วอลเลย์บอล, 篮球 [lánqiú] บาสเกตบอล, 高尔夫球 [gāo’ěrfūqiú] กอลฟ์ เช่น 打高尔夫球 ตีกอฟล์
  • 酋 [qiú] หัวหน้าเผ่า ⟶ 阿联酋 [āliánqiú] สหรัฐอาหรับเอมิเรสตส์(United Arab Emirates)
  • 琼 (瓊) [qióng] หยกที่สวยงาม ⟶ 琼花 ดอกฉยงฮวา
  • 区 (區) [qū]* เขตพื้นที่ ⟶ 郊区 [jiāoqū] ชานเมือง(suburbs), 区别 [qūbié] แตกต่าง, 专区 [zhuānqū] เขตการปกครองพิเศษ, 区域 [qūyù] เขต, 军区 [jūnqū] เขตทหาร, 地区 [dìqū] บริเวณ, 市区 [shìqū] เขตตัวเมือง
  • 区 (區) [qū] พื้นที่, แบ่งแยก ⟶ 区别 [qūbié] แตกต่าง, 区域 [qūyù] เขต ภูมิภาค
  • 曲(麯) [qū]* โค้ง,งอ,สถานที่ ⟶ 郊区 [jiāoqū] ชานเมือง(suburbs), 曲线图 [qūxiàntú] กราฟเส้น
  • 曲 [qǔ]* เพลง ⟶ 我喜欢听流行歌曲 。 ฉันชอบฟังเพลงยอดนิยมทั่วไป, 舞曲 [ wǔqǔ] เพลงเต้นรำ, 交响曲 [jiāoxiǎngqǔ] เพลงซิมโฟนี, 协奏曲 [xiézòuqǔ] เพลงคอนเซอร์โต, 夜曲 [yèqǔ] เพลงบรรเลงยามราตรี, 进行曲 [jìnxíngqǔ] เพลงมาร์ช, 摇篮曲 [yáolánqǔ] เพลงกล่อมเด็ก
  • 驱 (驅) [qū] ขับไล่ ⟶ 驱虫剂 [qūchóngjì] ยาทากันยุง, 驱邪 [qūxié] ขับไล่ภูติผี/สิ่งชั่วร้าย, 驱魔 [qūmó] ขับไล่ภูติผี/สิ่งชั่วร้าย
  • 躯 [qū] ร่างกายของคน(human body) ⟶ 身躯 [shēnqū] ร่างกาย, 躯体 [qūtǐ] ร่างกาย, 捐躯 [juānqū] พลีชีพ เช่น 为国捐躯 พลีชีพเพื่อชาติ
  • 祛 [qū] ขจัด,ขับออก(除去, 除去疾病,延长寿命) ⟶ 祛病延年 ขจัดโรคยืดอายุ, 祛痰 [qūtán] ขับเสมหะ(to dispel phlegm), 祛除 [qūchú] กำจัดออกไป(get rid of), 祛疑 [qūyí] ขจัดข้อสงสัย
  • 去 [qù] ไป ⟶ 过去 [guòqu] เคยไป, 去世 [qùshì] ตาย, 去年 [qùnián] ปีที่แล้ว, 我们得早点儿去。[wǒmenděizǎo diǎnr qù] พวกเราควรไปเร็วหน่อย
  • 取 [qǔ] รับ, เบิก ⟶ 取消 [qǔxiāo] ยกเลิก, 取决于 [qǔjuéyú] ขึ้นอยู่กับ, 取钱 [qǔqián] ถอนเงิน, 取款 [qǔkuǎn] ถอนเงิน, 取决于 [qǔjuéyú] ขึ้นอยู่กับ, 取 [qǔ] รับ, เบิก เช่น 1. 我想取六百块钱。 ผมต้องการเบิกเงิน 600 หยวน,2. 取现金 เบิกเงินสด, 取代 [qǔdài] แทนที่(replace)
  • 娶 [qǔ] แต่งภรรยา ⟶ 娶亲 [qǔqīn] มีภรรยา, 迎娶 [yíngqǔ] แต่งภรรยา, 娶 [qǔ] แต่งภรรยา เช่น 1.我要娶你为妻。ฉันต้องการแต่งงานกับเธอ(รับเธอเป็นภรรยา) 2.娶你不后悔 ไม่เสียใจที่แต่งกับเธอ 3.她不会嫁给你的。 เธอจะไม่แต่งงานกับคุณหรอก, 娶妻 [qǔqī] แต่งภรรยา(take a wife), 再娶 [zàiqǔ] แต่งภรรยาอีกครั้ง
  • 趣 [qù] สนใจ ⟶ 感兴趣 [gǎnxìngqù] รู้สึกสนใจ, 有趣 [yǒuqù] น่าสนใจ, 没趣 [méiqù] ไม่สนใจ, 有趣的事 [yǒuqùdeshì] เป็นเรื่องที่น่าสนใจ, 志趣 [zhìqù] สิ่งที่ชอบและสนใจ
  • 权 (權) [quán] อำนาจ ⟶ 政权 [zhèngquán] อำนาจการปกครอง เช่น 放弃政权 สละอำนาจการปกครอง, 权力 [quánlì] อำนาจ, 主权 [zhǔquán] อำนาจอธิปไตย, 人权 [rénquán] สิทธิมนุษยชน, 拿权 [náquán] กุมอำนาจ, 极权 [jíquán] เผด็จการ, 集权 [jíquán] รวมศูนย์อำนาจรัฐ, 侵权 [qīnquán] ละเมิดสิทธิ, 全权 [quánquán] มีเอำนาจเต็ม, 女权 [nǚquán] สิทธิของสตรีในสังคม, 地权 [dìquán] กรรมสิทธิ์ในที่ดิน, 弃权 [qìquán] สละอำนาจ/สละสิทธิ์(可以投票时不投票), 强权 [qiángquán] อำนาจ, 当权 [dāngquán] คุมอำนาจ
  • 全 [quán] ทั้งหมด, สมบูรณ์ ⟶ 全部 [quánbù] ทั้งหมด, 全面 [quánmiàn] รอบด้าน, 全球 [quánqiú] ทั้งโลก, 全球变暖 [quánqiúbiànnuǎn] ภาวะโลกร้อน(global warming), 完全 [wánquán] สมบูรณ์, 全局 [quánjú] สถานการณ์โดยรวม, 全家福 [quánjiāfú] รูปถ่ายครอบครัว เช่น 我把全家福放在书里。 ฉันเอารูปถ่ายครอบครัวใส่ไว้ในหนังสือ
  • 泉 [quán] น้ำพุ ⟶ 温泉 [wēnquán] น้ำพุร้อน(hot spring), 泉水 [quánshuǐ] น้ำพุ, 源泉 [yuánquán] แหล่งน้ำพุ. 矿泉水 [kuàngquánshuǐ] น้ำแร่
  • 犬 [quǎn] สุนัข ⟶ 犬牙 [quǎnyá] ฟันเขี้ยว/เขี้ยวสุนัข, 犬齿 [quǎnchǐ] ฟันเขี้ยว/เขี้ยวสุนัข, 猎犬 [lièquǎn] สุนัขล่าสัตว์, 狂犬病 [kuángquǎnbìng] โรคพิษสุนัขบ้า, 警犬 [jǐngquǎn] สุนัขตำรวจ
  • 拳 [quán] กำปั้น, หมัด(fist) ⟶ 拳头 [quántóu] กำปั้น, 拳击手 [quánjīshǒu] นักมวย(boxer), 拳击 [quánjī] การต่อยมวย, 泰国拳击 [Tàiguóquánjī] มวยไทย, 拳击手套 [quánjíshǒutào] นวมต่อยมวย, 咏春拳 [yǒngchūnquán] หมัดหย่งชุน, 太极拳 [tàijíquán] ไทเก๊ก(Tai-chi), 八卦掌 [bāguàzhǎng] มวยปากั้วจ่าง, 形意拳 [xíngyìquán] มวยสิงอี้เฉวียน
  • 劝 (勸) [quàn] เตือน, แนะนำ, จูงใจ ⟶ 我劝他戒烟。ฉันเตือนเขาให้เลิกสูบบุหรี่, 我劝他别离婚。 ฉันเตือนเขาอย่าหย่า, 他劝我报告警察。เขาแนะนำฉันให้แจ้งตำรวจ, 劝戒 [quànjiè] เตือน, 劝告 [quàngào] แนะนำ เช่น 我没听你的劝告。ฉันไม่ฟังคำแนะนำของเธอ
  • 券 (劵) [quàn] ตั๋ว,ใบรับรอง ⟶ 优惠券 [yōuhuìquàn] คูปอง(coupon) เช่น คูปองแลกซื้อของ, 债券 [zhàiquàn] พันธบัตร, 兑换券 [duìhuànquàn] ตั๋วสัญญาแลกเงิน, 入场券 [rùchǎngquàn] บัตรผ่านประตู
  • 缺 [quē] ขาด ⟶ 缺点 [quēdiǎn] จุดบกพร่อง เช่น 1.每个人都有缺点 ทุกคนล้วนมีจุดบกพร่อง 2.发现对方的缺点 มองเห็นข้อบกพร่องของอีกฝ่าย 3.月有阴晴圆缺 ดวงจันทร์มีมืดสว่างกลมเว้า , 缺漏 [quēlòu] ข้อบกพร่อง, 缺乏 [quēfá] ขาดแคลน, 缺少 [quēshǎo] ขาดแคลน, 缺货 [quēhuò] สินค้าขาดตลาด, 缺课 [quēkè] ขาดเรียน, 缺席 [quēxí] ขาดประชุม, 缺德 [quēdé] ขาดศีลธรรม
  • 却 (卻) [què] แต่ ⟶ 却 [què] แต่…กลับ… (ต้องวางไว้หลังประธานเท่านั้น) เช่น 我来了,他却走了ฉันมาแล้ว แต่เธอกลับไปแล้ว , 冷却 [lěngquè] เย็นยะเยือก
  • 雀 [què]* นกกระจอก ⟶ 雀斑 [quèbān] กระบนผิวหน้า, 孔雀 [kǒngquè] นกยูง, 金丝雀 [jīnsíquè] นกขมิ้น, 麻雀 [máquè] นกกระจอก
  • 确 (確) [què] ถูกต้อง ⟶ 正确 [zhèngquè] ถูกต้อง, 准确 [zhǔnquè] ถูกต้องแม่นยำ, 确实 [quèshí] จริงๆ เช่น 中文歌有些确实是很好听。 , 的确 [díquè] จริงๆ, 确定 [quèdìng] แน่นอน
  • 鹊 (鵲) [què] นกกางเขน ⟶ 喜鹊 [xǐquè] นกกางเขน
  • 裙 [qún] กระโปรง(skirt) ⟶ 迷你裙 [mínǐqún] มินิสเกิร์ต, 抹胸裙 [mòxiōngqún] ชุดเกาะอก, 睡裙 [shuìqún] ชุดนอน, 蛋糕裙 [dàngāoqún] ชุดกระโปรงชั้น, 舞会群 [wǔhuìqún] ชุดเต้นรำราตรี, 裙裤 [qúnkù] กางเกงกระโปรง
  • 群 [qún] กลุ่ม(crowd) ⟶ …群 […qún] ฝูง… เช่น 狗群 ฝูงสุนัข/人群 ฝูงคน, 机群 [jīqún] ฝูงบิน , 武当山古建筑群 [Wǔdāngshāngǔjiànzhúqún] หมู่ตึกโบราณเขาบู๊ตึ้ง, 群岛 [qúndǎo] หมู่เกาะ

