Category Archives: ศัพท์ภาษาจีน

ศัพท์ภาษาจีน : ใจ [心]

ใจ ภาษาจีน

ภาษาจีนที่เกี่ยวกับ ใจ 心 [xīn]

  • ใจกว้าง 宽宏大量 [ kuānhóng dàliàng],慷慨大方 [kāngkài dàfāng],心胸豁达 [xīnxiōng huòdá]
  • ใจแคบ 心胸狭窄 [xīnxiōng xiázhǎi],小气 [xiǎoqì],自私 [zìsī]
  • ใจร้อน 急躁 [ jízào],性急 [xìngjí],冲动 [chōngdòng]
  • ใจเย็น 冷静 [lěngjìng],沉着 [chénzhe]
  • ใจแข็ง 硬心肠 [yìngxīncháng],铁石心肠 [tiěshí xīncháng]
  • ใจอ่อน  心肠软 [xīnchángruǎn]
  • ใจดำ  心黑 [ xīnhēi],心肠歹毒 [xīncháng dǎidú]
  • ใจดี 好心的 [hǎoxīnde],心地仁慈的 [xīndì réncíde]
  • ใจร้าย 狠心的 [hěnxīnde],冷酷无情的 [lěngkù wúqíngde],残忍的 [cánrěnde]
  • ใจลอย, ใจไม่อยู่กับเนื้อกับตัว  漫不经心 [màn bù jīng xīn] , 心不在焉 [xīnbùzàiyān]
  • หลายใจ 花心 [huāxīn]
  • ดีใจ 高兴 [gāoxìng],欢喜 [huānxǐ]
  • วางใจ 放心 [fàngxīn],宽心 [kuānxīn]
  • หนักใจ 心情沉重的 [xīnqíng chénzhòngde]
  • ชื่นใจ 欣慰 [xīnwèi],心情愉快 [xīnqíng yúkuài]
  • สบายใจ 心情舒畅 [ xīnqíng shūchàng]
  • ภูมิใจ 自豪的 [zìháode]
  • นอกใจ  不忠的 [bùzhōngde]
  • พอใจ 满意 [mǎnyì]
  • ตกใจ 吃惊 [chījīng],大吃一惊 [dàchī yījīng]
  • มั่นใจ 自信的 [zìxìnde],有信心的 [yǒuxìn xīnde]
  • แน่ใจ 确信 [quèxìn],深信 [shēnxìn]
  • เสียใจ 后悔 [hòuhuǐ],懊恼 [àonǎo],悔恨 [huǐhèn],悔悟 [huǐwù],伤心 [shāngxīn],悲痛 [bēitòng],悲伤 [bēishāng],哀悼 [āidào],遗憾 [yíhàn],抱歉 [ bàoqiàn],过意不去 [guòyì bùqù]
  • เอาใจ 取悦 [qǔyuè],讨xxx欢欣 [tǎo xxx huānxīn]
  • ตัดสินใจ 决定 [ juédìng],决意 [juéyì]
  • ตั้งใจ 用心 [yòngxīn],专心 [zhuānxīn],决定决意 [juédìng juéyì]
  • สนใจ 关心 [guānxīn],关注 [guānzhù]
  • เกรงใจ 尊敬 [zūnjìng],尊重 [zūnzhòng],敬重 [jìngzhòng],客气 [kèqì],怕打扰或者谈绕别人 [ pàdǎrǎo huòzhě tánràobiérén](的那种心情)
  • ตามใจ 随意 [suíyì],随便 [suíbiàn]
  • ยอมด้วยความสมัครใจ 心甘情愿 [xīn​gān​qíng​yuàn]
  • เจ็บใจ 痛心 [tòngxīn]
  • กลุ้มใจ 郁闷 [yùmèn],忧郁 [ yōuyù]
  • เปลี่ยนใจ 变心 [biànxīn],变卦 [biànguà]
  • แปลกใจ 惊奇 [jīngqí],惊讶 [jīngyà],诧异 [chàyì]
  • ไว้ใจ 相信 [xiāngxìn],信任 [xìnrèn],信赖 [xìnlài]
  • หายใจ 呼吸 [hūxī],气息 [qìxī]
  • ปลุกใจ  激起, 引起 [ jīqǐ, yǐnqǐ]
  • จากก้นบึ้งของหัวใจของคน /จากใจจริง 打心眼里 [dǎxīnyǎnli]  --> 你太厉害了!我打心眼里佩服你。เธอยอดเยี่ยมมากเลย ฉันยอมรับนับถือเธอจากใจจริง

เพลงในวิทยุที่เราได้ยินในวันนี้ ตามปกติจะปลุกใจให้รักชาติและเรียกร้องความทรงจำเกี่ยวกับสมัยสงคราม
今天我们在收音机里听到的歌曲唤起了我们极大的爱国热情,让我们仿佛回到了战争时代。
[jīn tiān wǒ men zài shōu yīn jī lǐ tīng dào de gē qū huàn qǐ le wǒ men jí dà de ài guó rè qíng, ràng wǒ men fǎng fó huí dào le zhàn zhēng shí dài]

ปลื้มใจ – 非常兴奋 [ fēi cháng xīng fèn] พ่อแม่ซูซี่ปลื้มใจมากที่ลูกสาวได้รับปริญญา เขารอวันนี้มานานแล้ว
苏珊的毕业典礼上,她的父母亲非常兴奋。他们等这天已经等了很久了。
[sū shān de bì yè diǎn lǐ shàng,tā de fù mǔ qīn fēi cháng xīng fèn。 tā men děng zhè tiān yǐ jīng děng le hěn jiǔ le]

เปลี่ยนใจ – 改变主意;朝定夕改 [gǎi biàn zhǔ yì, cháo dìng xī gǎi] เธอเปลี่ยนใจอยู่เสมอและทั้งวัน ไม่มีใครรู้หรอกว่าเธอต้องการอะไร
她非常多变,整天朝三暮四、朝定夕改,没有人知道她到底想要什么。
[tā fēi cháng duō biàn, zhěng tiān zhāo sān mù sì, cháo dìng xī gǎi, méi yǒu rén zhī dào tā dào dǐ xiǎng yào shén me]

ปวดใจ – 心痛 [xīn tòng] เด็กสาวปวดใจมากตอนที่พระเอกในหนังต้องมาตายในตอนจบ
那个年轻的姑娘看到电影中的英雄死了,便感到痛心疾首。
[nà gè nián qīng de gū niáng kàn dào diàn yǐng zhōng de yīng xióng sǐ le, biàn gǎn dào tòng xīn jí shǒu]

ปวดร้าวใจ – 突然而剧烈成为碎片;粉碎 [tū rán ér jù liè chéng wéi suì piàn, fěn suì] ซูซานปวดร้าวใจมาก เมื่อทราบว่าสามีไปมีหญิงอื่น
苏珊听说她的丈夫对她不忠,顿时感觉心碎了一般。
[sū shān tīng shuō tā de zhàng fū duì tā bù zhōng, dùn shí gǎn jué xīn suì le yī bān]

