การใช้ 了 ในภาษาจีน

การใช้ 了

 

1.  “了”ส่วนแสดงกาลและแสดงการจบสมบูรณ์ของการกระทำ (วาง 了ไว้หลังกริยาหรือคุณศัพท์ แสดงถึงการกระทำได้สิ้นสุดลงแล้ว)

1.1 我已经准备了你的饭,我们一起吃吧?
1.2 中国人的热情给了我深刻的印象。
1.3 明天我吃了早饭就去呢家。
1.4 我买了一个本子。
1.5 他送了我很多礼物。
1.6 今天我没(有)吃早饭。
1.7 日本同学都去了大使馆,他们没有上课。
1.8 妹妹不会骑自行车,爸爸也没(有)给她买。

“了” แสดงกาล (ความสมบูรณ์ของการกระทำ) วางไว้หลังคำกริยาก็จะเป็นการแสดงการสิ้นสุด (จบสิ้น) ของกริยา (การกระทำนั้น) การแสดงความสมบูรณ์ของการกระทำอาจใช้กับอดีต (ประโยค1.1,1.2) หรือเหตุการณ์ในอนาคตก็ได้ (ประโยค 1.3)

***คำกริยาที่จะมี 了 นั้นหากมีกรรมตามหลังมา กรรมนั้น ๆ มักจะมีส่วนขยายตามมาด้วยเสมอ (ประโยค 1.4,1.5)

ในรูปประโยคปฏิเสธ (หมายถึงยังไม่ได้กระทำ) จะตัด 了 ทิ้งไปแล้วเติม 没(有)หน้าคำกริยา (ประโยค 1.6,1.7) ถ้าหากประโยคบอกเล่ามีบุพวลี (Prepositional-object construction) อยู่หน้าภาคแสดง (คำกริยา) เวลาทำให้เป็นประโยคปฏิเสธให้วาง 没(有)ไว้หน้าบุพบทวลี (ประโยคที่ 1.8 )

2. การใช้ 了 ในประโยคคำถามแบบบอกเล่าซ้อนปฏิเสธ (Alternative Question)

2.1 你准备了没有?(你准备了。)
2.2 她走没走?(他走(了)。
2.3 他吃(了)饭没有?(他吃了饭。)
2.4 他吃没吃饭?(他吃了饭。)

** O = object กรรม, V = verb กริยา ประโยคที่ไม่มีกรรมจะมี 2 รูปแบบ

(1) ……….V. 了没有 (ประโยคที่ 2.1)
(2) ……….V. 没 V. (ประโยคที่ 2.2)

ประโยคที่มีกรรมก็มี 2 รูปแบบเช่นกัน

(1) V…. 了 ….O…. 没有 (ประโยคที่ 2.3)
(2) V…. 没 …. V. ….O (ประโยคที่ 2.4)

没有 ที่วางอยู่ท้ายประโยคจะตัด 有 เหลือเป็น 没 ไม่ได้ ถ้าหากคำกริยาเป็นกริยาสองพยางค์  (เช่น 介绍) และมีกรรมด้วยให้ใช้แบบที่ (1)

  • V…. 了 …O……. 没有
  • 他介绍了日本的情况没有。 (เขาแนะนำสภาพของญี่ปุ่นแล้วหรือยัง)

3. “了”กับการซ้ำคำกริยาพยางค์เดียว

3.1 山本谈了谈日本的情况。(谈谈) (คุยคุย)
ซานเปิ่นพูดคุยเกี่ยวกับสภาพของประเทศญี่ปุ่น

3.2 我看了看画报。(看看)
ฉันอ่านอ่านหนังสือภาพ (ดูดู)

ประโยคที่มีการใช้คำซ้ำกริยา ถ้าหากใช้ 了เพื่อแสดงความสมบูรณ์ของการกระทำให้เติม 了ระหว่างคำกริยาที่ซ้อนสองตัวนั้น (ประโยค 3.1, 3.2)