อักษรจีนหมวดหมู่ R

  • 然 [rán] แต่, แน่นอน ⟶ 仍然 [réngrán] ยังคง, 然而 [rán’ér] อย่างไรก็ตาม/แต่ทว่า, 然后 [ránhòu] ต่อจากนั้น เช่น 然后呢 [ ránhòune] จากนั้นล่ะ/แล้วเป็นไง/แล้วไงต่อ
  • 燃 [rán] ไหม้ ⟶ 燃料 [ránliào] เชื้อเพลิง, 燃起 [ránqǐ] ลุกไหม้ เช่น 燃起大火 เกิดไฟลุกไหม้ใหญ่
  • 染 [rǎn] ย้อม, โรคติดต่อ ⟶ 污染 [wūrǎn] มลภาวะ, 传染病 [chuánrǎnbìng] โรคติดต่อ, 染料 [rǎnliào] สีย้อม,染色 [rǎnsè] ย้อมสี เช่น 染不上颜色 ย้อมสีไม่ติด
  • 瓤 [ráng] เนื้อ ⟶ 瓜瓤 [guāráng] เนื้อแตงโม, เนื้อแคนตาลูป
  • 壤 [rǎng] ดิน ⟶ 天壤之别 [tiānrǎngzhībié] แตกต่างกันราวฟ้ากับดิน, 土壤 [tǔrǎng] ดิน肥沃的土壤 ดินปุ๋ย, 干旱土壤 [gān hàn tǔ rǎng] ดินที่แห้งแล้งแตกระแหง
  • 让 (讓) [ràng] ยอม, หลีกทางให้ ⟶ 让步 [ràngbù] ยอมอ่อนข้อให้/ยอมถอยก้าวหนึ่ง เช่น 我让一步。 , 让开 [ràngkāi] หลีกทางให้, 让路 [rànglù] หลีกทางให้, 退让 [tuìràng] ยอมถอย/ยอมแพ้ เช่น 不退让不绝望 อย่ายอมแพ้ อย่าหมดหวัง, 让位 [ràngwèi] ยกที่นั่งให้/ลงจากตำแหน่ง
  • 饶 [ráo] ให้อภัย,อุดมสมบูรณ์ ⟶ 丰饶 [fēngráo] อุดมสมบูรณ์, 富饶 [fùráo] อุดมสมบูรณ์, 饶 [ráo] ให้อภัย เช่น 看你小小年,我就饶你吧。ดูเธอยังเด็กอยู่ ฉันยกโทษให้แล้วกัน, 饶命 [ráomìng] ไว้ชีวิต เช่น 交出他,就饶你一命! มอบ่ตัวเขาออกมา ฉันจะไว้ชีวิตให้ครั้งหนึ่ง
  • 扰 (擾) [rǎo] รบกวน(disturb) ⟶ 打扰 [dǎrǎo] รบกวน, 请勿打扰 [qǐngwùdǎrǎo] ห้ามรบกวน(Do Not Disturb)
  • 绕 (繞) [rào] พัน,อ้อม ⟶ 绕道 [ràodào] ทางอ้อม, 绕路 [ràolù] ทางอ้อม/ขับวน
  • 惹 [rě] ก่อเรื่อง ⟶ 惹恼 [rěnǎo] ก่อปัญหา, 惹事 [rěshì] ก่อเรื่อง, 惹祸 [rěhuò] ก่อเภทภัย, 别惹我![biérěwǒ] อย่ามากวนฉัน!(Don’t bother me.) , 惹麻烦 [rěmáfan] ก่อเรื่อง เช่น 別去惹麻烦啦!อย่าไปก่อเรื่องล่ะ
  • 热 (熱) [rè] ร้อน ⟶ 热饮 [rèyǐn] เครื่องดื่มร้อน, 热销 [rèxiāo] ขายดี, 热烈 [rèliè] อบอุ่น, 热身 [rèshēn] วอร์มร่างกาย, 热带 [rèdài] เขตร้อน, 热天 [rètiān] วันที่อากาศร้อน, 热心 [rèxīn] มีความกระตือรือร้น, 热情 [rèqíng] ความรัก, 热水袋 [rèshuǐdài] ถุงน้ำร้อน, 热狗 [règǒu] ฮ็อตด็อก, 热能 [rènèng] พลังงานความร้อน, 热闹 [rènào] คึกคัก, 热闹 [rènao] บรรยากาศคึกคัก/ครึกครื้น, 热线 [rèxiàn] สายด่วน
  • 人[rén] คน ⟶ 人丁 [réndīng] สมาชิกในครอบครัว, 人烟 [rényān] ร่องรอยการอยู่อาศัยของมนุษย์, 人世 [rénshì] โลกมนุษย์, 人类 [rénlèi] มนุษยชาติ, 人事 [rénshì] บุคลากร เรื่องทางโลก, 人们 [rénmen] ผู้คน, 人物 [rénwù] บุคคล/คน,恩人 [ēnrén] ผู้มีพระคุณ, 年轻人 [niánqīngrén] วัยหนุ่มสาว, 两性人 [liǎngxìngrén] กะเทย, 阴阳人 [yīnyángrén] กะเทย, 人妖 [rényāo] กะเทย(ไม่สุภาพ), 人口 [rénkǒu] ประชากร(population), 人才[réncái] คนที่มีพรสวรรค์, 人气 [rénqì] เป็นที่นิยม, 人生 [rénshēng] ชีวิ่ต เช่น 懂得人生 รู้จักชีวิต, 人民币 [rénmínbì] สกุลเงินหยวนของจีน, 人家 [rénjia] ตัวเอง/เค้า/คนอื่น, 人体 [réntǐ] ร่างกาย(the human body) เช่น 健康的人体每天必需八杯水。 ร่างกายที่แข็งแรงต้องการน้ำวันละแปดแก้ว, …อ่านต่อศัพท์ภาษาจีน : คนภูตผีปีศาจเทวดา
  • 仁 [rén] ความเมตตากรุณา(เมตตาคือ ความต้องการให้สัตว์โลกมีความสุข/กรุณา คือ ความต้องการให้สัตว์โลกพ้นทุกข์) ⟶ 仁爱 [rén’ài] ความเมตตา, 仁慈 [réncí] ความเมตตา,仁孝 เมตตาธรรมและกตัญญูกตเวทิตา,仁义 [rényì] เมตตาธรรมและคุณธรรม
  • 忍 [rěn] อดทน,อดกลั้น ⟶ 忍耐 [rěnnài] อดทน/อดกลั้น, 忍受 [rěnshòu] ทนรับ(bear), 忍不住 [rěnbúzhù] ทนรับไม่ได้, 残忍 [cánrěn] เหี้ยมโหด, 忍者 [rěnzhě] นินจา (ความหมายตามตัวอักษรหมายถึงผู้ที่มีความอดทน), 忍者武士 [rěnzhě wǔshì] นักรบนินจา
  • 刃 [rèn] มีด,คมมีด ⟶ 刀刃 [dāorèn] คมมีด(knife edge)
  • 纫 (紉) [rèn] เย็บผ้า(sew) ⟶ 缝纫 [féngrèn] เย็บผ้า(sewing), 缝纫机 [féngrènjī] จักรเย็บผ้า(sewing machine), 缝纫针 [féngrènzhēn] เข็มเย็บผ้า
  • 韧(韌) [rèn] เหนียว ⟶ 韧带 [rèndài] เส้นเอ็น(ligament) เช่น 踝关节的骨和韧带 [huáiguānjiédegǔ hérèndài] กระดูกข้อเท้าและเอ็น
  • 认 (認) [rèn] จำ,รู้,ยอมรับ ⟶ 承认 [chéngrèn] ยอมรับ, 认为 [rènwéi] คิดว่า เช่น 有人认为 มีคนเห็นว่า, 认真 [rènzhēn] จริงจัง, 认错 [rèncuò] ยอมรับผิด เช่น 我认错了 ฉันยอมรับผิดแล้ว, 认识 [rènshi] รู้จัก, 认可 [rènkě] อนุญาต/ยินยอม, 认得 [rènde] จำได้, 认输 [rènshū] ยอมแพ้
