สำนวนจีนสามอักษร ตอนที่1

พู่กันจีน และหมึกจีน

สำนวนจีนสามอักษรที่น่าสนใจค่ะ ^____^

  • 帮倒忙 bāngdàománg ยิ่งช่วยยิ่งยุ่ง
  • 绊脚石 bànjiǎoshí ตัวถ่วง
  • 爱面子 àimiànzi รักศักดิ์ศรี รักหน้าตา
  • 合不来 hébulái เข้ากันไม่ได้
  • 耳边风 ěrbiānfēng หูทวนลม
  • 戴绿帽 dàilǜmào ถูกสวมเขา
  • 炒鱿鱼 chǎoyóuyú ถูกไล่ออก โดนไล่ออก
  • 擦屁股 cāpìgu สะสาง ตามล้างตามเช็ดสิ่งที่ทำไม่ดีไว้
  • 开绿灯 kāilǜdēng เปิดไฟเขียว(อุปมาว่า อนุญาตให้ทำเรื่องใดเรื่องหนึ่ง)
  • 走后门 zǒuhòumén ใช้เส้นสาย
  • 开后门 kāihòumén เล่นเส้น ใช้เส้นสาย
  • 舍不得 shěbude อาลัยอาวรณ์ ทิ้งไม่ลง เสียดาย (ตรงข้ามกับ舍得)
  • 铁饭碗 tiěfànwǎn งานที่มั่นคง
  • 铁公鸡 tiěgōngjī คนขี้เหนียว
  • 马后炮 mǎhòupào การกระทำที่ไม่ทันกาล
  • 想不开 xiǎngbùkāi ปลงไม่ตก
  • 咬耳朵 yǎo’ěrduo กระซิบกระซาบ
  • 意味着 yìwèizhe แฝงความหมายว่า
  • 找麻烦 zhǎomáfan ก่อเรื่อง/หาเรื่อง
  • 碰钉子 pèngdīngzi ถูกปฏิเสธ ถูกบอกปัด
  • 两下子 liǎngxiàzi มีความสามารถ เก่ง (真有两下子)
  • 抱佛脚 bàofójiǎo ในยามปกติไม่ได้เตรียมเนื้อเตรียมตัว พอเวลาจวนตัวก็ทำอย่างรีบร้อน