4. “了” บ่งชี้ความสมบูรณ์ของการกระทำ

4.1 四点钟我们就下山了。
4.2 昨天我看见他了。
4.3 他走了。

“了” ที่อยู่ท้ายประโยค โดยเฉพาะ 了 ที่อยู่ท้ายคำนามหรือสรรพนาม ไม่ได้เป็นคำไวยากรณ์ที่แสดงกาลของการกระทำ แต่เป็นคำบอกความสมบูรณ์ของการกระทำ หน้าที่ของ 了 อย่างนี้จะเป็นตัวเน้นให้เห็นว่าการกระทำนั้น ๆ ได้จบสมบูรณ์แล้วโดยสิ้นเชิง (ประโยค 4.1, 4.2)

ในประโยคที่มีภาคแสดงเป็นคำกริยาแบบไม่มีกรรมและส่วนขยายอื่นใด 了 ที่จบประโยคนั้นจะเป็นทั้งคำช่วยที่แสดงหน้าที่สองอย่าง คือแสดงกาลของการกระทำ และบ่งบอกความสมบูรณ์ของการกระทำด้วย (ประโยค 4.3) เช่น

อ้างอิงข้อมูลจาก :  https://www.human.nu.ac.th/206111/Grammar/cindex.htm

ศัพท์ภาษาจีน : วัสดุ [物料]

วัสดุ ภาษาจีน

ศัพท์วัสดุต่างๆ ในภาษาจีน

  • 白铁 [bái​tiě] สังกะสี (galvanized iron)
  • 板子 [bǎn​zi​] กระดาน (a board, a plank)
  • 玻 [bō] แก้ว (glass)
  • 玻片 [bōpiàn] แผ่นแก้วสำหรับทดลอง
  • 玻璃 [bōli] กระจก (คำแสลง หมายถึงคู่รักเกย์)
  • 杯子 [bēi zi] แก้วน้ำ
  • 材料 [cáiliào] วัสดุ,ข้อมูล,ส่วนประกอบ (material, data, ingredient)
  • 柴火 [cháihuo] ฟืน (firewood)
  • 瓷 [cí] เครื่องปั้นดินเผา,เครื่องเคลือบ,เครื่องลายคราม (porcelain)
  • 磁铁 [cítiě] แม่เหล็ก (a magnet)
  • 大白 [dàbái] ชอล์ก,ปูนขาว (chalk)
  • 钉 [dīng] to ตะปู (nail)
  • 珐琅 [fàláng] วัสดุเคลือบ,สิ่งเคลือบ (enamel)
  • 光漆 guāngqī] วัสดุเคลือบ,สิ่งเคลือบ (enamel)
  • 罐头 [guàntou] กระป๋อง
  • 粉 [fěn] ผง,ฝุ่น,แป้ง (powder)
  • 粉末 [fěnmò] ผง,ฝุ่น,แป้ง (fine powder, dust)
  • 氛 [fēn] บรรยากาศ (miasma, vapor)
  • 膏 [gāo] จารบี, ครีม (ointment, paste)
  • 化纤 [huàxiān] เส้นใยสังเคราะห์ (synthetic fiber)
  • 灰 [huī] ขี้เถ้า (ash, dust, lime)
  • 灰尘 [huīchén] ฝุ่น (dust)
  • 混合物 [hù​nhéwù]​ สารผสม (a mixture)
  • 胶 [jiāo] กาว, ยาง (glue, gum)
  • 介质 [jiè​zhì​​ ] สื่อกลาง (medium, media)
  • 金石 [jīn shí] วัสดุแข็ง, โลหะและหิน (metal and stone, hard objects)
  • 精 [jīng] กลั่น,กรอง (refined)
  • 缆 [lǎn] สายเคเบิ้ล (cable, hawser)