  • 任 [rèn]* แต่งตั้ง ⟶ 任何 [rènhé] ไม่ว่าอะไร, 任务 [rènwu] ภาระหน้าที่, 任命 [rènmìng] แต่งตั้ง, 上任 [shàngrèn] ได้รับตำแหน่ง, 任期 [rènqī] ระยะเวลาการดำรงตำแหน่ง, 任教 [rènjiào] ทำหน้าที่การสอน, 信任 [xìnrèn] ไว้วางใจ, 主任 [zhǔrèn] ประธา่นอำนวยการ
  • 扔 [rēng] โยน,ขว้าง ⟶ เช่น 1.扔垃圾 ทิ้งขยะ 2.扔鞭炮 ขว้างปะทัด 3.扔手机 ขว้างมือถือ 4.扔纸飞机 ขว้างเครื่องบินกระดาษ
  • 仍 [réng] ยังคง ⟶ 仍然 [réngrán] ยังคง
  • 日 [rì] วัน, ดวงอาทิตย์ ⟶ 生日 [shēngrì] วันเกิด,日元 [rìyuán] เงินเยนญี่ปุ่น, 日本 [rìběn] ประเทศญี่ปุ่น, 日报 [rìbào] หนังสือพิมพ์, 日子 [rìzi] วันเวลา
  • 容 [róng] ความจุ, ยอม ⟶ 容易 [róngyì] ง่าย, 形容 [xíngróng] บรรยาย รูปร่างหน้าตา, 笑容 [xiàoróng] รอยยิ้ม, 美容 [měiróng] เสริมสวย(make oneself more beautiful)
  • 荣 (榮) [róng] เฟื่องฟู, เจริญรุ่งเรือง ⟶ 张国荣 [Zhāng Guóróng] เลสลี่จาง(ชื่อคน), 荣华 [rónghuá] รุ่งเรือง เฟื่องฟู
  • 绒 (絨, 羢,毧) [róng] ขนอ่อน ⟶ 丝绒 [sīróng] กำมะหยี่, 绒布 [róngbù] ผ้าที่มีขนปุย
  • 戎 [róng] อาวุธ, นักรบ
  • 蓉 [róng] ดอกฝูหรง, ส่วนใหญ่ถูกนำไปใช้ตั้งชื่อที่มีความหมายเชิงดอกไม้ ⟶ 芙蓉花 [Fúrónghuā] ดอกฝูหรง
  • 溶 [róng] dissolve, ละลาย(ด้วยน้ำ) ⟶ 溶化 [rónghuà] ละลาย(ด้วยน้ำ), 溶液 [róngyè] สารละลาย(solution)
  • 熔 [róng] melt, หลอมละลาย(ด้วยไฟ) ⟶ 熔化 [rónghuà] หลอมละลาย(ด้วยไฟ)
  • 榕 [róng] ต้นไทร ⟶ 榕树 [róng shù] ต้นไทร(pagoda-tree)
  • 融 (螎)[róng] ละลาย, ผสมผสานกัน, หมุนเวียน ⟶ 融洽 [róngqià] สนิทสนมกลมเกลียว/ปรองดอง, 孔融让梨 ข่งหรงให้ลูกสาลี่, 金融[jīnróng] การเงิน
  • 柔 [róu] นุ่ม, อ่อนโยน ⟶ 柔软 [róuruǎn] อ่อนนุ่ม, 柔和 [róuhé] ละมุนละไม, 温柔 [wēnróu] อ่อนโยน, 柔道 [róudào]ยูโด(judo), 柔中有刚 [róuzhōngyǒugāng] ในอ่อนย่อมมีแข็ง,轻柔 [qīngróu] อ่อนโยนสุภาพ
  • 蹂 [róu] เหยียบย่ำ
  • 揉 [róu] ขยี้, ถู, คลึง, นวด ⟶ 揉搓 [róucuō] ถู/ขยี้
  • 鞣 [róu] ฟอก ⟶ 鞣革 [róugé] ฟอกหนัง
  • 肉 [ròu] เนื้อ(คน/สัตว์) ⟶ 肥肉 [féiròu] เนื้อที่มีไขมันมาก/เนื้อติดมัน, 五花肉 [wǔhuāròu] หมูสามชั้น(streaky pork), 牛肉 [niúròu] เนื้อวัว, 骨肉 [gǔròu] เลือดและเนื้อ, 肉毒杆菌 [ròudú gǎnjūn] โบท็อกซ์
  • 如 [rú] เหมือน, เช่น ⟶ 心口如一 [xīnkǒurúyī] ปากกับใจตรงกัน, 如果 [rúguǒ] ถ้าหากว่า, 如此 [rúcǐ] เช่นนี้ , 比如说 [bǐrúshuō] ยกตัวอย่างเช่น, 不如 [bùrú] สู้ไม่ได้,如饥似渴 [rújīsìkě] อย่างกระหาย, 如何 [rúhé] อย่างไร, 如今 [rújīn] ณ เวลานี้, ตอนนี้, 如意 [rúyì] สมความปรารถนา,如常 [rúcháng] เช่นเดิม, 例如 [lìrú] ตัวอย่างเช่น, 假如 [jiǎrú] ถ้าหากว่า
  • 儒 [rú] ลัทธิขงจื้อ(Confucianism) ⟶ 儒家 ปรัชญาขงจื้อ
  • 乳 [rǔ] น้ำนม, เต้านม ⟶ 母乳 [mǔrǔ] นมแม่, 腐乳 [fǔrǔ] เต้าหู้ยี้, 乳房 [rǔfáng] เต้านม(breasts,busom), 乳头 [rǔtóu] หัวนม, 烤乳猪 [kǎorǔzhū] หมูหัน
  • 辱 [rǔ] อัปยศ, สบประมาท ⟶ 受辱 [shòurǔ] ถูกเหยียดหยาม, 辱骂 [rǔmà] ด่าประจาน
  • 入 [rù] เข้า ⟶ 入口 [rùkǒu] ทางเข้า, 入门 [rùmén] ประตูเข้า, 收入 [shōurù] รายได้, 入耳 [rù’ěr] รื่นหู, 入乡随俗 [rùxiāng suísú] เข้าเมืองตาหลิ่วต้องหลิ่วตาตาม, 侵入 [qīnrù] บุกรุก, 入手 [rùshǒu] เริ่มต้น(begin), 入境 [rùjìng] เข้าประเทศ, 入时 [rùshí] ทันสมัย
  • 软 (軟) [ruǎn] อ่อน,นุ่ม ⟶ 软件 [ruǎnjiàn] ซอฟต์แวร์, 软盘 [ruǎnpán] ฟลอปปีดิสก์, 软膏 [ruǎngāo] ครีมทา, 软梯 [ruǎntī] บันไดเชือก, 软木 [ruǎnmù] ไม้ก๊อก, 软和 [ruǎnhuó] อ่อนนุ่ม, 软卧 [ruǎnwò] ที่นอนเบาะ(บนรถไฟ), 软骨 [ruǎngǔ] กระดูกอ่อน, 吃软饭 [chīruǎnfàn] แมงดา(ผู้ชายที่เกาะผู้หญิงกิน), 心软 [xīnruǎn] ใจอ่อน, 软弱 [ruǎnruò]อ่อนแอ(weak), 软禁 [ruǎnjìn] ถูกกักบริเวณ
  • 蕊 [ruǐ] เกสรดอกไม้ ⟶ 花蕊 [huāruǐ] เกสรดอกไม้
  • 瑞 [ruì] สิริมงคล ⟶ 瑞士 [Ruìshì] สวิตเซอร์แลนด์, 瑞典 [ruìdiǎn] สวีเดน
  • 锐 (銳) [ruì] แหลม,คม ⟶ 锐利 [ruìlì] แหลมคม, 锐角 [ruìjiǎo] มุมแหลม
  • 闰(閏) [rùn] วันอธิกสุรทิน ⟶ 闰年 [rùnnián] ปีที่มีวันอธิกสุรทิน
  • 润(潤) [rùn] หล่อลื่น, กำไร ⟶ 润滑油 [rùnhuáyóu] น้ำมันหล่อลื่น, 利润 [lìrùn] กำไร, 周润发 [Zhōu Rùnfā] โจวเหวินฟะ
  • 若 [ruò] ถ้าหาก ⟶ 若是 [ruòshì] ถ้า(if), 假若 [jiǎruò] สมมติว่า ถ้าหากว่า
  • 弱 [ruò] อ่อนแอ ⟶ 弱点 [ruòdiǎn] จุดอ่อน, 软弱 [ruǎnruò] อ่อนแอ, 衰弱 [shuāiruò] อ่อนแอ