ประหลาดใจ – 惊讶的 [jīng yà de] เธอไม่ประหลาดใจหรอกหรือว่าทำไมวันนี้รถไม่ติด
你对现在的交通情况没有感到惊讶吗?
[nǐ duì xiàn zài de jiāo tōng qíng kuàng méi yǒu gǎn dào jīng yà ma]

แปลบใจ – 剧痛;阵痛 [jù tòng zhèn tòng] ทุกครั้งที่เห็นแพ๊ท ฉันรู้สึกแปลบใจหวนคิดถึงความหลังเสมอ
看到派特常常让我想起以前的事情,每每此时,我都会感到心痛。
[kàn dào pài tè cháng cháng ràng wǒ xiǎng qǐ yǐ qián de shì qíng, měi měi cǐ shí, wǒ dū huì gǎn dào xīn tòng]

เป็นใจ -(在辩论中)袒护、支持 [ (zài biàn lùn zhōng) tǎn hù, zhī chí ] ฉันรู้เลยว่าพี่ชายและน้องสาวเป็นใจที่จะปกปิดความผิดให้น้องสาวคนเล็ก
可以说,我的姐姐和哥哥相互袒护着为他们的小妹妹找借口。
[kě yǐ shuō, wǒ dí jiě jiě hé gē gē xiāng hù tǎn hù zhe wéi tā men de xiǎo mèi mèi zhǎo jiè kǒu]

แน่ใจ -确定的 [què dìng de] มาร์คแน่ใจว่าเจ้านายเขาบอกทุกคนในบริษัทว่าจะได้ขึ้ นเงินเดือนในปีนี้
马克很肯定他老板说,公司里的每一个员工将在今年之内获得晋升机会。
[mǎ kè hěn kěn dìng tā lǎo bǎn shuō, gōng sī lǐ de měi yī gè yuán gōng jiāng zài jīn nián zhī nèi huò de jìn shēng jī huì]

น้ำใจ – 有帮助的;体贴的 [yǒu bāng zhù de, tǐ tiē de] ฉันไม่เคยพบคนมีน้ำใจเช่นจูนเลย เธอพร้อมที่จะช่วยเหลือเสมอถ้ามีงานสำคัญๆ
我从未遇到过像祖恩这样有帮助而又善解人意的人。她经常主动帮别人做一些很重要的事情。
[wǒ cóng wèi yù dào guò xiàng zǔ ēn zhè yàng yǒu bāng zhù ér yòu shàn jiě rén yì de rén. tā jīng cháng zhǔ dòng bāng bié rén zuò yī xiē hěn zhòng yào de shì qíng]

บริสุทธิ์ใจ – 无辜的;清白的 [ wú gū de qīng bái de] ดูตามหลักฐานแล้ว ตำรวจเชื่อว่าผู้ที่ถูกกล่าวหาว่าเป็นขโมยมีความบริสุทธิ์ใจ
根据提供的证据,警察相信那个被控的窃贼是清白的。
[gēn jù tí gòng de zhèng jù, jǐng chá xiāng xìn nà gè bèi kòng de qiè zéi shì qīng bái de]

เบิกบานใจ – 高兴的;欣喜若狂 [gāo xìng de, xīn xǐ ruò kuáng] ลูกสาวฉันเบิกบานใจเมื่อเราบอกเธอว่าจะพาเธอไปดิสนีย ์แลนด์ในฤดูร้อนปีหน้า
我女儿听到我告诉她我们明年暑假带她去迪斯尼乐园顿时欣喜若狂。
[wǒ nǚ ér tīng dào wǒ gào sù tā wǒ men míng nián shǔ jiǎ dài tā qù dí sī ní lè yuán dùn shí xīn xǐ ruò kuáng]

บาดใจ – 伤害某人的感情 [shāng hài mǒu rén de gǎn qíng] แม้ว่าไมค์และแอนจะแต่งงานกันมาหลายปีแล้ว แต่รูปภรรยาเก่าของไมค์บนโต๊ะก็ยังบาดใจแอนอยู่เสมอ
虽然麦克和安已经结婚多年,摆在麦克桌子上的麦克的前妻的照片还在伤害了安的感情。
[suī rán mài kè hé ān yǐ jīng jié hūn duō nián, bǎi zài mài kè zhuō zǐ shàng de mài kè de qián qī de zhào piàn hái zài shāng hài le ān de gǎn qíng]

แปลกใจ – 惊讶的 [jīng yà de] คุณไม่แปลกใจหรือที่น้ำหนักเธอลดลง 5 กิโลกรัมภายใน 7 วัน
7天之内减肥5公斤这种事情你不觉的奇怪吗?
[ tiān zhī nèi jiǎn féi gōng jīn zhè zhòng shì qíng nǐ bù jué de qí guài ma]

ประทับใจ – 印象深刻的 [yìn xiàng shēn kè de]

อ้างอิงจาก : https://hi.baidu.com

เรียนภาษาจีนจากข่าว: เกิดแผ่นดินไหว และสึนามิอย่างรุนแรงที่ญี่ปุ่น

แผ่นดินไหว สึนามิ ภาษาจีน

ข่าวใหญ่เมื่อวานนี้ก็คือเกิดแผ่นดินไหวอย่างรุนแรงที่ญี่ปุ่น 8.9 ริกเตอร์ ทำให้เกิดคลื่นสึนามิสูงประมาณ 6-10 เมตร

日本发生里氏 8.9 级地震 引发约 6-10 米高海啸
Rìběn fāshēng lǐ shì 8.9 Jí dìzhèn yǐnfā yuē 6-10 mǐ gāo hǎixiào
แผ่นดินไหว 8.9 ริกเตอร์เขย่าญี่ปุ่น ทำให้เกิดสึนามิสูง 6-10 เมตร

พวกเราถือโอกาสมาเรียนรู้คำศัพท์ที่น่าสนใจเกี่ยวกับแผ่นดินไหวและสึนามิกันดีกว่าครับจะได้อิน

首先来关注日本强震情况。据日本气象厅透露,当地时间今天下午2点46分左右,日本东宫城县北部发生里氏8.9级特大地震,引来大海啸。宫城县、岩手县、青森县等地有强烈
อันดับแรก เรามาเน้นเรื่องแผ่นดินไหวที่รุนแรงในญี่ปุ่นกันก่อน ตามรายงานของสำนักงานอุตุนิยมวิทยาญี่ปุ่น เมื่อเวลาประมาณ 14:46 น. ตามเวลาท้องถิ่นของวันนี้ เกิดแผ่นดินไหวขนาด 8.9 ริกเตอร์ ทางตอนเหนือของจังหวัดมิยากิ ประเทศญี่ปุ่น ทำให้เกิดสึนามิ   จังหวัดมิยากิ, อิวาเตะ, อาโอโมริ และที่อื่นๆ อย่างรุนแรง