  • 璃 [lí] กระจก (colored glaze, glass)
  • 麻袋 [mádài] กระสอบ (burlap)
  • 媒介 [méijiè] สื่อ (media, medium)
  • 木 [mù] ไม้ (wood)
  • 红木 [hóngmù] ไม้แดง (mahogany)
  • 木料 [mùliào] วัสดุไม้ (wood, lumber, timber)
  • 木器 [mùqì] เครื่องไม้  (a wooden article)
  • 木质 [mùzhì] วัสดุไม้ (wood, timber)
  • 木制 [mùzhì] ทำจากไม้ (wooden)
  • 木板 [mù​bǎn] กระดานไม้ (board, plank)
  • 木材 [mù​cái] วัสดุไม้ (wood)
  • 木头 [mù​tou] ท่อนไม้ (wood, timber, log)
  • 泥 [ní] โคลน (mud, paste, pulp)
  • 粘土 [nián​tǔ]​ ดินเหนียว (clay)
  • 尼龙 [nílóng] ไนล่อน (nylon)漆 [qī] แล็กเกอร์ (paint, lacquer)
  • 瓶子 [píngzi] ขวดแก้ว
  • 砂 [shā] ทราย (grit, sand, granule)
  • 沙土 [shātǔ] ดินทราย (sandy soil)
  • 石料 [shíliào] วัสดุหิน (gravel)
  • 石质 [shízhì] หิน (stone)
  • 铁线 [tiěxiàn] ลวด (wire)
  • 涂料 [túliào] วัสดุที่ใช้ทา (paint)
  • 纹理 [wénlǐ ] ลาย ลายเส้น (vein lines (in marble), grain (in wood))
  • 物理 [wù​lǐ] ลักษณะทางฟิสิกส์ (the basic qualities of things)
  • 物力 [wù​lì​] ทรัพยากรทางกายภาพ (physical resources)
  • 物料 [wù​​liào] วัสดุ (materials, material)
  • 弦 [xián] เชือก (string)
  • 橡胶 [xiàngjiāo] ยางพารา (rubber)
  • 橡皮 [xiàngpí] ยางลบ (rubber, an eraser)
  • 线缆 [xiànlǎn] สายเคเบิ้ล(ไฟฟ้า) cable, wire, cord
  • 屑 [xiè] เศษผง (scraps)
  • 絮 [xù​] ใยฝ้าย (cotton wadding)
  • 养护 [yǎnghù] บำรุงรักษา (to cure)
  • 颜料 [yánliào] สีย้อมวัสดุ (a paint, a dye, a pigment)
  • 硬纸 [yì​ngzhǐ] กระดาษแข็ง (cardboard, stiff paper)
  • 油漆 [yóuqī] ทาสี (paint, lacquer)
  • 原材料 [yuáncáiliào] วัตถุดิบ (raw materials)
  • 原素 [yuánsù]​ องค์ประกอบ (an element)
  • 渣 [zhā] กาก, เศษ (slag, dregs, crumbs)
  • 纸张 [zhǐzhāng] กระดาษ (paper)
  • 纸巾 [zhǐjīn] กระดาษเช็คหน้า
  • 质料 [zhì​​liào​] วัสดุ (material, matter)
  • 竹管 [zhú​guǎn]​ กระบอกไม้ไผ่ (a bamboo pipe)
  • 铣铁 [xiántiě] เหล็กหล่อ (cast iron)