….จะทะยอยอัพเดทให้เรื่อย ๆครับ

อ่านต่อ…เปิดโลกอักษรจีนเปิดโลกภาษาจีน ตอนที่6 [s-w]

ศัพท์ภาษาจีน : เหล็ก [铁]

เหล็ก โลหะ ในภาษาจีน
  • 铁 [tiě] เหล็ก

ประโยคทั่วไป:

  • 这把刀是用铁做的。(Zhè bǎ dāo shì yòng tiě zuò de.) – มีดนี้ทำจากเหล็ก
  • 他家里有很多铁器。(Tā jiā li yǒu hěn duō tiě qì.) – บ้านของเขามีเครื่องใช้เหล็กมากมาย
  • 这座桥是用钢筋混凝土和铁建造的。(Zhè zuò qiáo shì yòng gāng jīn hún nǐngtǔ hé tiě jiàn zào de.) – สะพานนี้สร้างจากคอนกรีตเสริมเหล็ก
  • 工人们正在用铁锹挖地。(Gōng rén men zhèng zài yòng tiě qiáo wā dì.) – คนงานกำลังใช้พลั่วขุดดิน
  • 火车在铁轨上行驶。(Huǒ chē zài tiě guǐ shang xíng shǐ.) – รถไฟวิ่งบนรางรถไฟ

คำศํพท์เพิ่มเติม

  • 金属 [jīnshǔ] โลหะ
  • 钢制 [gāngzhì] เหล็ก
  • 钢制品 [gāng zhì pǐn] ผลิตภัณฑ์ที่ทำจากโลหะ
  • 铸铁 [zhùtiě] เหล็กหล่อ
  • 钢条 [gāngtiáo] เหล็กเ้ส้น
  • 钢铁 [gāngtiě] เหล็ก, เหล็กกล้า
  • 角钢 [jiǎogāng] เหล็กฉาก
  • 合金钢 [héjīngāng] เหล็กอัลลอย
  • 铁匠 [tiějiàng] ช่างตีเหล็ก
  • 高炉 [gāolú] เตาหลอมเหล็ก
  • 鼓风炉 [gǔfēnglú] เตาหลอมเหล็ก
  • 炼铁厂 [liàntiěchǎng] โรงหลอมเหล็ก
  • 铁板 [tiěbǎn] เหล็กแผ่น
  • 轧钢 [zhágāng] รีดเหล็ก
  • 轧钢厂 [zhágāngchǎng] โรงรีดเหล็ก
  • 热轧钢 [rèzhágāng] เหล็กแผ่นรีดร้อน
  • 冷轧钢 [lěng zhá gāng] เหล็กแผ่นรีดเย็น
  • 不锈钢 [bùxiùgāng] เหล็กกล้าไร้สนิม, สเตนเลสสตีล
  • 钢丝 [gāngsī] ลวด
  • 弹簧 [tánhuáng] สปริง
  • 软钢 [ruǎngāng] เหล็กเหนียว
  • 炼铁 [liàntiě] ถลุงเหล็ก
  • 冶铁 [yětiě] ถลุงเหล็ก
  • 煤 [méi] ถ่านหิน
  • 煤块 [méikuài] ถ่านหิน
  • 焦炭 [jiāotàn] ถ่านโค้ก (เป็นผลิตภัณฑ์ที่มาจากถ่านหิน ส่วนใหญ่จะใช้ในกระบวนการถลุงเหล็ก )

