แลกเปลี่ยนเงินตรา [货币兑换]
ตัวอย่างบทสนทนา
- 我想换点钱。
[wǒ xiǎng huàn diǎn qián] ผมอยากขอแลกเงินหน่อยครับ - 能否请你给我兑换一些钱?
[néngfǒu qǐngnǐgěiwǒ duìhuàn yīxiē qián] ขอแลกเปลี่ยนเงินตราหน่อยได้ไหมครับ - 你要换多少。
[nǐ yào huàn duōshǎo] ต้องการแลกเงินเท่าไร - 要哪种货币?
[yào nǎ zhǒng huòbì] ต้องการสกุลเงินอะไรครับ - 要换哪种货币?
[yào huàn nǎ zhǒng huòbì] ต้องการแลกสกุลเงินอะไรครับ - 不知道今天的兑换率是多少?
[bù zhīdào jīntiān de duìhuàn lǜ shì duōshǎo?] ไม่ทราบว่าอัตราแลกเปลี่ยนของวันนี้คือเท่าไรครับ - 不知道今天的人民币与泰币兑换率是多少?
[bù zhīdào jīntiān de rénmínbì yǔ tài bì duìhuàn lǜ shì duōshǎo?] ไม่ทราบว่าอัตราแลกเปลี่ยนเงินหยวนจีนกับเงินบาทไทยของวันนี้คือเท่าไรครับ - 人民币换泰铢1比4.56。
[rénmínbì huàn tàizhū yī bǐ sì diǎn wǔliù] เงินหยวนจีนแลกเงินบาท 1 ต่อ 4.56 (เงินไทย 4.56 บาทแลกได้ 1 หยวนจีน หรือ เงินไทย 456 บาทแลกได้ 100 หยวนจีน) - 我要换 700 元人民币。
[wǒ yào huàn 700 yuán rénmínbì] ผมต้องการแลกสกลุเงินจีนเหรินหมินปี้ 700 หยวนครับ - 换 500 元人民币要用多少泰币?
[huàn 500 yuán rénmínbì yào yòng duōshǎo tài bì] แลก 500 หยวนจีนต้องใช้เงินบาทไทยเท่าไรครับ - 我换 500 元。
[wǒ huàn wǔbǎi yuán] ผมขอแลก 500 หยวนครับ - 一共是 两千两百八十铢。
ทั้งหมดคือ 2,280 บาท - 要什么钞票。
[yào shénme chāopiào] ต้องการธนบัตรแบบไหน - 要什么面值的?
[yào shénme miànzhí de] ต้องการธนบัตรมูลค่าเท่าไรครับ - 面值一百元, 五十元,十元。
แบงค์ 100 หยวน, 50 หยวน, 10 หยวน - 4张100元, 1张50元,5张10元 的可以吗?
[4 zhāng 100 yuán, 1 zhāng 50 yuán,5 zhāng 10 yuán de kěyǐ ma?] 100หยวน 4ใบ, 50หยวน1ใบ, 10หยวน5ใบ ได้ไหมครับ - 1 万泰币能兑换多少人民币?
[yī wàn tài bì néng duìhuàn duōshǎo rénmínbì?] เงินหนึ่งหมื่นบาทไทยและเงินหยวนจีนได้เท่าไรครับ - 换旅行支票吗?
[huàn lǚxíng zhīpiào ma] แลกเช็คเดินทางไหมครับ - 你要什么面额的?
[nǐ yào shénme miàn’é de] คุณต้องการธนบัตรมูลค่าเท่าไรครับ - 你有零钱吗?,我想要些零钱。
[nǐ yǒu língqián ma?,wǒ xiǎng yào xiē língqián] มีแบงค์ย่อยไหมครับ ผมอยากได้แบกงค์ย่อยหน่อย - 你有散钱吗 ?
[nǐ yǒu sǎn qián ma] คุณมีแบงค์ย่อยไหม - 能不能换点儿零的?