ศัพท์ภาษาจีน : ไฟฟ้า [电]

ไฟฟ้า ภาษาจีน

ศัพท์ภาษาจีนที่เกี่ยวข้องกับ ไฟฟ้า

  • 电 [diàn] ไฟฟ้า (electricity)
  • 安全第一 [ānquán dìyī] ปลอดภัยไว้ก่อน
  •  保险丝 [bǎoxiǎnsī]  ฟิวส์ (wire fuse)
  • 变压器  [biànyāqì]  หม้อแปลงไฟฟ้า
  • 插口 [chākǒu] ช่องเสียบ(ปลั๊กไฟ) (electric socket)
  • 走电 [zǒudiàn] ไฟรั่ว (leakage of electricity)
  • 触电 [chùdiàn] ไฟดูด
  • 触电危险 [chùdiàn wēixiǎn] ระวังไฟดูด! (electric shock hazard)
  • 触电死亡 [chùdiànsǐwáng] ไฟฟ้าดูดตาย
  • 当心触电 [dāngxīn chùdiàn] อันตรายไฟฟ้าแรงดันสูง(Danger! High Voltage)
  • 电场 [diànchǎng] สนามไฟฟ้า
  • 带电 [dàidiàn] ประจุไฟฟ้า
  • 导线 [dǎoxiàn] วัตถุนำไฟฟ้า (an electrical lead)
  • 低压 [dīyā] ไฟฟ้าแรงดันต่ำ (low voltage)
  • 电场 [diànchǎng] สนามไฟฟ้า
  • 电池 [diànchí] แบตเตอรี่ (battery)
  • 电动 [diàndòng] กำลังไฟฟ้า (electric powered)
  • 电动机 [diàndòngjī) มอเตอร์ไฟฟ้า (electric motor)
  • 电工 [diàngōng] ช่างไฟฟ้า
  • 电光 [diànguāng] แสงไฟฟ้า
  • 电驱蚊器/充电蚊拍 ไม้ตียุงไฟฟ้า
  • 电学 [diànxué] วิชาไฟฟ้า
  • 电压表 [diànyābiǎo] โวลมิเตอร์
  • 断路器 [duànlùqì] เบรกเกอร์ไฟฟ้า (circuit breaker)
  • 感应 [gǎnyìng] การเหนี่ยวนำกระแสไฟฟ้าสลับ (induction)
  • 高压 [gāoyā] ไฟฟ้าแรงดันสูง (high voltage)
  • 供电 [gōngdiàn] จ่ายไฟ (to supply electricity)
  • 供电系统 [gōngdiàn xìtǒng] ระบบการจ่ายไฟ
  • 带电 [dàidiàn] ประจุไฟฟ้า
  • 电光 [diànguāng] แสงไฟฟ้า (lightning)
  • 电弧 [diànhú] อาร์คไฟฟ้า (electric arc)
  • 电力 [diànlì] กำลังไฟฟ้า (electrical power)
  • 电路 [diànlù] วงจรไฟฟ้า (an electric circuit)
  • 电路板 [diànlùbǎn] แผงวงจรไฟฟ้า (circuit board)
  • 电流 [diànliú] กระแสไฟฟ้า (electric current)
  • 电钮 [diànniǔ] ปุ่มกดไฟฟ้า, สวิทช์แบบกด (push button)
  • 电器 [diànqì] อุปกรณ์ไฟฟ้า
  • 电位差 [diànwèichā] ความต่างศักย์ของกระแสไฟ (electrical potential difference)
  • 电线 [diànxiàn] สายไฟ (electrical cord, wire)
  • 电学 [diànxué] วิชาไฟฟ้า
  • 电压 [diànyā] แรงดันไฟฟ้า (voltage,electric potential)
  • 电源 [diànyuán] แหล่งกำเนิดไฟฟ้า,เพาเวอร์ซัพพลาย (electric power source)
  • 电子 [diànzǐ] อีเล็กตรอน (electronic)
  • 短路 [duǎnlù] ไฟฟ้าลัดวงจร
  • 断电 [duàndiàn] ตัดไฟ
  • 发电 [fādiàn] ผลิตกระแสไฟฟ้า (to generate electricity)
  • 发电厂 [fādiànchǎng] โรงงานไฟฟ้า
  • 发电机 [fādiànjī] เครื่องปั่นไฟ/ไดนาโม (generator, dynamo)
  • 高压 [gāoyā] ไฟฟ้าแรงดันสูง
  • 核电 [hédiàn] ไฟฟ้านิวเคลียร์
  • 核电厂 [hédiànchǎng] โรงไฟฟ้านิวเคลียร์
  • 核电站 [hédiànzhàn] โรงไฟฟ้านิวเคลียร์
  • 开关 [kāiguān] สวิทช์ (switch)
  • 马达 [mǎdá] มอเตอร์
  • 屏风 [píngfēng] หน้าจอ (screen,monitor)
  • 太阳能电池 [tàiyángnéng diànchí]  โซล่าเซลล์
  • 停电  [tíngdiàn]  ไฟดับ
  • 小心有电 [xiǎoxīn yǒudiàn] ระวังมีไฟฟ้า
  • 阳 [yáng] บวก (positive)
  • 液晶 [yèjīng] ผลึกเหลว (liquid crystal)
  • 阴 [yīn] ลบ (negative)
  • 印刷电路板 [yìnshuā diànlùbǎn] แผงวงจรไฟฟ้า (printed circuit board (PCB) )
  • 萤光灯 [yíngguāngdēng] หลอดฟูลออเรสเซนต์ (fluorescent light)