­震感,包括东京在内的关东地区也有强烈震感。日本媒体称地震已造成大量伤亡,截至5点,已造成至少26人死亡,多人受伤和失踪。数所核电站被关闭,新干线暂停运行,成田国­际机场关闭。另据报道,地震还导致宫城县女川町1处核电站起火爆炸,生产程序被迫中断。
แผ่นดินไหวรู้สึกรุนแรงในภูมิภาคคันโต รวมทั้งโตเกียว สื่อญี่ปุ่นกล่าวว่าแผ่นดินไหวทำให้เกิดการบาดเจ็บล้มตายจำนวนมาก ณ เวลา 5:00 น. มีผู้เสียชีวิตอย่างน้อย 26 คน บาดเจ็บและสูญหายจำนวนมาก โรงไฟฟ้านิวเคลียร์หลายแห่งปิดตัวลง ชินคันเซ็นถูกระงับ และสนามบินนานาชาตินาริตะปิด ตามรายงานอื่น แผ่นดินไหวยังทำให้เกิดไฟไหม้และการระเบิดที่โรงไฟฟ้านิวเคลียร์ใน Onagawa จังหวัดมิยางิ และกระบวนการผลิตหยุดกลางคัน

คำศัพท์ แผ่นดินไหว, สีนามิ

  • 里氏 [lǐ​shì] ริกเตอร์
  • 里氏 8.9 级 [lǐ shì 8.9 jí] 8.9 ริกเตอร์
  • 日本 [rìběn] ประเทศญี่ปุ่น
  • 宫城县 [Gōngchéngxiàn] จังหวัดมิยากิ, Miyagi prefecture in north of Honshū island, Japan
  • 岩手县 [yán shǒu xiàn] จังหวัดอิวะเตะ, Iwate prefecture in north of Honshū island, Japan
  • 发生 [fāshēng] เกิด
  • 震感 [zhèngǎn] รู้สึกถึงแผ่นดินไหว
  • 余震 [yúzhèn] อาฟเตอร์ช็อก, aftershock
  • 引发 [yǐn​fā] ทำใหเกิด
  • 海啸 [hǎixiāo] สึนามิ
  • 特大 [tèdà] ใหญ่เป็นพิเศษ
  • 地震 [dìzhèn] แผ่นดินไหว
  • 特大地震 แผ่นดินไหวอย่างรุนแรง
  • 死亡 [sǐ wáng] ตาย ถึงแก่ความตาย
  • 失踪 [shī zōng] สูญหาย
  • 厂商 [chǎng shāng] โรงงานและร้านค้า
  • 强烈 [qiáng liè] รุนแรง
  • 包括 [bāo kuò] ครอบคลุม,รวมทั้ง
  • 导致 [dǎo zhì] ก่อให้เกิด
  • 核电站 [hé diàn zhàn] สถานีพลังงานจากนิวเคลียร์
  • 新干线 [Xīn​gàn​xiàn​] Shinkansen (Japanese high-speed train)
  • 运行 [yùn​xíng] เดินเครื่อง
  • 成田 [chéng​tián​]  นาริตะ (Narita-Japanese surname and place name)
  • 宫城县 [Gōng​chéng​xiàn​] จังหวัดมิยางิ
  • 爆炸 [bào zhà] ระเบิด
  • 起火  [qǐ​huǒ] ไฟลุกไหม้
  • 生产程序 [shēng chǎn chéng xù] กระบวนการผลิต
  • 迫 [pǎi] ถูกบีบบังคับ
  • 另据报道 [lìng jù bào dào] รายงานจากที่อื่น (报道 รายงาน)
  • 强震 [qiángzhèn] แผ่นดินไหวอย่างรุนแรง ย่อมาจาก 强烈地震, 烈 liè รุนแรง
  • 媒体 [méitǐ] ข่าวสาร, มีเดีย
  • 透露 [tòulù] เปิดเผย
  • 气象 [qì xiàng] อุตุนิยมวิทยา
  • 北京 [běijīng] ปักกิ่ง
  • 情况 [qíng kuàng]สภาพการณ์
  • 46分左右 46 นาทีโดยประมาณ
  • 中断 [zhōng​duàn]  หยุดชะงัก, หยุดกลางคัน

ศัพท์ภาษาจีน : ดินฟ้าอากาศ [气候]

สภาพดินฟ้าอากาศ ภาษาจีน

สภาพดินฟ้าอากาศเป็นสิ่งที่ใกล้ตัวเราทุกคนครับ ดังนั้นการเรียนรู้คำศัพท์และบทสนทนาจึงเป็นสิ่งที่หลีกเลี่ยงไม่ได้

  • 气候 [qìhòu] ดินฟ้าอากาศ ความหมายกว้างๆ
  • 天气 [tiānqì] อากาศ สภาพอากาศ ร้อน หนาว เย็น --> 今天天气很热 วันนี้อากาศร้อนมาก, 这几天,天气变化很大 หลายวันนี้ อากาศเปลี่ยนแปลงมาก
  • 热带 [rèdài]  เขตร้อน – 泰国是热带气候国家 ประเทศไทยเป็นประเทศภูมิอากาศเขตร้อน
  • 寒带 [hándài] เขตหนาว
  • 气压 [qìyā] ความกดอากาศ
  • 低气压 [dīqìyā] ความกดอากาศต่ำ
  • 高气压  [gāoqìyā] ความกดอากาศสูง
  • 天气报告 [tiānqì bàogào] รายงานอากาศ
  • 天气预报 [tiānqì yùbào] พยากรณ์อากาศ
    • 今天天气怎么样?วันนี้อากาศเป็นยังไง
    • 昨天天气预报说,今天是晴天, 明天有雨。 เมื่อวานพยากรณ์อากาศกล่าวว่า วันนี้ท้องฟ้าแจ่มใส พรุ่งนี้มีฝน
  • 天气预测 [tiānqì yùcè] พยากรณ์อากาศ (预测 พยากรณ์)
  • 气象台 [qìxiàngtái] สถานีอุตุนิยมวิทยา
  • 地动仪 [dìdòngyí ] เครื่องมือวัดแผ่นดินไหวและดินฟ้าอากาศ
  • 暴风信号 [bàofēngxìnhào] สัญญาณเตือนวาตภัย (ลมพายุ)
  • 暴风警告 [bào fēng jǐng gào] คำเตือนก่อนมีพายุ
  • 晴天 [qíng tiān] ท้องฟ้าโปร่ง -今天是晴天。
  • 阴天 [yīn tiān] ท้องฟ้ามืดครึ้ม
  • 晴而热  [qíng ér rè] ท้องฟ้าโปร่งและร้อน
  • 忽冷忽热 [hūlěnghūrè] เดี๋ยวหนาวเดี๋ยวร้อน
  • 晴天转阴 [qíng tiān zhuǎn yīn] ท้องฟ้าโปร่งเปลี่ยนเป็นมืดครึ้ม
  • 天阴而间有阵雨 [tiān yīn ér jiān yǒu zhèn yǔ] มีเมฆมากและฝนตกกระจาย
  • 天阴而间有局部阵雨 [tiān yīn ér jiān yǒu jú bù zhèn yǔ] มีเมฆมากและฝนตกกระจายบางพื้นที่ (局部 บางพื้นที่)
  • 始为天阴,继而转晴 [shǐwéitiānyīn, jì ér zhuǎn qíng] ท้องฟ้ามีเมฆมากในช่วงแรก ต่อจากนั้นท้องฟ้าเริ่มโปร่ง
  • 晴,但有局部阵雨 [qíng, dànyǒujúbù zhènyǔ] ท้องฟ้าโปร่ง แต่มีฝนตกในบางพื้นที่
  • 季节 [jì jié] ฤดูกาล (季 ฤดู)
    • ประเทศจีน มี 4 ฤดู คือ 春,夏,秋,冬 (ต้องเขียนเรียงตามลำดับดังกล่าว)
  • 地震 [dì zhèn] แผ่นดินไหว
  • 里克特震级 [lǐ kè tè zhèn jí] ริกเตอร์, Richter scale
    • 里氏 8.9 级地震 (จีนแผ่นดินใหญ่ใช้)
    • 芮氏 8.9 级地震 (ไต้หวัน), 芮 [rui] นามสกลุชาวจีน