[néng bùnéng huàn diǎn er líng de] ขอแยกเงินปลีกหน่อยได้ไหมครับ
สกลุเงิน [钱币]
- 法郎 [făláng] เงินฟรังค์ฝรั่งเศส
- 瑞士法郎 [ruìshì fǎláng] ฟรังก์สวิส/Swiss Franc
- 港币 [găngbì] เงินดอลลาร์ฮ่องกง
- 马克 [măkè] เงินมาร์คเยอรมัน
- 美元 [měiyuán] ดอลลาร์ (สหรัฐอเมริกา)/US dollar (USD)
- 美金 [měijīn] ดอลลาร์ (สหรัฐอเมริกา)/US dollar (USD)
- 欧元 [ōuyuán] เงินยูโร
- 人民币 [rénmínbì] สกุลเงินจีน(RMB) --> 元 [yuán] หยวน
- 日元 [rìyuán] เงินเยนญี่ปุ่น --> Yen (JPY) เยน
- 泰币 [tàibì] เงินบาทไทย --> 泰铢 [tàizhū]บาท/Baht (THB)
- 英镑 [yīngbàng]เงินปอนด์อังกฤษ
หน่วยเงินของเงินหยวนจีน[人民币]
เงินหยวนจีน ความหมายตามตัวอักษรหมายถึง “เงินตราของประชาชน” เป็นเงินตราอย่างเป็นทางการของสาธารณรัฐประชาชนจีน ออกโดย ธนาคารประชาชนแห่งชาติจีน (People’s Bank of China) หรือ 中国人民银行 [zhōngguórénmín yínháng]
- ภาษาเขียนจะอยู่ในรูป : ___元.___角___分
- 元/圆 [yuán] หยวน (มีขนาดใหญ่สุด,1.0) จะแบ่งเป็นแบ็งก์ใบละ 1, 2, 5, 10, 50 และ 100 หยวน
- 角 [jiǎo] เจี่ยวหรือกั๊ก(มีขนาดเล็กกว่า 元,0.1) จะแบ่งเป็นแบ็งก์ใบละ 1, 2 และ 5 เจี่ยว (10 角 จะเท่ากับ 1 元)
- 分 [fēn] เฟิน (มีขนาดเล็กที่สุด,0.01) --> ใช้เหมือนกันทั้งภาษาพูดและเขียน (10 分 จะเท่ากับ 1 角)
- ภาษาพูดจะอยู่ในรูป : ___块.___毛___分
- 块 [kuài] ไคว่ (มีขนาดใหญ่สุด,1) จะแบ่งเป็นแบ็งก์ใบละ 1, 2, 5, 10, 50 และ 100 ไคว่
- 毛 [máo] เหมา (มีขนาดเล็กกว่า 块,0.1) จะแบ่งเป็นแบ็งก์ใบละ 1, 2 และ 5 เหมา (10 毛 จะเท่ากับ 1 块)
- 分 [fēn] เฟิน (มีขนาดเล็กที่สุด,0.01) --> ใช้เหมือนกันทั้งภาษาพูดและเขียน (10 分 จะเท่ากับ 1 毛)
ตัวอย่างเช่น
- ¥5.00 ภาษาเขียนอ่านว่า 五元 [wǔyuán]
- ¥5.06 ภาษาเขียนอ่านว่า 五元零六分 [wǔyuán língliùfēn]
- ¥3.60 ภาษาเขียนอ่านว่า 三元六角 [sānyuán liùjiǎo]
- ¥2.50 ภาษาเขียนอ่านว่า 两元六角 [liǎngyuán wǔjiǎo] (分มีค่าเป็นศูนย์สามารถละการอ่านได้)
- ¥5.25 ภาษาเขียนอ่านว่า 五元二角五分 [wǔyuán èrjiǎo wǔfēn]
- ¥5.25 ภาษาพูดอ่านว่า 五块二毛五(分) [wǔkuài èrmáo wǔ(fēn)]
***หมายเหตุ
- เงินจีนที่มีมูลค่าสูงที่สุดคือ 100 หยวน และที่มีมูลค่าต่ำที่สุดคือ 1 เฟิน
- ในสาธารณรัฐประชาชนจีน มักจะเขียนราคาโดยมีสัญลักษณ์ ¥ ข้างหน้าราคา และมักจะมีการเขียนสัญลักษณ์ 元 หลังราคา
- บนธนบัตรจีน หรือบนเช็ค จะเขียนเลขจีนเป็นตัวเขียนใหญ่เพื่อป้องกันการปลอมแปลงและการทำบัญชีผิด (รายละเอียดอยู่ด้านล่าง)
- กฎเหล็กในการอ่านตัวเลข 0 (零) หากหลัง 0 (零) ไม่มีตัวเลขอื่นตามหลังก็ไม่ต้องอ่านเลข 0 (零) แต่หากมีตัวเลขอื่นตามหลัง เลข 0(零) จะมีกี่ตัวก็แล้วแต่ก็ให้อ่านเลข 0 (零) เพียงตัวเดียว
ศัพท์ที่เกี่ยวข้องกับธนาคาร
- 中国人民银行 [zhōngguórénmín yínháng] ธนาคารประชาชนแห่งชาติจีน (People’s Bank of China)
- 外币兑换 [wàibìduìhuàn] แลกเปลี่ยนเงินตราต่างประเทศ/foreign currency exchange
- 货币兑换 [huòbì duìhuàn] แลกเปลี่ยนเงินตราต่างประเทศ