ศัพท์ภาษาจีน : ภาษาพูด [口语]

ภาษาจีน ภาษาพูด
  • 半疯儿 [bànfēngr] บ้าๆบอๆ
  • 包圆儿 [bāo​yuánr] เหมาซื้อ
  • 憋得慌 [biē​ de​ huang] อึกอัด,หายใจไม่ออก
  • 不得了 [bù dé liǎo] แย่แล้ว…
  • 不敢当 [bù gǎn dāng] มิบังอาจ
  • 不三不四 [bùsānbúsì] ไม่เป็นโล้เป็นพาย, ไม่ได้เรื่อง
  • 不行 [bùxíng] ไม่ได้
  • 不要紧 [bù​yàojǐn] ไม่เป็นไร
  • 穷光蛋 [qióngguāngdàn] คนยากจน(คนที่ไม่มีอะไรเลย)
  • 出息 [chū​xī] อนาคตอันสดใส
  • 蠢猪 [chǔnzhū] งี้เง่า,หมูโง่
  • 得了 [déle] พอแล้ว, หยุดได้แล้ว
  • 爹 [diē] ป๊า (พ่อ)
  • 对不起 [duì​buqǐ] ขอโทษ
  • 多么 [duōme] อย่างไร
  • 多管闲事 [duō guǎn xián shì] คนที่ชอบยุ่งเรื่องชาวบ้าน
  • 放屁 [fàngpì] ผายลม
  • 废话 [fèihuà] คำพูดที่ไร้สาระ
  • 费话 [fèihuà] พูดมาก
  • 分文 [fēnwén] สตางค์แดงเดียว
  • 干杯 [gānbēi] ชนแก้ว,ดื่มหมดแก้ว
  • 贵姓 [guì​xì​ng] ชื่อของคุณคือ
  • 滚蛋 [gǔndàn] ไสหัวไป
  • 还不如 [hái ​bù​ ​rú] จะดีกว่า
  • 好久 [hǎo jiǔ] นานแล้ว ,ได้ระยะหนึ่ง
  • 好容易 [hǎo róngyì]​ ไม่ง่ายเลยที่, มีเวลาที่ยากลำบาก
  • 好些 [hǎo xiē] มากมาย
  • 好样的 [hǎo yàngde] เป็นคนดี
  • 好说 [hǎoshuō] โอเค (OK)
  • 好色 [hào​sè​] ราคะตัณหา
  • 胡说八道 [húshuōbādào] พูดจาเหลวไหล
  • 坏蛋 [huàidàn] คนระยำ,คนเลว
  • 混蛋 [hún​dàn]​ ไอ้ระยำ (ใช้ด่าว่าคน)
  • 浑蛋 [hún​dàn​] ไอ้ระยำ (ใช้ด่าว่าคน)
  • 混饭 [hù​n fàn] หาเช้ากินค่ำ
  • 就是说 [jiù​shì​shuō] พูดได้ว่า
  • 看不起 [kàn bu qǐ ] ดูถูก,ดูไม่ขึ้น
  • 苦力 [kǔ​lì​​] กุลี,กรรมกรผู้ใช้แรงหนัก,จับกัง
  • 来不及 [lái bu jí] ไม่ทัน
  • 来得及 [lái de jí] ทันเวลา
  • 拉拢 [lālǒng] ดึงมาเป็นพวก老大妈 [lǎo dàmā] มาดาม (Madam)
  • 老大娘 [lǎo dàniáng] ป้า
  • 老大爷 [lǎo dàyé] ปู่
  • 姥姥 [lǎolao] ยาย
  • 老婆 [lǎopó] เมีย
  • 老人家 [lǎorénjiā] คำที่ใช้เรียกผู้สูงอายุด้วยความยกย่อง
  • 老天爷 [Lǎotiānyé] )พระเจ้า เทวดา
  • 老乡 [lǎoxiāng] หมู่บ้านเดียวกัน
  • 乡巴佬 [xiāngbalǎo] คนบ้านนอก,คนเซ่อซ่า
  • 拉倒 [lā​dǎo​] ยกเลิก
  • 买主 [mǎizhǔ] ลูกค้า
  • 没错 [méi cuò] ชัวร์
  • 没关系 [méiguānxi] ไม่เป็นไร,เรื่องเล็กน้อย
  • 没什么 [méi shénme] ไม่มีอะไร
  • 没事 [méi shì​] ไม่เป็นไร,ไม่มีอะไร
  • 没意思 [méi yì​si] น่าเบื่อ
  • 没用 [méi yòng] ไม่มีประโยชน์
  • 没辙 [méizhé] แก้ไม่ได้
  • 难道 [nándào] หรือว่า
  • 脑袋 [nǎodài] ศรีษะ
  • 脑子 [nǎozi] สมอง
  • 破烂 [pòlàn] บุบสลาย
  • 请问 [qǐngwèn] ขอถามหน่อย
  • 撒谎 [sāhuǎng] โกหก
  • 色狼 [sèláng] ผู้มักมากในกามตัณหา
  • 什么的 [shénme de] เป็นต้น
  • 死鬼 [sǐguǐ] ไอ้ผีทะเล
  • 算了 [suànle] ช่างเหอะ
  • 俗话 [súhuà] คำพูดสามัญ, สุภาษิต
  • 他妈 [tāmā] แมร่ง!,แช่งมันไปเลย
  • 完蛋 [wándàn] จบเห่!,หมดกันแล้ว!
  • 王八蛋 [Wángbādàn] โง่เง่าเต่าตุ่น
  • 乌鸦嘴 [wūyāzuǐ] ปากเสียปากไม่ดี (ปากอีกา)
  • 小两口儿 [xiǎo​liǎng​kǒur] คู่สมรสหนุ่มสาว
  • 邪门 [xiémén] ผิดปกติ
  • 行 [xíng] ได้, โอเค
  • 要命 [yàomì​ng] อย่างยิ่ง
  • 银子 [yínzi] เงิน
  • 再见 [zàijiàn] ไปก่อนล่ะ, ไว้พบกันใหม่
  • 真是 [zhēnshì]​ จริงๆ
  • 真是的 [zhēnshì​ de] จริงหรือ!
  • 这样一来 [zhèyàng yī lái] ดังนั้น,ในวิธีนี้
  • 猪头 [zhūtóu] หัวหมู