ศัพท์ภาษาจีน : คลังคำศัพท์ภาษาจีน

คลังคำศัพท์ ภาษาจีน
  • 啊 [ā] คำเสิรมน้ำเสียง อา…
  • 唉 [āi] โอ (คำอุทาน)
  • 爱好 [àihào] งานอดิเรก
  • 按市价 [ànshìjià] ตามราคาตลาด
  • 奥运会 [àoyùnhuì] กีฬาโอลิมปิก
  • 罢工 [bàgōng] การนัดหยุดงานประท้วง
  • 版权 [bǎnquán] ลิขสิทธิ์
  • 版税 [bǎnshuì] ค่าลิขสิทธิ์
  • 搬运费 [bānyùnfèi] ค่าขนย้ายสิ่งของ
  • 半 [bàn] ครึ่ง (1/2)
  • 半价 [bànjià] ครึ่งราคา
  • 办喜事 [bànxǐshì] จัดงานมงคล
  • 百分比 [bǎifēnbǐ] อัตราส่วนเปรียบเทียบ(เปอร์เซ็นต์)
  • 百货公司 [bǎihuògōngsī] ห้างสรรพสินค้า
  • 包裹 [bāoguǒ] พัสดุ, หีบห่อ
  • 包工 [bāogōng] ผู้รับเหมา
  • 包装 [bāozhuāng] หีบห่อ
  • 包装明细表 [bāozhuāngmíngxìbiǎo] บัญชีรายการสินค้าที่บรรจุหีบห่อ
  • 保证书 [bǎozhèngshū] ใบรับรอง
  • 保证函 [bǎozhènghán] หนังสือรับรอง, หนังสือค้ำประกัน
  • 保护仓库 [bǎohùcāngkù] คลังสินค้าทัณฑ์บน
  • 保险 [bǎoxiǎn] การประกันภัย
  • 保护关税 [bǎohùguānshuì] กำแพงภาษี
  • 保护贸易 [bǎohùmàoyì] การปกป้องทางการค้า
  • 报酬 [bàochou] ค่าตอบแทน
  • 报价单 [bàojiàdān] ใบเสนอราคา
  • 抱歉 [bàoqiàn] ขอโทษ
  • 北京 [běijīng] ปักกิ่ง
  • 必然 [bìrán] จะต้อง…แน่นอน
  • 变态 (變態) [biàntài] โรคจิต
  • 别 [bié] อย่า
  • 冰淇淋 [bīngqílín] ไอศกรีม
  • 补偿贸易 [bǔchángmàoyì] การค้าแบบแลกเปลี่ยนสินค้ากัน
  • 不 [bù] ไม่
  • 不客气 [búkèqi] ไม่ต้องเกรงใจ
  • 不合格 [bùhégé] ไม่ได้มาตราฐาน
  • 不好意思 [bùhǎoyìsi] ขอโทษ, รู้สึกเกรงใจ
  • 不要紧 (不要緊) [búyàojǐn] ไม่เป็นไร,ไม่ใช่เรื่องใหญ่
  • 擦 [cā] เช็ด, ถู
  • 菜 [cài] ผัก, กับข้าว
  • 参加 [cānjiā] เข้าร่วม
  • 差劲 (差勁) [chàjìn] แย่, ใช้ไม่ได้
  • (長) [cháng] นาน, ยาวนาน
  • 产地证明书 [chǎndìzhèngmíngshū] หนังสือรับรองแหล่งผลิตสินค้า
  • 车(車) [chē] รถ
  • 车祸 [chēhuò] อุบัติเหตุทางรถยนต์
  • 车闸 [chēzhá] เบรกรถ
  • 车站 [chēzhàn] ป้ายรถเมล์
  • 吃 [chī] กิน
  • 吃饭 [chīfàn] กินข้าว
  • 乘 [chéng] โดยสาร, คูณ(คณิตศาสตร์)
  • 乘下 [chéngxià] ส่วนที่เหลือ
  • 承兑 [chéngduì] การยอมรับ (accept)
  • 成绩 [chéngjì] ผลสอบ, ผลลัพธ์, คะแนน
  • 长期汇票 [chángqīhuìpiào] ตั๋วแลกเงินระยะยาว
  • 厂价 [chǎngjià] ราคาโรงงาน
  • 厂商 [chǎngshāng] บริษัทผู้ผลิต ผู้ประกอบการโรงงาน
  • 超过 [chāoguò] เกินกำหนด
  • 超级市场 [chāojíshìchǎng] ซุปเปอร์มาร์เก็ต
  • 成本 [chéngběn] ต้นทุน
  • 承租人 [chéngzūrén] ผู้เช่า
  • 成本价 [chéngběnjià] ราคาต้นทุน
  • 痴迷 [chīmí] หลงใหล
  • 抽 [chōu] สูบ
  • 抽烟 [chōuyān] สูบบุหรี่
  • 出 [chū] ออก
  • 产地 [chūchǎndì] แหล่งผลิต
  • 出发港 [chūfāgǎng] ท่าเรือต้นทาง
  • 出口商 [chūkǒushāng] ผู้ส่งออกสินค้า
  • 出入口银行 [chūrùkǒuyínháng] ธนาคารเพื่อการนำเข้าและส่งออก
  • 出口 [chūkǒu] ส่งออก
  • 出租 [chūzū] ให้เช่า
  • 出租人 [chūzūrén] ผู้ให้เช่า
  • 穿 [chuān] สวม, ใส่
  • 传统 [chuántǒng] ประเพณีโบราณที่สืบทอดกันมา
  • 闯祸 [chuǎnghuò] เกิดเรื่อง, เกิดเหตุ, ทำความผิด (cause trouble)
  • 纯属 [chúnshǔ] อย่างหมดจด, อย่างสมบูรณ์
  • 聪明 [cōngmíng] ฉลาด
  • 催 [cuī] เร่ง, เร่งรัด
  • 错 [cuò] ผิด, ผิดพลาด
  • 错过 [cuòguò] พลาดโอกาส
  • 船期 [chuánqī] เวลาที่ออกเดินทาง
  • 船上交货价 [chuánshàngjiāohuòjià] ราคา ณ ท่าเรือต้นทาง F.O.B.
  • 打 [dǎ] ตี
  • 打开 [dǎkāi] เปิด
  • 打算 [dǎsuan] วางแผน, แผนการ
  • 大 [dà] ใหญ่
  • 大概 [dàgài] ประมาณ
  • 大话 (大話) [dàhuà] คุยโวโอ้อวด
  • 大学 [dàxué] มหาวิทยาลัย
  • 大致上 [dàzhìshàng] อย่างสำคัญ
  • 贷款 [dàikuǎn] กู้เงิน เงินกู้
  • 大本上 [dàběnshàng] ส่วนใหญ่
  • 到期 [dàoqī] ถึงกำหนด
  • 对外贸易 [duìwàimàoyì] การค้าระหว่างประเทศ
  • 贷款 [dàikuǎn] เงินกู้
  • 代理商 [dàilǐshāng] ผู้แทนจำหน่าย, ตัวแทนจำหน่าย
  • 单价 [dānjià] ราคาต่อหน่วย
  • 单证 [dānzhèng] เอกสาร
  • 淡季 [dànjì] ช่วงเวลาที่การค้าซบเซา
  • 蛋糕 [dàngāo] ขนกเค้ก
  • 但是 [dànshì] แต่
  • 当 [dāng] เป็น, ดำรงตำแหน่งเป็น
  • 当然 [dāngrán] แน่นอน
  • 倒闭 [dǎobì] เลิกกิจการเพราะขาดทุน
  • 倒霉 [dǎoméi] โชคไม่ดี, โชคร้าย
  • 到 [dào] ถึง, ไปถึง
  • 到岸价 [dàoànjià] ราคาสินค้าส่งถึงท่าเรือปลายทาง
  • 等 [děng] รอคอย
  • 低 [dī] ต่ำ
  • 地 [dì] ดิน, พื้น
  • 地方 [dìfang] สถานที่
  • 地铁 [dìtiě] รถไฟใต้ดิน
  • 点 [diǎn] โมง, นาฬิกา
  • 电影 [diànyǐng] ภาพยนตร์
  • 订 [dìng] จอง
  • 叠嶂 [diézhàng] ภูเขาที่ซ้อนกัน
  • 东西 [dōngxi] สิ่งของ
  • 动物园 [dòngwùyuán] สวนสัตว์
  • 都 [dōu] ทั้งหมด, ล้วน
  • 读 [dú] เรียน, อ่าน
  • 读书 [dúshū] เรียนหนังสือ, อ่านหนังสือ
  • 肚子 [dùzi] ท้อง, กระเพาะ
  • 短缺货 [duǎnquēhuò] ปัญหาการขาดแคลนสินค้า
  • 盾 [dùn] โล่
  • 耳 [ěr] หู
  • 恶有恶报 [èyǒuèbào] ทำชั่วได้ชั่ว (恶报 [èbào] กรรมสนอง)
  • 繁杂 [fánzá] สลับซับซ้อน
  • 梵文 [fànwén] ภาษาสันสกฤต (Sanskrit)
  • 范围 [fànwéi] ขอบเขต
  • 付款方式 [fùkuǎnfāngshì] วิธีชำระเงิน
  • 费用 [fèiyòng] ค่าใช้จ่าย
  • 分期付款 [fēnqīfùkuǎn] ผ่อนชำระเป็นงวด
  • 峰峦(峰巒) [fēngluán] เทือกเขา
  • 附签 [fùqiān] เซ็นต์ชื่อกำกับ
  • 工资 [gōngzī] เงินเดือน,ค่าแรง
  • 公司 [gōngsī] บริษัท
  • 工人 [gōngrén] กรรมกร
  • 供销商 [gōngxiāoshāng] พ่อค้าผู้ผลิต
  • 雇 [gù] ว่าจ้าง
  • 广告费 [guǎnggàofèi] ค่าโฆษณา
  • 惯例 [guànlì] ธรรมเนียม, ประเพณีนิยม
  • 规定 [guīdìng] กำหนด, ข้อกำหนด
  • 规矩 [guīju] สุภาพเรียบร้อย
  • 国 [guó] ประเทศ
  • 国营企业 [guóyíngqǐyè] รัฐวิสาหกิจ
  • 国际金融市场 [guójìjīnróngshìchǎng] ตลาดการเงินระหว่างประเทศ
  • 海关 [hǎiguān] ศุลกากร
  • 害处 [hàichu] โทษ
  • 含羞 [hánxiū] ขี้อาย,เขินอาย
  • 好 [hǎo] ดี
  • 耗费 [hàofèi] สิ้นเปลือง
  • 合同 [hétong] สัญญา
  • 胡说八道 [húshuōbādào] ซี้ซั้วพูด, พูดส่งเดช
  • 基本 [jīběn] พื้นฐาน, มูลฐาน (basic)
  • 缉毒 [jīdú] ปราบยาเสพติด
  • 季节性 [jìjiéxìng] ตามฤดูกาล
  • 计算 [jìsuàn] คำนวณ
  • 加班 [jiābān] ทำงานล่วงเวลา