Continue reading

ศัพท์ภาษาจีน : โรคภัยไข้เจ็บ [病]

โรคภัยไข้เจ็บ

โรคภัยไข้เจ็บภาษาจีน

เป็นไข้ ไม่สบาย

สารบัญ:
บทสนทนาเบื้องต้น
คำพูดให้กำลังใจคนป่วย
คำศัพท์

บทสนทนาเบื้องต้น

A: 你怎么了?
(Nǐ zěn me le?)
คุณเป็นไรไป
B: 我觉得不太舒服。
(Wǒ juédé bù tài shūfú.)
ผมรู้สึกไม่ค่อยสบาย (舒服 สบายดี)
A: 你有没有得病?
(Nǐ yǒu méiyǒu débìng?)
คุณป่วยหรือเปล่า
B: 你要去医院看病。
(Nǐ yào qù yīyuàn kànbìng.)
คุณต้องไปหาหมอ
C: 请先在挂号处挂号。
(Qǐng xiān zài guàhào chù guàhào.)
กรุณาลงทะเบียนที่แผนกลงทะเบียนก่อน
D: 你哪里不舒服?
(Nǐ nǎlǐ bú shūfú?)
คุณไม่สบายตรงไหนครับ
B: 我发烧,头痛, 还感觉的点恶心,呕吐。
(Wǒ fāshāo, tóutòng, hái gǎnjué de diǎn ěxīn, ǒutù.)
ผมเป็นไข้ ปวดหัว และยังรู้สึกคลื่นไส้อาเจียนครับ
D: 你不舒服多久了?
(Nǐ bú shūfú duōjiǔle?)
คุณไม่สบายนานแค่ไหนแล้ว
B: 从昨天早上开始。
(Cóng zuótiān zǎoshang kāishǐ.)
ตั้งแต่เช้าเมื่อวานครับ
D: 你过敏什么些药吗?
(Nǐ guòmǐn shénme xiē yào ma?)
คุณแพ้ยาอะไรบ้างหรือเปล่า
B: 我对阿司匹林过敏。
(Wǒ duì āsīpīlín guòmǐn.)
ผมแพ้ยาแอสไพริน
D: 你的病很严重。
(Nǐ de bìng hěn yánzhòng.)
อาการป่วยของคุณหนักมาก
D: 你必须住院。
(Nǐ bìxū zhùyuàn.)
คุณต้องพักรักษาที่โรงพยาบาล
D: 每四个小时服两片药。
(Měi sì gè xiǎoshí fú liǎng piàn yào.)
ทุก 4 ชั่วโมงทานยา 2 เม็ด

ประโยคให้กำลังใจ

  • 祝你健康  (Zhù nǐ jiànkāng) ขอให้แข็งแรง
  • 祝你身体健康 (Zhù nǐ shēntǐ jiànkāng) ขอให้ร่างกายแข็งแรง
  • 祝你身心愉快  (Zhù nǐ shēnxīn yúkuài) ขอให้สุขกายสบายใจ
  • 祝你早日康复 (Zhù nǐ zǎorì kāngfù) ขอให้หายป่วยเร็ววัน

ศัพท์ภาษาจีนเกี่ยวกับเจ็บไข้ได้ป่วย

  • 泡病号 [pàobìnghào] ป่วยการเมือง (อันนี้นอกเรื่องนะจ๊ะ)
  • 医院 [yī yuàn] โรงพยาบาล
  • 挂号 [guà hào] ลงทะเบียน
  • 挂号处 [guà hào chù] แผนกลงทะเบียน
  • 住院 [zhù yuàn] พักรักษาตัวที่โรงพยาบาล
  • 出院 [chū yuàn] ออกจากโรงพยาบาล
  • 住院处 [zhù yuàn chù] แผนกผู้ป่วยใน
  • 内科 [nèi kē] อายุรกรรม
  • 病房 [bìngfáng] ห้องผู้ป่วย
  • 病床 [bìngchuáng] เตียงผู้ป่วย
  • 诊所 [zhěn suǒ] คลีนิก
  • 医疗费 [yī liáo fè] ค่ารักษา
  • 生病 [shēng bìng] ป่วย, ไม่สบาย
  • 病人 [bìngrén] ผู้ป่วย, คนไข้
  • 看病 [kàn bìng] หาหมอ
  • 探病 [tànbìng] เยี่ยมคนป่วย
  • 好得快 [hǎodekuài] หายเร็ว
  • 看医生 [kàn yī shēng] หาหมอ
  • 大夫,医生 [dài fu,yī shēng] หมอ
  • 中医 [zhōng yī] แพทย์แผนจีน
  • 护士 [hù shì] พยาบาล
  • 救护车 [jiù hù chē] รถพยาบาล
  • 急诊室 [ jí zhěn shì] ห้องฉุกเฉิน
  • 口罩 [kǒu zhào] ผ้าปิดปาก
  • 吃药 [chīyào] กินยา

Continue reading

ศัพท์ภาษาจีนเช้านี้: รอบรั้วโรงเรียน [学园]

การศึกษา ภาษาจีน
教室用语
教室用语

学园 [xuéyuán] สถาบันการศึกษา (school,  academy)
小学 [xiǎoxué] ประถมศึกษา, primary school
年级 [nián jí] ชั้นเรียน

托儿园 [tuō ér yuán] เนอสเซอรี่/สถานรับเลี้ยงเด็ก
幼儿园 [yòu’éryuán]  อนุบาล (kindergartenม,  nursery school)

  • 小班 [xiǎobān] อนุบาล1
  • 中班 [zhōngbān] อนุบาล2
  • 大班 [dàbān] อนุบาล3

小学 [xiǎoxué] ประถมศึกษา (primary school)

  • 小学一年级 ป.1
  • 小学二年级 ป.2
  • 小学三年级 ป.3
  • 小学四年级 ป.4
  • 小学五年级 ป.5
  • 小学六年级 ป.6

初中 [chūzhōng] มัธยมศึกษาตอนต้น (junior high school)

  • 初一 ม.1
  • 初二 ม.2
  • 初三 ม.3

中专 [zhōngzhuān] ปวช. ,vocational school; secondary or technical school
大专 [dàzhuān] ปวส. ,College, and higher certification programs

高中 [gāozhōng] มัธยมศึกษาตอนปลาย (high school)