อ่านต่อ…สำนวนจีนที่ใช้บ่อย [中文口语习惯用语]

ภาษาจีนทั่วไป : คุณกำลังรอคอยอะไรอยู่? [你正在等待什么?]

คุณกำลังรอคอยอะไร?

你正在等待什么?

几乎每个人都有正在等待的东西,因此我们常常期盼时间过得快一点,让我们指望的那一天到来。时间就这样不明不白地流走了。

如果让你每天扔掉100元,你肯定不干。但是你常常轻易扔掉更加宝贵的时间。

คุณกำลังรอคอยอะไรอยู่?.

โดยส่วนมากแต่ละคนต่างกำลังรอคอยกับบางสิ่งบางอย่าง และบ่อยครั้งอยากเร่งเวลาให้เร็วขึ้นอีกนิด โดยหวังให้วันนั้นมาถึงโดยพลัน เวลามักเป็นเช่นนี้ มันไม่รับรู้ใดๆ มันยังคงไหลเรื่อยไปอย่างเดิมของมัน

หากวันๆหนึ่งคุณเสียเงิน 100 หยวน แน่นอนว่าคุณยังไม่รู้สึกอะไร แต่ทว่าคุณสูญเสียมันไปเรื่อยๆรวมเป็นระยะเวลานานล่ะ

假定你现在35岁,按照平均寿命80岁计算的话,还有45年的时间,一共是16425天,每天扔掉100元,你这一生也就扔掉160多万,这个数字不过是北京一套房子的钱,但是你会心疼得不得了,绝对不会干这样的蠢事。

สมมุติปัจจุบันคุณอายุ 35 ปี หากมีอายุขัยยืนยาวถึง 80 ปี นั่นคือมีเวลาอีก 45 ปี ทั้งหมดคือ 16425 วัน ทุกวันสูญเสียเงิน 100 หยวน คุณก็จะสูญเสียไปทั้งสิ้น 1.6 ล้านหยวน ซึ่งเป็นราคาบ้านหนึ่งหลังในปักกิ่งทีเดียว คุณจะรู้สึกขนลุกขนพอง และวางเฉยกับมันไม่ได้เสียแล้ว

