สภาพดินฟ้าอากาศเป็นสิ่งที่ใกล้ตัวเราทุกคนครับ ดังนั้นการเรียนรู้คำศัพท์และบทสนทนาจึงเป็นสิ่งที่หลีกเลี่ยงไม่ได้ 气候 [qìhòu] ดินฟ้าอากาศ ความหมายกว้างๆ 天气 [tiānqì] อากาศ สภาพอากาศ
ความแตกต่างระหว่าง 气象 (qì xiàng), 气候 (qìhòu) และ 天气 (tiānqì) 1
จีบน้องPATกัน น้องPATซอย7.4 ถนนหน้า ม. เเจ่ม…มาก เอาล่ะ เรียนกันให้สนุก เล่นให้ได้ความรู้ เรียนเป็นเล่น เล่น…เป็นเรียนครับ
精卫填海 จิงเว่ย (จีนตัวเต็ม: 精衛; จีนตัวย่อ: 精卫; พินอิน: jīngwèi) คือชื่อของตัวละครในตำนานจีน เธอเป็นบุตรีของจักรพรรดิเอี๋ยนตี้
“起” กับ “上” สองคำนี้จะหมายถึงทิศทางของกริยา/การกระทำขึ้นไปด้านบนเหมือนกัน แต่ใช้แทนกันไม่ได้ ข้อแตกต่าง คือ 1. “起”
情人节 (Qíngrén Jié) หรือ วันวาเลนไทน์ ในภาษาจีน มี 2 แบบ ดังนี้
ความหมายของคำว่า “假” 1. 假 jiǎ ไม่จริง, ทำปลอม 她戴的钻石是假的。 Tā dài
不愧是 … (bù kuì shì …) สมแล้วที่เป็น ตัวอย่างประโยค 不愧是我的孙儿。 (bù
Composer: Jay Chou (周杰伦) Lyricist: Jay Chou (周杰伦) Album :
ภาษาจีนที่คนไทยมักใช้ผิด 常见病句 มีนักศึกษาคนไทยคนหนึ่งเดินเข้าไปในห้องพักอาจารย์เพื่อส่งการบ้านภาษาจีน เมื่ออาจารย์เห็นว่าเป็นเวลาเกือบบ่ายโมงแล้ว จึงทักนักศึกษาด้วยความเอาใจใส่ ว่า “你吃饭了吗?Nǐ chī fàn le
คำศัพท์ในภาษาจีน(บางคำ) ที่สามารถสลับตำแหน่งกันได้ แต่ยังคงความหมายเดิม/ไม่เปลี่ยนแปลงค่ะ เช่น 爱情 àiqíng , 情爱 qíng’ài =>
ทำไมวันแห่งความรัก ต้องเป็น วันที่ 14 กุมภาพันธ์ หลายๆ คนอาจจะไม่ทราบมาก่อนว่า วันวาเลนไทน์ นั้นมีจุดเริ่มต้นจาก “คริสตศาสนา”
คำเลียนเสียง 象声词 [xiàngshēngcí] สารบัญ : คำเลียนเสียงร้องสัตว์ คำเลียงเสียงคน คำเลียงเสียงธรรมชาติ คำเลียนเสียงร้องสัตว์ [动物的象声词]
ข่าวใหญ่เมื่อวานนี้ก็คือเกิดแผ่นดินไหวอย่างรุนแรงที่ญี่ปุ่น 8.9 ริกเตอร์ ทำให้เกิดคลื่นสึนามิสูงประมาณ 6-10 เมตร 日本发生里氏 8.9 级地震 引发约
เรื่องสุดท้ายของ “趋向补语” ที่นำมาฝากกันคราวนี้ คือ “起来” กับ “出来” 1.“起来” (ขึ้นมา) หมายถึงทิศทางของกริยา/การกระทำขึ้นข้างบน
ถ้าเราต้องการพูดว่า “กริยา หรือการกระทำ” นั้น “กำลังเกิดขึ้น หรือกำลังดำเนินอยู่” (คล้าย continue tense หรือ
覆水难收 [fùshuǐnánshōu] Water spilled on the ground can’t be gathered
此生能与你在一起真是幸福。 [cǐshēng néng yǔ nǐ zài yīqǐ zhēnshi xìngfú] ชีวิตนี้สามารถอยู่ร่วมกับเธอได้