  • 高一 ม.4
  • 高二 ม.5
  • 高三 ม.6

大学 [dàxué] มหาวิทยาลัย,university

  • 大一 ปี1
  • 大二 ปี2
  • 大三 ปี3
  • 大四 ปี4

ศัพท์ภาษาจีนรอบรั้วโรงเรียน
Continue reading

ภาษาจีนที่นิยมใช้แชทบนอินเตอร์เน็ต

แชท ภาษาจีน

เสียงถือเป็นเสน่ห์ของภาษาจีน เพราะในภาษาจีนนั้นเสียงมีไม่มากแต่ตัวอักษรที่สื่อความกลับมีมากจนจำกันไม่หวาดไม่ไหว วัยรุ่นจีนที่ชื่นชอบในการแชท ก็เลยเอาตัวเลขมาแทนที่มีเสียงที่ใกล้เคียงกับตัวอักษรจีนที่ต้องการสื่อความหมาย เพื่อความสะดวกและดูเทห์ยิ่งขึ้น

ขึ้นต้นด้วยเลข 0

  • 095:你找我。เธอตามหาฉัน
  • 04551:你是我唯一。เธอคือหนึ่งเดียว(ในใจ) ของฉัน
  • 066:你来了。เธอมาแล้ว
  • 083576:你别生我气了。เธออย่าได้โกรธฉันเลย
  • 01925:你依旧爱我。 เธอยังรักฉันเหมือนเดิม(เช่นเคย)
  • 02746:你恶心死了。 เธอนี่น่าสะอิดสะเอียน เธอนี่น่าคลื่นไส้จริง
  • 0456: 你是我的。 เธอเป็นของฉัน
  • 0748:你去死吧。 เธอไปตายซะเถอะ
  • 098:你走吧。เธอไปเถอะ (ขับไล่ ไปให้พ้น)

ขึ้นต้นด้วยเลข 1

  • 12825: 你爱不爱我。เธอรักฉันไหม
  • 1314:一生一世。ตลอดชั่วชีวิต
  • 1372:一相情愿。ปราถรณาอยู่แต่ฝ่ายเดียว
  • 1392010:一生就爱你一人。ชีวิตนี้รักเธอเพียงคนเดียว
  • 1414:意思意思。ใช้เมื่อมอบของขวัญ เชิญแขกเป็นต้น แสดงออกถึงน้ำใจของเราที่มีต่อผู้อื่น
  • 145692:你是我的最爱。เธอคือคนที่ฉันรักที่สุด
  • 1474:要死去死。 อยากตายก้อไปตายเลยไป
  • 1487:你是白痴。เธอปัญญาอ่อน เธอมันโง่
  • 1573:一往情深。รำพึงรักอยู่เสมอ
  • 1711:一心一意。 รักเดียวใจเดียว
  • 18056:你不理我啦!เธอไม่สนใจ (ไม่แยแส) ฉันแล้วหรอ

ขึ้นต้นด้วยเลข 2

  • 234:爱相随。รักซึ่งกันและกัน
  • 296:爱走了。รักจากไปแล้ว
  • 246:饿死了。หิวจะตายอยู่แล้ว
  • 2627:爱来爱去。 รักไปรักมา
  • 282:饿不饿。หิวหรือยัง
  • 230:爱上你。 ฉันหลงรักเธอ ฉันตกหลมรักเธอ
  • 2137:为你伤心。 เศร้า / เสียใจเพื่อเธอ
  • 21475:爱你是幸福。 เป็นสุขแล้วที่ได้รักเธอ
  • 20609:爱你到永久。รักเธอตราบนานเท่านาน รักเธอตลอดกาล
  • 2131999:爱你想你久久久。 รักและคิดถึงอ่ะ
  • 2010000:爱你一万年。รักเธอเป็นหนึ่งหมื่นปี
  • 2925184:爱就爱我一辈子。 จะรักก็รักฉันชั่วชีวิต
    Continue reading

ศัพท์ภาษาจีน: สัญลักษณ์ในภาษาจีน

สัญลักษณ์ ภาษาจีน

สัญลักษณ์ต่างๆ ในภาษาจีน

  • .     句号[jùhào]  period
  • ,     逗号 [dòuhào]  comma
  • :     冒号 [màohào]  colon
  • ;     分号 [fēnhào] semicolon
  • !     惊叹号 [jīngtànhào]  exclamation
  • ?     问号 [wènhào] question mark
  • _      下划线 [xià​huà​xiàn​] underscore  / underline
  • –       连字符 [liánzìfú]  hyphen
  • ‘        省略号;所有格符号  [shěngluèhào ; suǒyǒugéfúhào]  apostrophe
  • ──    破折号  [pòzhéhào]  dash
  • ‘ ’      单引号  [dānyǐnhào]  single quotation marks
  • “ ”     双引号 [shuāngyǐnhào]  double quotation marks
  • ( )     圆括号 [yuánkuòhào]  parentheses
  • [ ]     方括号 [fāngkuòhào]  square brackets
  • 《 》    法文引号;书名号  [fǎwényǐnhào  shūmínghào]  French quotes
  • …      省略号  [shěngluèhào]  ellipsis
  • ¨       双点号  [shuāngdiǎnhào]  tandem colon
  • ”       同上 [tóngshàng]  ditto
  • ‖       双线号  [shuāngxiànhào]  parallel
  • /     斜线号 [xiéxiànhào] slash (divided by)
  • &     ampersand,  and
  • ~     代字号 [dàizìhào]  swung dash
  • §       分节号  [fēnjiéhào]  section; division
  • →     箭号;参见号 [jiànhào;  cānjiànhào]  arrow
  • +     加号;正号 [jiāhào;  zhènghào]  plus
  • -     减号;负号  [jiǎnhào;  fùhào]  minus
  • ±       正负号  [zhèngfùhào] plus or minus
  • ×       乘号 [chénghào]  is  multiplied by
  • ÷       除号 [chúhào]  is  divided by
  • =      等于号 [děngyúhào]  is equal to
  • ≠       不等于号 [bùděngyúhào]  is not equal to
  • ≡       全等于号 [quánděngyúhào]   is equivalent to
  • ≌       等于或约等于号  [děngyúhuò yuēděngyúhào] is equal to or approximately equal to
  • ≈        约等于号 [yuēděngyúhào]   is approximately equal to
  • <      小于号 [xiǎoyúhào]  is less than
  • >      大于号 [dàyúhào]  is more than
  • ≮       不小于号 [bùxiǎoyúhào]  is not less than
  • ≯       不大于号 [búdàyúhào]  is not more than
  • ≤       小于或等于号 [xiǎoyúhuò děngyúhào]  is less than or equal to
  • ≥       大于或等于号 [dàyúhuò děngyúhào]   is more than or equal to
  • %     百分之…  [bǎifēnzhī]  per cent
  • ‰     千分之…  [qiānfēnzhī]  per mill
  • ∞      无限大号  [wúxiàn dàhào] infinity
  • ∝      与…成比例  [yǔ…chéngbǐlì] varies as
  • √       平方根  [píngfānggēn]  (square) root
  • ∵      因为  [yīnwéi]  since; because
  • ∴      所以  [suǒyǐ]  hence
  • ∷      等于,成比例  [děngyú,  chéngbǐlì]  equals, as (proportion)
  • ∠      角  [jiǎo]  angle
  • ⌒     半圆  [bànyuán]  semicircle
  • ⊙     圆  [yuán]  circle
  • ○      圆周  [yuánzhōu]  circumference
  • π      圆周率  [yuánzhōulǜ]  pi
  • △     三角形  [sānjiǎoxíng]  triangle
  • ⊥     垂直于 [chuízhíyú]  perpendicular to
  • ∪     并,合集  [bìnghéjí] union of
  • ∩     交,通集  [jiāotōngjí] intersection of
  • ∫       …的积分  [dejīfēn]  the integral of
  • ∑     总和 [zǒnghé]  (sigma) summation of
  • °      度 [dù]  degree
  • ′       分 [fēn]  minute
  • ″      秒  [miǎo] second
  • #    井号 [jǐng​hào] number, hash tag
  • ℃    摄氏度 [shèshìdù]  Celsius system
  • @    艾特  [ài​tè​]  at symbol