  • 加班加点 [jiābānjiādiǎn] ทำงานล่วงเวลา
  • 加工 [jiāgōng] เพิ่มความประณีต, กระบวนการการผลิตที่ต้องใช้มือหรือแรงงานเข้าไป
  • 家族 [jiāzú] ตระกูล
  • 假话 (假話) [jiǎhuà] โกหกพกลม
  • 价值 [jiàzhí] มูลค่า
  • 价格 [jiàgé] ราคา
  • 减肥 [jiǎn féi] ลดความอ้วน
  • 结实 [jiēshi] แข็งแรง
  • 结巴 [jiēba] ติดอ่าง
  • 结果 [jiéguǒ] ออกผล
  • 结婚 [jiéhūn] แต่งงาน
  • 交货港 [jiāohuògǎng] เมืองท่าส่งมอบสินค้า
  • 禁不起 [jīnbuqǐ] ทนต่อ…ไม่ไหว
  • 禁闭 [jìnbì] กักตัว
  • 禁毒 [jìndú] ปราบยาเสพติด
  • 禁地 [jìndì] สถานที่ต้องห้าม
  • 进口 [jìnkǒu] นำเข้า
  • 进口货 [jìnkǒuhuò] สินค้านำเข้า
  • 进球 [jìnqiú] ยิงลูกเข้าประตู (不进球 ยิงลูกไม่เข้า)
  • 晋升 [jìnshēng] เลื่อนขั้น, เลื่อนตำแหน่ง
  • 尽力而为 [jìnlìérwéi] พยายามอย่างสุดความสามารถ
  • 竞选 [jìngxuǎn] แข่งขันการเลือกตั้ง
  • 竞选总统 [jìngxuǎnzǒngtǒng] ลงสมัครเลือกตั้งประธานาธิบดี
  • 竞争对手 [jìngzhēngduìshǒu] คู่แข่ง
  • 纠正 [jiūzhèng] แก้ไข, ถูกต้อง
  • 酒量 [jiǔliàng] ความสามารถในการดื่มเหล้า
  • 开拓市场 [kāituòshìchǎng] บุกเบิกตลาด
  • 克己 [kèjǐ] ราคาย่อมเยา
  • 口 [kǒu] ปาก
  • 夸 [kuā] ชม
  • 大 [kuādà] คุยโวโอ้อวด
  • 垮台 (垮臺) [kuǎtái] พังทลาย
  • 困 [kùn] ลำบาก
  • 困难 [kùnnán] ยากลำบาก
  • 狼狈 [lángbèi] อยู่ในสถานการณ์คับขันลำบาก
  • 乐观 [lèguān] มองโลกในแง่ดี
  • 力 [lì] แรง, กำลัง
  • 力量 [lìliang] กำลัง, พลัง
  • 礼貌 [lǐmào] มารยาท
  • 利益 [lìyì] ผลประโยชน์
  • 利润 [lìrùn] ผลกำไร
  • 两码事 [liǎngmǎshì] คนละเรื่องกัน
  • 乱来 [luànlái] ทำงี่เง่า, ซี้ซั้วทำ
  • 乱说 [luànshuō] ซี้ซั้วพูด, พูดส่งเดช
  • 欧元 [ōuyuán] เงินยูโร
  • 拼音 [pīnyīn] ตัวอักษรโรมันที่ใช้ในการกำกับการออกเสียงของอักษรจีน
  • 破例 [pòlì] เป็นกรณีพิเศษ
  • 矛 [máo] หอก
  • 矛盾 [máodùn] ขัดแย้งกัน
  • 贸易 [màoyì] การค้า
  • 没用 [méiyòng] ไร้ประโยชน์
  • 门 [mén] ประตู
  • 明白 [míngbái] เข้าใจ
  • 名牌货 [míngpáihuò] สินค้ายี่ห้อดัง
  • 木 [mù] ต้นไม้, ไม้
  • 男 [nán] ผู้ชาย
  • 能干 [nénggàn] เก่ง
  • 能力 [nénglì] มีความสามารถ
  • 年底 [niándǐ] ปลายปี
  • 念书 [niànshū] เรียนหนังสือ (好好念书 [hǎohaoniànshū] ตั้งใจเรียนหนังสือ)
  • 女 [nǚ] ผู้หญิง
  • 赔钱 [péiqián] ขาดทุน (การค้า)
  • 朴实 [pǔshí] ง่าย, สุจริต, ซื่อสัตย์
  • 起码 [qǐmǎ] อย่างน้อยที่สุด
  • 汽车废气 [qì chē fèi qì] ก๊าซไอเสียรถยนต์
  • 签字 [qiānzì] เซ็นต์ชื่อลงนาม
  • 巧合 [qiǎohé] ประจวบเหมาะ
  • 传球 [chuánqiú] ส่งต่อลูกบอล
  • 让步 [ràngbù] ยอมอ่อนข้อให้
  • 日元 [rìyuán] เงินเยน
  • 柔和 [róuhé] สุภาพ, อ่อนโยน
  • 日 [rì] ดวงอาทิตย์
  • 色狼 [sèláng] ผู้มักมากในกามตัณหา, ลามก
  • 善有善报 [shànyǒushànbào] ทำดีได้ดี
  • 商店 [shāngdiàn] ร้านค้า
  • 上旬 [shàngxún] ต้นเดือน (1-10)
  • 省会 [shěnghuì] มณฑลเอก, เมืองหลวงของจังหวัด
  • 胜任 [shèngrèn] มีคุณสมบัติผ่าน (รับหน้าที่ได้)
  • 诗文 [shīwén] บทกวี
  • 时效 (時效) [shíxiào] มีผลบังคับในระยะเวลาที่กำหนด
  • 市场 [shìchǎng] ตลาด
  • 税 [shuì] ภาษี
  • 收入 [shōurù] รายรับ, รายได้
  • 手续 [shǒuxù] ระเบียบขั้นตอนการดำเนินการ
  • 说服 [shuōfú] พูดจาโน้มน้าว
  • 斯文 [sīwén] สุภาพเรียบร้อย
  • 损失 [sǔnshī] เสียหาย
  • 泰币 [tàibì] เงินบาทไทย
  • 台币 [táibì] เงินเหรียญไต้หวัน
  • 态度 [tàidu] ท่าทาง
  • 坦率 [tǎnshuài] เปิดเผยตรงไปตรงมา
  • 提早 [tízǎo] ล่วงหน้า
  • 田 [tián] นา
  • 通融 [tōngróng] ผ่อนผัน, ยืดหยุ่น
  • 通宵 [tōngxiāo] ทั้งคืน
  • 投资 [tóuzī] การลงทุน
  • 推迟 [tuīchí] เลื่อนเวลาออกไป
  • 突破 [túpò] ฟันฝ่า, ทะลวง, ตีฝ่าออกมา
  • 王 [wáng] กษัตริย์
  • 旺季 [wàngjì] ช่วงเวลาการค้าที่คึกคัก
  • 温柔 (溫柔) [wēnróu] อ่อนโยน, นุ่มนวล
  • 文雅 [wényǎ] สุภาพเรียบร้อย, มีมารยาท
  • 温习 [wēnxí] ทบทวนบทเรียน
  • 问 [wèn] ถาม
  • 无语 [wúyǔ] ไม่มีคำพูดจะกล่าว, ไม่รู้จะพูดอย่างไรแล้ว
  • 显眼 [xiányǎn] สะดุดตา
  • 嫌弃 [xiánqì] รังเกียจ
  • 显著 [xiǎnzhù] โดดเด่น
  • 现金 [xiànjīn] เงินสด
  • 羡慕 [xiànmù] ความอิจฉา
  • 像样 [xiàngyàng] เข้าท่า
  • 销售季节 [xiāoshòujìjié] ช่วงเวลาที่ขายดี
  • 下台 [xiàtái] ลงจากเวที, ลงจากตำแหน่งหรืออำนาจ
  • 现款 [xiànkuǎn] เงินสด
  • 信任 [xìnrèn] เชื่อถือ
  • 信用证 [xìnyòngzhèng] L/C (เอกสารสินเชื่อ)
  • 信用 [xìnyòng] ความเชื่อถือ , สินเชื่อ , เครดิต
  • 星 [xīng] ดาว
  • 性质 (性質) [xìngzhì] คุณสมบัติ
  • 休学 [xiūxué] พักการเรียน
  • 修养 [xiūyǎng] ความรู้ที่ได้รับการฝึกฝนบ่มเพาะมา
  • 许可证 [xǔkězhèng] เอกสารอนุญาต
  • 悬崖峭壁 [xuányáqiàobì] หน้าผา
  • 信用卡 [xìnyòngkǎ] บัตรเครดิต
  • 心态 [xīntài] สติปัญญา,ความคิด
  • 学历 [xuélì] ระดับการศึกษา
  • 循环 (循環) [xúnhuán] หมุนเวียน, หมุนรอบ
  • 押金 [yājīn] เงินประกัน เงินมัดจำ
  • 阎罗 [yánluó] ยมฑูต
  • 益处 [yìchu] ประโยชน์
  • 硬通货[yìngtōnghuò] เงินตราสกุลแข็ง
  • 佣金 [yòngjīn] ค่านายหน้า
  • 佣金率 [yòngjīnlǜ] อัตราค่านายหน้า
  • 优厚 [yōuhòu] ดี (กำไร, ค่าตอบแทน)
  • 优点 [yōudiǎn] ข้อดี, จุดแข็ง
  • 友谊 [yǒuyì] มิตรภาพ
  • 友情 [yǒuqíng] ไมตรีจิต, มิตรภาพ
  • 有福 之人 [yǒufúzhīrén] เป็นคนมีบุญ
  • 玉 [yù] หยก
  • 玉帝 [yùdì] พระอินทร์
  • 遇到 [yùdào] พบ, ประสบ
  • 远方[yuǎnfāng] แดนไกล
  • 装运单据 [zhuāngyùndānjù] ใบขนส่งสินค้า
  • 支付 [zhīfù] จ่ายชำระ
  • 支票 [zhīpiào] เช็คธนาคาร
  • 自由贸易区 [zìyóumàoyìqū] เขตการค้าเสรี
  • 资金积压 [zījīnjīyā] ทุนจม
  • 账户 [zhànghù] บัญชีธนาคาร
  • 遮 [zhē] บดบัง(ทำให้มองไม่เห็น), ขวางกั้น
  • 折扣 [zhékòu] ส่วนลด
  • 正点 [zhèngdiǎn] ตามเวลา, ตรงเวลา
  • 中旬 [zhōngxún] กลางเดือน (11-20)
  • 中间商 [zhōngjiānshāng] พ่อค้าคนกลาง
  • 中间人 [zhōngjiānrén] คนกลาง
  • 作废 [zuòfèi] เป็นโมฆะ
  • 资金失调 [zījīnshītiáo] เงินทุนขาดความคล่อง
  • 总 [zǒng] สรุป
  • 总公司 [zǒnggōngsī] สำนักงานใหญ่ของบริษัท