但是你的生命才剩一万六千多天,你却常常一扔就是十几天、几十天,仅仅为了等待某个日子。每一天,你都在迷茫中让时间匆匆过去,头脑里想的都是将来要如何如何,等到将来生命快结束的时候,你发现一生都扔掉了。同样地,昨天发生的一些烦恼事,你不仅让它进入梦里,还让它成为第二天一睁眼就考虑的事。

หากชีวิตของคุณอยู่ได้มากกว่า 16000 กว่าวันไปอีกหลายสิบวัน อีกหลายสิบวันนั้น คุณยังเพียงรอคอยให้ผ่านไปวันหนึ่งๆ ในแต่ละวัน คุณทำเหมือนลอยเคว้งคว้างอยู่กลางทะเลในขณะที่วันเวลาผ่านเราไปอย่างขึงขัง ในสมองคิดคำนึงถึงแต่อนาคตว่าจะเป็นอย่างไรอย่างไร เฝ้ารอ..รอจนถึงวันสุดท้าย เท่ากับคุณได้สูญเสียไปหมดทั้งชีวิต เช่นเดียวกัน หากเมื่อวานเกิดเรื่องที่ทุกข์ใจ คุณก็เก็บมันมาฝัน ลืมตาตื่นขึ้นมาในวันที่สอง ก็นำมาใคร่ครวญคำนึงคิดถึงมันอีก

当心灵蒙上了太多的灰尘,世界因此就暗淡下来。

เมื่อจิตถูกห่อหุ้มด้วยสิ่งเศร้าหมอง โลกทั้งผองก็กลายเป็นโลกที่มืดสลัวลงทันที

我们常常回想童年的欢乐时光,并认为现在的苦闷是社会、家庭的改变导致的。其实不是,不管什么时代,人们都是在越小的时候越容易欢乐。原因就在于人习惯于背上过去的包袱,它使我们没法把注意力集中到当下真实的世界。

对于一个儿童来说,去动物园看猴子、在大街上看行人、吃饭喝水、上学回家,都是会让他兴奋的事。每一处景色都是新鲜的,他没有过去的包袱隔在心灵和世界之间。

บ่อยครั้งเรามักคิดย้อนกลับไปในช่วงวัยเด็กอันแสนสนุกสนาน แล้วเราก็มองเห็นแต่ความเจ็บปวดในโลกปัจจุบัน เห็นครอบครัวและสังคมที่เปลี่ยนแปลงไป อันที่จริง ไม่ว่าจะสมัยใด มนุษย์เรายิ่งตอนเด็กมากเท่าไรก็ยิ่งมีความสนุกสนานมากเท่านั้น มนุษย์เรากำลังแบกของหนักไว้บนบ่าจนกลายเป็นนิสัย จนทำให้เราไม่รู้จักความเป็นจริงของโลก

หากบอกเด็กเล็กๆว่า ไปสวนสัตว์ดูลิง ดูผู้คนสัญจรบนถนนใหญ่ กินข้าวดื่มน้ำ ไปโรงเรียนกลับบ้าน เหล่านี้เป็นสิ่งที่ตื่นเต้น เป็นสิ่งใหม่ๆที่เด็กเล็กๆยังไม่เคยได้สัมผัส มาก่อน

假使你能设想自己仍然是一个儿童,一无所有,那么你每天的选择也许会全然不同。假使你没有身份,没有地位,也没有财产,那么每一个人对你而言都是珍贵的(想象一下在一个孤岛上常年见不到人的情形);每一餐饭也都是可口的,好像你从来没吃过它;每一件东西都只得用欣赏艺术的眼光去审视,因为你对人类智慧能变出这么美的东西感到惊奇。