- 货币 [huòbì] สกุลเงิน/เงินตรา/currency
- 外币 [wàibì] สกุลเงินต่างประเทศ/เงินตราต่างประเทศ/foreign currency
- 外汇 [wàihuì] แลกเปลี่ยนเงินตราต่างประเทศ (foreign exchange)
- 外汇率 [wàihuìlǜ] อัตราแลกเปลี่ยนเงินตราต่างประเทศ (exchange rate)
- 兑换率 [duìhuànlǜ] อัตราแลกเปลี่ยน(rate of exchange)
- 汇款 [huìkuǎn] โอนเงิน
- 美元 [měiyuán] ดอลลาร์อเมริกัน (US dollar)
- 现价 [xiànjià] ค่าเงินปัจจุบัน (Current price)
- 售价 [shòujià] ราคาขาย(selling price)
- 买价 [mǎijià] ราคาซื้อ(buying price)
- 卖价 [màijià] ราคาขาย(selling price)
- 卖出价 [màichūjià] ราคาขาย(selling price)
- 买入价 [mǎirùjià] ราคาซื้อ (buying rate)
- 面值 [miànzhí] มูลค่าเงิน(บนธนบัตร)
-
- 面额 [miàn’é] มูลค่าเงิน(บนธนบัตร)
- 硬币 [yìngbì] เงินเหรียญ
- 钞票 / 纸币 [chāopiào / zhǐ bì] ธนบัตร
- 利息 [lìxī] ดอกเบี้ย
- 现钞 [xiànchāo] เงินสด
- 现金 [xiànjīn] เงินสด
- 零钱 [língqián] เงินย่อย
- 换成零钱 [huànchénglíngqián] แลกเงินย่อย
- 换钱 / 兑换 [huànqián/duìhuàn] แลกเปลี่ยนเงินตรา
- 汇率 [huìlǜ] อัตราแลกเปลี่ยน
- 支票 [zhīpiào] เช็คธนาคาร
- 支票簿 [zhīpiàobù] สมุดเช็ค
- 银行支票 [yínhángzhīpiào] เช็คธนาคาร(banker’s check)
- 划线支票 [huáxiànzhīpiào] เช็คขีดคร่อม
- 现金支票 [xiànjīnzhīpiào] เช็คเงินสด
- 旅行支票 [lǚxíngzhīpiào] เช็คเดินทาง
- 本票 [běnpiào] แคชเชียร์เช็ค
ตัวเลขเขียนใหญ่ภาษาจีน(อ่านเพิ่มเติมได้ใน : วิกิพีเดีย สารานุกรมเสรี)
ตัวเขียนใหญ่ | ตัวเขียนเล็ก | ค่า | พินอิน | หมายเหตุ |
---|---|---|---|---|
零 | 〇 | 0 | líng | 〇 เป็นการนำเสนอที่ไม่เป็นทางการ แต่อักษรตัวเต็ม 零 มีการใช้ในโรงเรียนมากกว่า |
壹 | 一 | 1 | yī | ตัวเขียนใหญ่ 弌 เลิกใช้แล้ว เนื่องจากสามารถแก้ให้เป็น 弍 (2) หรือ 弎 (3) ได้ง่าย |
貳 (ต) 贰 (ย) |
二 | 2 | èr | ตัวเขียนใหญ่ 弍 เลิกใช้แล้ว เนื่องจากสามารถแก้ให้เป็น 弌 (1) หรือ 弎 (3) ได้ง่าย สำหรับการใช้ 兩 (ต) หรือ 两 (ย) ให้ดูหัวข้อถัดไป |
叄 (ต) 叁 (ย) |
三 | 3 | sān | ตัวเขียนใหญ่ 弎 เลิกใช้แล้ว เนื่องจากสามารถแก้ให้เป็น 弌 (1) หรือ 弍 (2) ได้ง่าย นอกจากนี้ยังมีอักษรต่างรูป 參 (ต) หรือ 参 (ย) อีกด้วย |
肆 | 四 | 4 | sì | นอกจากนี้ยังมีอักษรต่างรูป 䦉 อีกด้วย (ส่วนซ้ายของตัวเขียนใหญ่ ประกอบกับตัวเขียนเล็ก) |
伍 | 五 | 5 | wǔ | |
陸 (ต) 陆 (ย) |
六 | 6 | liù | |
柒 | 七 | 7 | qī | |
捌 | 八 | 8 | bā | |
玖 | 九 | 9 | jiǔ | |
拾 | 十 | 10 | shí | บางคนใช้ 什 เป็นตัวเขียนใหญ่ แต่ไม่เป็นที่ยอมรับ เนื่องจากสามารถแก้ให้เป็น 伍 (5) หรือ 仟 (1,000) ได้ง่าย |
佰 | 百 | 100 | bǎi | |
仟 | 千 | 1,000 | qiān | |
萬 | 萬 (ต) 万(ย) |
10,000 | wàn | เลขจีนจะมีการแบ่งช่วงค่าประจำหลักทุก ๆ 4 หลัก คือทุกหนึ่งหมื่น |
億 | 億 (ต) 亿 (ย) |
108 | yì |
หมายเหตุ : (ต) คือตัวเต็ม, (ย) คือตัวย่อ
อ่านเพิ่มเติม …ศัพท์ภาษาจีน : สกุลเงิน [货币]
อ่านเพิ่มเติม …ศัพท์ภาษาจีน: ธนาคาร [银行]