อ่านเพิ่มเติมใน …ศัพท์ภาษาจีน : เปิดโลกอักษรจีนเปิดโลกภาษาจีน ตอนที่1 [a-e] (มีทั้งหมด 8 ตอน)

ศัพท์ภาษาจีน : เรียนภาษาจีนจากมือถือ [手机]

ศัพท์ภาษาจีน มือถือ

คุณทราบหรือไม่ว่า โทรศัพท์มือถือเกือบทุกรุ่นสามารถเปลี่ยนภาษาเครื่องมาใช้เป็นภาษาจีนได้โดยเข้าไปเปลี่ยนค่าที่เมนู “ตั้งค่า” หรือพิมพ์ข้อความเป็นภาษาจีนได้ ไหนๆ เราก็สนใจเรียนรู้ภาษาจีนกันแล้ว จะเป็นการดีไม่น้อยเลยที่เราจะมารู้จักกับศัพท์ภาษาจีนที่เกี่ยวข้องกับโทรศัพท์มือถือของเรา แล้วจะทำให้ความรู้ภาษาจีนของเราเก้าหน้าขึ้นอีกหลายขุมทีเดียว เพราะศัพท์ที่ใช้สามารถนำไปใช้ในชีวิตประจำวันได้มากมาย

ยี่ห้อโทรศัพท์มือถือ

  • 苹果 [píng guǒ] Apple
  • 三星 [sān xīng] Samsung
  • 诺基亚 [nuò jī yà] Nokia
  • 索尼 [suǒ ní] Sony
  • 摩托罗拉 [mó tuō luō lā] Motorola
  • 华为 [huá wèi] Huawei
  • 维沃 [wéi wò] Vivo
  • 欧珀 [Ōu pò] Oppo
  • 小米 [xiǎo mǐ] Xiaomi
  • 联想 [lián xiǎng] Lenovo

ศัพท์ที่น่าสนใจ

  • 手机 [shǒujī] โทรศัพท์มือถือ
  • 智能手机 [zhìnéngshǒujī] smartphone
  • 保护壳 [băo hù ké] เคส
  • 滑动 [huá dòng] ปัดหน้าจอ
  • 应用商店 [yìngyòng shāngdiàn] แอพสโตร์
  • 设置 [shèzhì] ตั้งค่า, เซ็ทค่า
  • 手机设定 [shǒujīshèdìng] ตั้งค่ามือถือ
  • 语言 [yǔyán] ภาษา
  • 设定 [shèdìng] เซ็ท, กำหนด
  • 取消 [qǔxiāo] ยกเลิก
  • 简体中文 [jiǎnzhōngwén] อักษรจีนตัวย่อ
  • 选择 [xuǎnzé] เลือก
  • 返回 [fǎnhuí] ย้อนกลับ
  • 按住 [ànzhù] กดไว้, กดค้างไว้
  • 键 [jiàn] คีย์, แป้น
  • 按钮 [àn niǔ] ปุ่ม
  • 键盘 [jiànpán] แป้นพิมพ์
  • 锁 [suǒ] ล๊อค
  • 解锁 [jiěsuǒ] ปลดล็อค
  • 自动键盘锁 [zìdòngjiànpánsuǒ] ล๊อคแป้นพิมพ์อัตโนมัติ
  • 没电 [méi diàn] แบตหมด
  • 信息 ข้อความ
  • 相机 กล้อง
  • 照相机 กล้อง
  • 通讯录 สมุดโทรศัพท์
  • 通话记录 บันทึกการโทร
  • 管理器 ออร์กาไนซ์เซอร์
  • 设置 [shèzh]ì ตั้งค่า
  • 影音天地 [yǐngyīn tiāndì] โลกมีเดีย
  • 浏览器 [liúlǎn qì] บราวเซอร์ (Browser)
  • 铃声 เสียงเรียก
  • 应用软件 แอพพลิเคชั่น, โปรแกรมประยุกต์
  • 情景模式 [qíngjǐng móshì] โปรไฟล์ (ประวัติย่อ)
  • 摄像机 กล้องวีดีโอ
  • 调频收音机 วิทยุ
  • 存储位置 บันทึกภาพและเสียง
  • 电话本 สมุดโทรศัพท์
  • 收音机下的选项 Option
  • 最小化 [minimize zuìxiǎo huà] ย่อเล็กสุด (minimize)
  • 保存 บันทึก(Save)
  • 频道 Channel
  • 设定频道 Set channel
  • 打开扬声器 Open speaker
  • 自动保存 Auto save
  • 键盘锁定成功 Key lock succeeded
  • 键盘解锁成功 Key unlock succeeded
  • 键盘已被锁 Key locked
  • 请按*键 Press *
  • 版本号 Version Number
  • 无网络服务 No service
  • 紧急呼叫 SOS only
  • 完整服务 Full service
  • 拨号 Dial up
  • 退出 Exit
  • 功能表 Menu
  • 应答 Answer
  • 切换 Shuttle
  • 选择 Select
  • 返回 Return
  • 拒绝 Reject
  • 详情 [xiángqíng] Detail
  • 取消 Cancel
  • 选择 Choice
  • 修改 Modify
  • 预览 [yùlǎn] review
  • 选项 [xuǎnxiàng] Option
  • 删除 Delete
  • 继续 Continue
  • 放弃 ละทิ้ง (Quit)
  • 等于 Equal
  • 回退 Return
  • 替换 [tìhuàn] Replace
  • 搜索 Search
  • 开锁 Unlock
  • 呼叫中 Calling
  • 呼叫中断 Disconnected
  • 最后一通呼叫  Last call
  • 紧急 Emergency
  • 呼叫 Call only
  • 启动 [qǐdòng] Enable
  • 禁止 Disable
  • 姓名 Name
  • 号码 Number
  • 保存失败 Save failed
  • 保存成功 Save Succeeded
  • 关机 Power Off
  • 开机 Startup
  • 充电 [chōng diàn] ชาร์จไฟ
  • 充电器 [chōng diàn qì] อุปกรณ์ชาร์จไฟ
  • 电量已满 Phone charging is completed
  • 是否开机 Start up?
  • 请稍候 Waiting
  • 网络搜索 Searching Network
  • 正在搜索网络 Network searching…
  • 电池电量低 Please charge battery
  • SIM 卡 [sim kǎ] ซิมการ์ด
  • 未插入SIM卡 [wèi chārù SIM kǎ] No SIM
  • SIM卡被拒 [SIM kǎ bèi jù]  SIM rejected
  • SIM卡注册失败 [SIM kǎ zhùcè shībài] SIM registration failed
  • 仅限紧急呼叫 [jǐnxiàn jǐnjí hūjiào] โทรฉุกเฉินเท่านั้น (SOS only)
  • 长度错误 Length error
  • PIN 码不一致 [PIN mǎ bùyīzhì] PIN conflict
  • 输入错误  Input error
  • 测试卡 Test card
  • 中国联通 China Unicom
  • 网络选择 Network selecting
  •  网络列表 Network list
  • 补充服务 [bǔchōng fúwù] บริการเสริม (Supplementary service)
  • 呼叫转接 Call forward
  • 呼叫等待 Call waiting
  • 呼叫禁止 Call barred
  • 号码识别 [hào​mǎ​ shí​bié] เลขประจำตัว (Number Identification)
  • 无条件转接 Call forward unconditionally
  • 本机占线 [běnjī zhànxiàn] สายไม่ว่าง (Current phone is busy)
  • 无网络或关机 No network or phone is closed
  • 无应答 No reply
  • 取消所有转接 Cancel all forwarding setting
  • 禁止所有呼出 [jìnzhǐ suǒyǒu hūchū] ระงับการโทรออกทั้งหมด (Bar all outgoing calls)
  • 禁止国际呼出 Bar all outgoing international calls
  •  禁止本国外呼出 Barring outgoing calls except local calls
  • 禁止所有呼入 Bar all incoming calls
  • 漫游时禁呼入 Bar incoming call when roaming
  • 修改注册密码 Modify password
  • 去话显号 Calling line identification presentation
  • 去话隐号 [qùhuà yǐnhào] ข้อจำกัดในการระบุสายเรียกเข้า (Calling line identification restriction)
  • 来电显号 [láidiàn xiǎn hào] แสดงหมายเลขผู้โทรเข้า (Connected line identification presentation)
  • 来电隐号 [láidiàn yǐnhào] ซ่อนเบอร์สายโทรเข้า (Connected line identification restriction)
  • 新密码 Input new password
  • 确认 Input new password again
  • 成功 Succeeded
  • 失败 Error
  • 被拒绝 Rejected
  • 不提供 [bù tígōng] Not provided
  • 没有注册 [méiyǒu zhùcè] Not registered
  • 没有启动 [méiyǒu qǐdòng] Not activated
  • 提供 Provided
  • 启动 Activated
  • 秒 Second
  • 无应答时间 No reply time
  • 电话号码不能为空 Number is null
  • 密码位数不正确 Number of password is wrong
  • 承载业务不提供 Bearer service not provided
  • 电信业务不提供 Telecom service not provided
  • 呼叫闭锁 Call barred
  • 系统故障 [xìtǒng gùzhàng] ระบบผิดผลาด (System failure)
  • 数据丢失 [shùjù diūshī] ข้อมูลสูญหาย (Data missing)
  • 非期望的数据值 Unexpected data value
  • 口令登记失败 Password registeration failed
  • 否定口令检查 Checking negative password
  • 暂时的失败 Temporary failure
  • 未知字母 Unknown alphabet
  • 资源不可用 Resource unavailable
  • 错误代码 Error code
  • 没有内容 No context
  • 不能识别 Unrecognized
  • 正在保持 [zhèngzài bǎochí ] กำลังเก็บ
  • 正在恢复 Retrieving
  • 通话中 Communicating
  • 来电 Incoming Call
  • 正在呼叫中 Calling
  • 通话结束 [tōnghuà jiéshù] จบการสนทนา
  • 未接来电 [wèijiē láidiàn] สายที่ไม่ได้รับ (Missed call)
  • 自动重拨 [zìdòng chóngbō] โทรซ้ำอัตโนมัติ (Auto Redial)
  • 正在重拨 [zhèngzài chóng bō] โทรซ้ำ (Redial)
  • 未知号码 [wèizhī hàomǎ] เบอร์ที่ไม่รู้จัก (Unknown Number)
  • 无效号码 Invalid Number
  • 拒接号码 Refuse phone number
  • 拨号失败 Dialing Failed
  • 操作成功 Operating succeeded
  • 操作失败 Operating failed
  • 该按键没有设置号码 This key is not set
  • 呼叫禁止 Calling forbidden
  • 记录为空,请添加 Record is null, please add
  • 固定拨号 Fixed dialing number
  • 输入PIN2: Enter PIN2:
  • 验证 Verifying
  • 删除失败 Delete failed
  • PIN2 已锁 PIN2 blocked
  • 不能验证 Can not verify
  • 设置已满 [shèzhì yǐmǎn] พื้นที่ว่างเต็ม (Entry space is full)
  • 列表为空 List is Empty
  • 快捷拨号 Speed dial
  • 操作 Operate
  • 输入号码 Input number
  • 设置成功 Setting succeeded
  • 空 Blank
  • 号码为空 Number is null
  • 快捷键设置 Speedkey setting
  • 设置成功 Setting succeeded
  • 是否删除 Delete?
  • 空记录 No items
  • 切换 Shuttle
  • 释放指定电话 Release a call
  • 释放激活电话 Release activated call
  • 点播 Play on demand
  • 订阅 Subscribe
  • 资费 Service charge
  • 取消订阅 Cancel
  • 请输入参数 Input parameter
  • 本目录暂时无服务 No service
  • 对应的服务不可用 Unavailable service
  • 输入内容过长 Input too long content
  •  写消息 Write
  • 按组群发 Send by group
  • 自定义 Customized
  • 开启 Enable
  • 关闭 Disable
  • 广播信息 Cell broadcast
  • 阅读 Read
  • 启动广播 Startup
  • 信道设置 Channel
  • 语言选择 Language
  • 开启 Enable
  • 关闭 Disable
  • 频道开关 Channel switch
  • 德文 Germen
  • 英文 English
  • 意大利文 Italian
  • 法文 French
  • 中文 Chinese
  • 西班牙文 Spanish
  • 荷兰文 Dutch
  • 瑞典文 Swedish
  • 丹麦文 Danish
  • 葡萄牙文 Portuguese
  • 泰文 Thai
  • 安卓 [ānzhuó] แอนดรอยด์/Android(ระบบปฏิบัติการมาร์ทโฟนและคอมพิวเตอร์แท็บเล็ต) เช่น 安卓手机 โทรศัพท์ที่ใช้ระบบปฎิบัตการแอนดรอยด์