 

ภาษาจีนสำหรับการซื้อของ ตอนที่1

ซื้อของ ภาษาจีน
长颈族
长颈族

เช้านี้เรามาทบทวนศัพท์ที่เกี่ยวข้องกับ การซื้อขายทั่วๆไปกัน

  • 买 [mǎi] ซื้อ
  • 卖 [mài] ขาย
  • 非要买 [fēiyàomǎi] ยืนกรานที่จะซื้อ
  • 买卖 [mǎi mài] ธุรกิจซื้อขาย
  • 零售 [líng shòu] ขายปลีก --> 零售价 [líng shòu jià] ราคาขายปลีก
  • 批发 [pī fā] ขายส่ง --> 批发价 [pī fā jià] ราคาขายส่ง , 批发价最少要买半打。 ราคาขายส่งต้องซื้ออย่างน้อยครึ่งโหล
  • 结账 [jiézhàng] คิดเงิน, เก็บเงิน
  • 买单 [mǎidān] คิดเงิน, เก็บเงิน
  • 消费 [xiāofèi] บริโภค
  • 多少 [duōshǎo] เท่าไหร่ --> 一个多少钱? อันละเท่าไหร
  • 多 [duō] มาก
  • 少 [shǎo] น้อย
  • 钱 [qián] เงิน
  • 换 [huàn] เปลี่ยน --> 要是不能穿可以来换别的吗? ถ้าใส่ไม่ได้สามารถเอามาเปลี่ยนได้ไหมครับ
  • 讨价还价 [tǎojiàhuánjià] การต่อรองราคา
  • 特价 [tèjià] ราคาพิเศษ
  • 贵 [Guì] แพง
  • 减 [jiǎn] ลดราคา --> 一共能多少? [yī gòng néng duō shǎo] ทั้งหมดลดได้เท่าไหรครับ
  • 太[tài] ค่อนข้างมาก แต่น้อยกว่า 很 --> 太贵了, 再减点儿吧 แพงไปช่วยลดอีกหน่อยซิครับ
  • 便宜 [piányi] ถูก --> 便宜一点儿可以吗 [piányiyìdiǎnerkěyǐma]?ถูกกว่านี้อีกหน่อยได้ไหมครับ
  • 一点儿 [yìdiǎnr] นิดหน่อย
  • 可以 [kěyǐ] ได้ไหม
  • 价格 [jiàgé] ราคา
  • 款式 [kuǎn shì] แบบ
  • 新款 [xīn kuǎn] แบบใหม่ --> 这裙子是最新款的,现在最流行。กระโปรงตัวนี้เป็นแบบใหม่ล่าสุด ขณะนี้กำลังเป็นที่นิยม
  • 流行 กำัลังนิยม
  • 枪手 ขายดิบขายดี, แย่งกันซื้อ
  • 打折 [dǎzhé] ลดราคา
  • 折 [zhé] --> 6折 หมายถึง ขายในราคา 60% (นั่นก็คือ ลด 40%), 4折 หมายถึงขายในราคา 40% (ลด 60%)
  • 几 [jǐ] กี่
  • 最 [zuì] ที่สุด --> 最少要买多少个? อย่างน้อยสุดต้องซื้อกี่ชิ้นครับ
  • 低 [dī] ต่ำ
  • 给 [gěi] ให้ --> 请给我看看这种款的男皮鞋。 ขอดูรองเท้าหนังของผู้ชายแบบนี้หน่อยครับ
  • 事儿 [Shì er] ธุระ, เรื่อง
  • 东西 [Dōngxi] สิ่งของ
  • 正牌的 [zhèng pái de] ของจริง, ของแท้
  • 仿制的 [fǎng zhì de] ของเลียนแบบ (仿 เลียนแบบ, 制 ผลิต)
  • 了[Le] แล้ว
  • 快 [Kuài] เร็ว
  • 问 [Wèn] ถาม
  • 吃 [Chī] กิน, รับประทาน --> 你们喜欢吃榴莲吗?

Continue reading

ฉลองวันเกิด ภาษาจีน [过生日]

ฉลองวันเกิด ภาษาจีน

ศัพท์ภาษาจีนเช้านี้ จะเกี่ยวกับฉลองวันเกิด และปีเกิด อ่านแล้วมีข้อสงสัย หรือมีำคำแนะนำ ก็สอบถามเข้ามาได้นะครับ

你 的 生 日 是 几 月 几 号?
nǐ de shēng rì shì jǐ yuè jǐ hào
วันเกิดของคุณวันที่เท่าไร เดือนอะไร

祝 你 生 日 快 乐
zhù nǐ shēng rì kuài lè
สุขสันต์วันเกิด

  • 一边…一边… [yī biān…yī biān ] เป็นเหตุการ์ณสองเหตุการ์ณที่เกิดขึ้นพร้อมกันและสอดคล้องกัน –一边走一边谈话。[yī biān zǒu yībiān tán huà] เดินไปคุยไป
  • 年 [nián] ปี --> 今年是二零一一年[ jīn nián shì èr líng yī yī nián]。
  • 去年 [qùnián] ปีที่แล้ว
  • 今年 [jīnnián] ปีนี้
  • 明年 [míngnián] ปีหน้า
  • 后年 [hòunián] ปีที่ต่อจากปีหน้า
  • 出生 [chū shēng] เกิด --> 我在中国出生。, 你是哪年出生的?, 我是二零零八年出生的。
  • 生日 [shēng rì] วันเกิด --> 你的生日是哪天? (生 เกิด, 日 วัน)
  • 月 [yuè] เดือน --> 我的生日是十一月二十号。
  • 号,日[hào. rì ] วันที่ --> 今天是几号?
  • 今天 [jīn tiān] วันนี้
  • 打算 [dǎ suàn] ตั้งใจ --> 你打算怎么过?คุณตั้งใจจะฉลองวันเกิดอย่างไร
  • 过 [guò] ผ่าน, ฉลอง
  • 过生日 [guò shēng rì] ฉลองวันเกิด --> 今年你打算怎么过生日?คุณตั้งใจจะฉลองวันเกิดอย่างไร
  • 过年 [guò nián] ฉลองปีใหม่
  • 过桥 [guò qiáo ] ข้ามสะพาน
  • 准备 [zhǔn bèi] เตรียม --> 你准备好了吗?, 我准备举行一个生日晚会。
  • 举行 [jǔ xíng ] จัดงาน --> 什么时间举行?
  • 晚会 [wǎn huì] งานราตรี --> 生日晚会。
  • 和 [hé] และ, กับ -->  老师和学生。 曼谷和北京。
  • 参加 [cān jiā] เข้าร่วม -->  参加他的生日晚会。 , 你也来参加。, 请你喝玛丽都来参加。
  • 时候 [shí hòu] เมื่อ, เวลา --> 你今天什么时候回家。 早上的时候。,什么时候举行?
  • 星期六 [xīng qī liù ] วันเสาร์ -->  星期六晚上七点半。