 

ศัพท์ภาษาจีน : คุณงามความดี [善]

ความดี ภาษาจีน
善 [shàn] คุณงามความดี
善举 [shànjǔ] กุศลกรรม
善事 [shànshì] กุศลกรรม
善良 [shànliáng] จิตใจที่ดีงาม
善行 [shànxíng] คุณธรรม
慈 [cí] เมตตา
慈爱 [cí’ài] รักและเมตตา
慈善 [císhàn] เอื้อเฟื้อเผื่อแผ่,ใจบุญ
慈悲 [cíbēi] ความเมตตา
慈善基金会 [císhànjījīnhuì] มูลนิธิ
慈善团体 [císhàntuántǐ] องค์กรการกุศล
慈善机构 [císhànjīgòu] องค์กรการกุศล
贡献 [gòngxiàn] อุทิศ
功绩 [gōngjì] คุณงามความดี
功劳 [gōngláo] คุณงามความดี
功勋 [gōngxūn] คุณงามความดี
德行 [déxíng] คุณธรรม
品德 [pǐndé] คุณธรรม
功德 [gōngdé] บุญกุศล, กงเต๊ก
福利院 [fúlìyuàn] สถานสงเคราะห์
福利 [fúlì] สวัสดิการ, สร้างความผาสุก
义工 [yìgōng] อาสาสมัครเพื่อสังคม (做义工)
捐 [juān] บริจาค
捐款 [juānkuǎn] เงินบริจาค
捐躯 [juānqū] พลีชีพ (sacrifice one’s life)
捐赠 [juānzèng] บริจาค
满足 [mǎnzú] พอเพียง, พอใจ
纯正 [chúnzhèng] สะอาดบริสุทธิ์
无私 [wúsī] ไม่เห็นแก่ตัว
不贪心的 [bùtānxīnde] ไม่โลภ
环境保护 [huánjìngbǎohù] อนุรักษ์สิ่งแวดล้อม
赈灾 [zhènzāi] สงเคราะห์ผู้ประสบภัย
好事 [hàoshì] เรื่องดีงาม
报德 [bàodé] ตอบแทนบุญคุณ
分清是非 [fēnqīngshìfēi] แยกถูกผิด
施舍 [shīshě] ให้ทาน
报恩 [bào’ēn] ตอบแทนบุญคุณ
报答 [bàodá] ตอบแทน
帮助 [bāngzhù] ช่วยเหลือ

เพลงจีน : ฤดูใบไม้ร่วงไม่หวนคืน [秋天不回来]

เรียนภาษาจีนจากเพลง

歌曲: 秋天不回来 [qiūtiānbùhuílái] ฤดูใบไม้ร่วงไม่หวนคืน
歌手: 王强 [wángqiáng]  หวังเฉียง
专辑: 秋天不回来 [qiūtiānbùhuílái] ฤดูใบไม้ร่วงไม่หวนคืน
———————————————–
chū qiū de tiān bīng lěng de yè
初秋的天, 冰冷的夜
ในวันต้นฤดูใบไม้ร่วง ค่ำคืนอันเหน็บหนาว

huí yì màn màn xí lái
回忆慢慢袭来
ความทรงจำจู่โจมเข้ามาอย่างช้าๆ

zhēn xīn de ài jiù xiàng luò yè
真心的爱就像落叶
รักแท้ดุจดังใบไม้ร่วง

wéi hé què yào fēn kāi
为何却要分开
เหตุใดต้องแยกทาง

huī sè de tiān dú zì páng huáng chéng shì de lǎo dì fāng
* 灰色的天 独自彷徨城市的老地方
วันอันอึมครึม เดินเรื่อยเปื่อยลำพังยังที่เก่าๆ ในเมือง

zhēn de gū dān zǒu guò yōu shāng
真的孤单 走过忧伤
โดดเดี่ยวยิ่งนัก เดินผ่านรอยแผลที่เจ็บปวด

xīn suì hái yào chěng qiáng
心碎还要逞强
ใจสลาย แต่ยังคงทำตัวเข้มแข็ง

xiǎng wéi nǐ pī jiàn wài yī
想为你披件外衣
อยากจะคลุมเสื้อให้เธอสักตัว

tiān liáng yào ài xí zì jǐ
天凉要爱惜自己
อากาศเหน็บหนาวต้องถนอมตัวเอง

méi yǒu rén bǐ wǒ gèng téng nǐ
没有人比我更疼你
ไม่มีใครเอ็นดูเธอมากเท่าฉัน

gào sù nǐ zài měi gè xiǎng nǐ de yè lǐ
告诉你在每个想你的夜里
อยากบอกเธอว่าในทุกค่ำคืนที่เฝ้าคิดถึงเธอ

wǒ kū de hǎo wú lì
我哭的好无力
ฉันร่ำไห้จนสิ้นแรง

jiù ràng qiū fēng dài zǒu wǒ de sī niàn dài zǒu wǒ de lèi
** 就让秋风带走我的思念带走我的泪
ปล่อยให้ลมฤดูใบไม้ร่วงพัดพาความทรงจำและน้ำตาของฉันไป

wǒ huán yī zhí jìng jìng shǒu hòu zài xiāng yuē de dì diǎn
我还一直静静守候在相约的地点
ฉันยังคงเฝ้ารอคอยอย่างเงียบๆ ในที่ซึ่งเราเคยสัญญากัน

qiú qiú lǎo tiān lín shī wǒ de shuāng yǎn bīng dòng wǒ de xīn
求求老天淋湿我的双眼 冰冻我的心
วิงวอนต่อฟ้าซับดวงตาของฉัน แช่แข็งหัวใจของฉัน

ràng wǒ bù zài kǔ kǔ shē qiú nǐ huán
让我不再苦苦奢求你还
ให้ฉันไม่ต้องขมขื่นวิงวอนเธอกลับมาอีก

huí lái wǒ shēn biān wǒ shēn biān
回来我身边 **  我身边 。。。*,***
กลับมาที่ข้างกายฉัน ข้างกายฉัน

jiù ràng qiū fēng dài zǒu wǒ de sī niàn dài zǒu wǒ de lèi
*** 就让秋风带走我的思念带走我的泪
ปล่อยให้ลมฤดูใบไม้ร่วงพัดพาความทรงจำและน้ำตาของฉันไป

wǒ huán yī zhí jìng jìng shǒu hòu zài xiāng yuē de dì diǎn
我还一直静静守候在相约的地点。。
ฉันยังคงเฝ้ารอคอยอย่างเงียบๆ ในที่ซึ่งเราเคยสัญญากัน
——————————–

[youtube=https://www.youtube.com/watch?v=frHJGWRMVn4&fs=1&hl=en_US]