*** วันอาทิตย์จะไม่พูดว่า 星期七 เพราะเสียง 期七 เหมือนกันทำให้อ่านยาก จะใช้คำว่า 星期日 หรือ 星期天 แทน

  • 早上 [zǎo shàng] ตอนเช้า
  • 晚上 [wǎn shàng] ตอนค่ำ, ตอนกลางคืน
  • 上午 [shàng wǔ] ช่วงเช้า
  • 下午 [xià wǔ] ช่วงบ่าย
  • 中午 [zhōng wǔ] ช่วงเที่ยง
  • 点 [diǎn] โมง, นาฬิกา -->  现在几点了。
  • 对面 [duì miàn] ตรงข้าม -->  学校在皇宫对面。
  • 餐厅 [cān tīng ] ห้องอาหาร (เป็นห้องอาหารที่เล็กว่า 食堂 โรงอาหาร) 我们学校没有餐厅, 但是有食堂。, (在哪?) 在学校对面的小餐厅。
  • 一定 [yī dìng] อย่างแน่นอน --> 今天晚上我一定去你的生日晚会。,一定喜欢吃。,一定看书。,我们一定来。

—————————–
วิธีการจำว่าเดือนไหนมี 30 วัน เดือนไหนมี 31 วัน ของคนจีน
一 三 五 七 八 十 腊 (十二 月) --> 三十一天永不差。
Yī sān wǔ qī bā shí là (shí èr yuè) --> sān shí yītiān yǒng bù chà.

(一 คือ 一月 หรือเดือนมกราคม,  三 คื 三月 หรือเดือนมีนาคม,  五 คือ 五月 หรือเดือนพฤษภาคม, 七 คือ 七月หรือเดือน กรกฎาคม, 八 คือ 八月 หรือเดือนสิงหาคม,  十 คือ 十月 หรือเดือนตุลาคม, 腊 คือ 十二 月 หรือ ธันวาคม)

三十一天永不差 [Sān shí yītiān yǒng bù chà] คือ 31 วันไม่มีขาด

—————————–

属 [shŭ] ปีเกิด, ปีนักกษัตริย์

  • 属鼠 [shŭshŭ] ปีหนู
  • 属虎 [shŭhŭ] ปีเสือ
  • 属兔 [shŭtù] ปีกระต่าย
  • 属龙 [shŭlóng] ปีมะโรง
  • 属蛇 [shŭshé] ปีมะเส็ง
  • 属马 [shŭmă] ปีม้า
  • 属羊 [shŭyáng] ปีแพะ
  • 属猴 [shŭhóu] ปีลิง
  • 属鸡 [shŭjī] ปีไก่
  • 属狗 [shŭgŏu] ปีหมา
  • 属猪 [shŭzhū] ปีหมู

อ่านเพิ่มเติมได้ที่  ศัพท์ภาษาจีน เวลา และวันเดือนปี

ศัพท์ภาษาจีนเช้านี้: อักษรจีนคำว่า “ 起”

อักษรจีน 起

คำว่า 起” [qǐ] ก่อนที่เราจะมาเรียนรู้อักษรหรือคำศัพท์ของจีน ในเบื้องต้นขอได้ให้ความรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับลักษณะของอักษรจีน โดยคร่าวๆ เพื่อช่วยให้การเขียนและอ่านตัวหนังสือจีนง่ายยิ่งขึ้น

ภาษาจีน เป็น และมีความแตกต่างจากภาษาไทย หรือภาษาอื่นทั่วไปซึ่งส่วนใหญ่จะเป็นการผสมอักขระเป็นคำศัพท์ขึ้นมา และมีความหมายในตัวมันเอง ส่วนลักษณะของอักษรจีนนั้น จะมีจุดเด่นและเป็นเอกลักษณ์เฉพาะตัว ซึ่งประกอบด้วย อักขระการออกเสียงภาษาจีน(Chinese Phonetic System) ที่อยู่ในรูปพินอิน( 拼音 pīnyīn) และ อักษรจีนที่เป็นอักษรภาพ โดยในส่วนของอักขระการออกเสียง หรือ พินอินนั้น จะใช้ตัวอักษรภาษาอังกฤษ 26 ตัว มาเป็นพยัญชนะ และ สระ เมื่อรวมกับวรรณยุกต์ จึงทำให้เกิดระบบการอ่านออกเสียงขึ้น เพื่อใช้กำกับเสียงอ่านของอักษรแต่ละตัว แต่อักษรจีนที่ใช้ถ่ายทอดหรือใช้สื่อความหมายนั้น จะเป็นลักษณะของอักษรภาพ ที่ได้วิวัฒนาการมาจากสิ่งของเครื่องใช้ต่างๆ และ ชีวิตความเป็นอยู่ของคนจีนที่มีมาแต่ในอดีต จนกลายเป็นอักษรจีนที่ใช้กันทุกวันนี้ ในตัวหนังสือหรืออักษรจีนแต่ละตัว จะมีความหมายที่สมบูรณ์ ซึ่งเขียนขึ้นโดยใช้เส้นและขีดหลายลักษณะประกอบขึ้นเป็นอักษร 1 ตัว โดยขอยกตัวอย่างเส้นขีดที่เป็นพื้นฐานให้รู้จักกัน เช่น

  • 一 เรียกว่า 横 [héng] ในภาษาไทยแปลว่า “ขีดแนวนอน” โดยขียนจากซ้ายไปขวา
  • 丨 เรียกว่า 竖 [shù] ในภาษาไทยแปลว่า “ขีดตรงดิ่ง” โดยเขียนจากบนลงล่าง
  • 丿 เรียกว่า 撇 [piě] ในภาษาไทยแปลว่า “ขีดเบี่ยง” โดยเขียนจากบนลงล่างตามทิศทางของขีด
  • 丶 เรียกว่า 点 [diǎn] ในภาษาไทยแปลว่า “จุด” โดยเขียนจุดให้เกิดความยาวในลักษณะเฉียงๆ
  • 乛 เรียกว่า 钩 [gōu] ในภาษาไทยแปลว่า “ขีดหักมุม” โดยเขียนจากซ้ายไปขวา พร้อมตวัดหักมุมสั้นๆ

ดังนั้น การที่จะรู้จักถึงวิธีการอ่านและเขียนอักษรจีนหรือคำศัพท์จีนนั้น ในเบื้องต้นจะต้องรู้และเข้าใจถึงการอ่านออกเสียง ซึ่งควรจะเข้าใจลักษณะของพินอิน ในวรรณยุกต์ของภาษาจีนมีทั้งหมด 5 เสียง โดยมีเครื่องหมายวรรณยุกต์ 4 ตัว ดังนี้

ชื่อเรียกวรรณยุกต์ เครื่องหมายวรรณยุกต์ เสียง
  • 阴平[yīnpíng]
เสียงหนึ่ง
  • 阳平[yángpíng]
/ เสียงสอง
  • 上声[shàngshēng]
V เสียงสาม
  • 去声[qùshēng]
\ เสียงสี่
  • 轻声[qīngshēng]
ไม่มีวรรณยุกต์กำกับ เนื่องจากเป็นเสียงเบา เสียงเบา

ส่วนการเขียนอักษรจีน สิ่งที่ต้องรู้ มีดังนี้

ลำดับการเขียนแต่ละส่วนของอักษรจีน(笔顺 bǐshùn)
ตามกฎของลำดับเส้นขีดของการเขียนอักษรจีน มีอยู่ว่า อักษรจีนแต่ละตัวจะต้องลำดับการเขียนดังนี้

  • เริ่มจากบนลงล่าง (从上到下 cóngshàngdàoxià) --> 从 จาก, 上 บน, 到 ถึง, 下 ล่าง
  • เริ่มจากซ้ายไปขวา (从左到右 cóngzuǒdàoyòu) --> 从 จาก, 左 ซ้าย, 到 ถึง, 右 ขวา
  • เริ่มจากด้านในสู่ด้านนอก (先里后外 xiānlihòuwài) --> 先 ก่อน, 里 ใน, 后 หลัง ,外 นอก

ขีดหรือส่วนประกอบนำในของอักษรแต่ละตัว (部首 bùshǒu)
ในอักษรโดด 1 ตัว จะต้องประกอบด้วย ขีดหรือส่วนประกอบนำ กับส่วนที่เหลือ เพื่อให้ง่ายต่อการจดจำ และการค้นหาคำศัพท์จากพจนานุกรมจีน และบางครั้งขีดหรือส่วนประกอบนำ ยังเป็นรากศัพท์ของอักษรนั้นๆ

  • 部首 [bùshǒu] หมวดนำของภาษาจีน
  • 笔画 [bǐhuà] จำนวนขีดของอักษรจีน
  • 笔顺 [bǐshùn] ลำดับขีดของอักษรจีน

สิ่งต่างๆที่กล่าวข้างต้น เป็นเพียงโครงสร้าง และวิธีการเขียนอักษรจีนขึ้นมา 1 ตัว แต่ถ้าต้องการนำอักษรจีนไปสร้างเป็นประโยค เพื่อใช้ในการสื่อสารต่อไปนั้น ในขั้นตอนต่อไปควรที่จะเริ่มจากการเรียนรู้คำศัพท์ และกลุ่มคำ หรือวลี ตลอดจนหลักไวยากรณ์ของภาษาจีน โดยในที่นี้ได้ให้รู้จักกับคำศัพท์จีนก่อน ส่วนเรื่องหลักหลักไวยากรณ์จะพยายามรวบรวมมาให้เรียนรู้กันต่อไป

คำที่นำเสนอให้รู้จักในวันนี้คือ คำว่า

1. 拼音 (พินอิน) เขียนว่า qǐ เทียบเสียงภาษาไทย อ่านว่า ฉี่

2. 笔画 (จำนวนขีด) ทั้งหมด 10 ขีด

3. 笔顺 (ลำดับการเขียน)

4. 部首 (ขีดหรือส่วนประกอบนำ) คือ “走”

5. 意思 [yìsī] (ความหมาย)

 

  • กรณีเป็นคำกริยา แปลว่า 1. ลุกขึ้น 2. มีขึ้น,ตั้งขึ้น 3. นับตั้งต้น,เริ่มต้น 4. เกิด
  • กรณีเป็นคำลักษณนาม แปลว่า กลุ่ม,รุ่น

 

6. 常用词语[chángyòngcíyǔ] (คำศัพท์หรือกลุ่มคำที่มักใช้บ่อย)

  • 起来 [qǐlái] แปลว่า ลุกขึ้นมา
  • 起开 [qǐkāi] แปลว่า หลีก,หลบ
  • 起立 [qǐlì] แปลว่า ยืนตรง (มักเป็นคำสั่ง)
  • 起床 [qǐchuáng] แปลว่า ลุกขึ้นจากเตียง หรือ ตื่นนอน

7. 列句 lièjù] (การแต่งประโยคใช้คำโดดคำว่า “起”)

7.1) 这商店从明天起减价。 ร้านนี้เริ่มลดราคาตั้งแต่พรุ่งนี้

  • 商店[shāngdiàn] ร้านค้า
  • 从[cóng] จาก
  • 明天[míngtiān] พรุ่งนี้
  • 起[qǐ]ขึ้นมา, ลุกขึ้น, ปรากกฎ
  • 减价[jiǎnjià] ลดราคา

7.2) 旅馆里来了一起旅客。 นักท่องเที่ยวกลุ่มหนึ่งได้เข้ามาพักที่โรงแรม

  • 旅馆[lǚguǎn] โรงแรม
  • 里[li]ภายใน
  • 来[lái] มา
  • 了[le] แล้ว
  • 一起[yīqǐ] ด้วยกัน, พร้อมกัน
  • 旅客[lǚkè] ลูกค้าโรงแรม, นักท่องเที่ยว, ผู้โดยสาร

8. 扩展句 [kuòzhǎnjù] (การแต่งประโยคใช้กลุ่มคำหรือวลี)

  • 扩展[kuòzhǎn] ขยาย ขยายกว้างออกไป

8.1) 起床—— 他每天总是天刚亮就起床。ในแต่ละวัน เขามักจะตื่นขึ้นตอนที่ฟ้ากำลังจะสาง

  • 他[tā] เขา
  • 每天[měitiān] ทุกวัน
  • 总是[zǒngshì] มักจะ
  • 天[tiān] ท้องฟ้า
  • 刚[gāng] พอดี, เพิ่งจะ, กำลังจะ, แข็งแกร่ง, แกร่ง
  • 亮[liàng] สว่าง
  • 就[jiù] ก็, ถึงจะ
  • 起床[qǐchuáng] ตื่นนอน

8.2)起来 —– 我们组是前年组织起来。กลุ่มของพวกเราเป็นกลุ่มที่ได้รวมตัวจัดตั้งขึ้นมาเมื่อปีที่แล้ว

  • 组[zǔ] กลุ่ม, องค์กร
  • 前年[qiánnián] ปีที่แล้ว
  • 组织起来[zǔzhīqǐlái] จัดตั้งองค์กร

9. 有“起”字的成语 (สำนวนที่มีคำว่า “起”) เช่น
起早贪黑 [qǐzǎotānhēi] หมายถึง ตื่นขึ้นทำงานแต่เช้าจนดึกดื่น บรรยายถึง คนที่ทำงานหามรุ่งหามค่ำ ขยันขันแข็ง

农民们起早贪黑地耕田 [nóngmínmenqǐzǎotānhēidegēngtián]。ชาวเกษตรกรทำงานด้วยความขยันขันแข็ง

  • 耕 [gēng] ไถ
  • 耕田 [gēngtián] ไถนา

 

อ้างอิงข้อมูลจาก : https://wuclanfoundation.org/chineseisfun_words.php