สมมุติว่าคุณสามารถที่จะคิด ว่าตนเองยังเป็นเด็กเล็กๆอยู่ ไม่มีภาระผูกพันธ์ใดๆ นั่นคือทุกๆวันทุกสิ่งที่คุณเลือกสัมผัสย่อมไม่เหมือนเช่นเดิม สมมุติว่าคุณเป็นคนไม่มีฐานะ ไม่มีที่อยู่ และไม่มีรายได้ นั่นคือทุกๆคนที่คุณพบเห็นล้วนแต่มีค่ามีราคา ( คิดเสมือนหนึ่งว่า คุณติดเกาะอยู่โดดเดี่ยวไม่เคยพบผู้คนมาหลายปี) อาหารทุกมื้อล้วนเอร็ดอร่อย เสมือนหนึ่งไม่เคยทานมาก่อน สิ่งของทุกอย่างล้วนน่าชมน่ามองตระการตา สร้างด้วยฝีมืออันชาญฉลาดของมนุษย์จนเป็นสิ่งงดงามประทับใจ

放下包袱,及时清空自己的心灵,你就能感受到一个不一样的新鲜世界。也许说起来容易,做起来难。那么你就把每天入睡当做生命的终点,准备上床后再也不会起来——一些僧人就是这么做的,他们会把自己用的碗倒扣在桌子上,意思是从此以后再也用不着它了。这并不完全是一种假想,谁也不知道死亡什么时候到来。

วางของหนักลงเสีย ทำจิตใจให้ว่าง คุณก็สามารถรู้สึกได้ถึงโลกใบใหม่ พูดนั้นง่าย ทำนั้นยาก ดังนั้นทุกวันก่อนจะเข้านอน ให้เตรียมตัวเตรียมใจไว้ว่า หลับไปแล้วจะไม่ฟื้นขึ้นมาอีก —– ภิกษุบางรูปก็ทำเช่นนี้ ท่านจะทิ้งชามของตนที่ใช้แล้วไว้บนโต๊ะ ความหมายคือไม่จำเป็นต้องใช้มันอีก นี้เป็นการคิดถึงอนิจจัง ใครๆก็ไม่รู้ว่าจะตายในเวลาใด

如果第二天醒来了,我们就把自己当做一个新生的婴儿。你会发现每一个人都很友善——一个婴儿怎么会有仇人呢?每一声鸟啼、每一朵花儿都是令人兴奋的,因为你从来没有听过、见过它们。

我们必须学会清空自己,否则,人生就不会被光芒照亮。

หากว่าวันที่สองตื่นขึ้นมา เราทำเหมือนมีชีวิตใหม่แบบทารกแรกเกิด คุณจะพบว่าทุกๆคนต่างเป็นมิตร —- ก็ทารกจะมีศัตรูได้อย่างไรหนอ เสียงนกร้องแต่ละคำ ดอกไม้บานแต่ละดอก ล้วนเป็นสิ่งน่าตื่นตาตื่นใจ เพราะว่าคุณยังไม่เคยได้ยิน ยังไม่เคยได้เห็นมาก่อน
เราจำเป็นต้องเรียนรู้ความว่างเปล่าด้วยตัวเราเอง มิเช่นนั้นแล้ว ชีวิตก็จะไม่ได้รับลำแสงแห่งความสว่างไสว

ศัพท์ภาษาจีน : อารมณ์ขัน [幽默]

อารมณ์ขัน ภาษาจีน

好玩 [hǎowán] ขบขัน (amusing)
暗笑 [àn​xiào​] แอบยิ้ม (to laugh)
嘲 [cháo] หัวเราะเยาะ (to ridicule)
嘲笑 [cháoxiào] หัวเราะเยาะ (to jeer)
风趣 [fēngqù]​ อารมณ์ขัน (humor)
哈 [hā] หัวเราะ (laughter)
哈哈 [hāhā] ฮาฮา, เสียงหัวเราะ (laughing)
欢笑 [huānxiào] ยิ้มอย่างมีความสุข (to laugh happily)
讥 [jī] หัวเราะเยาะ,เยาะเย้ย (to ridicule)
讥笑 [jīxiào] หัวเราะเยาะ (to ridicule)
开玩笑 [kāiwánxiào] ล้อเล่น (to joke)
可笑 [kěxiào] ตลก,น่าขบขัน (funny)
搞笑 [gǎo​xiào] ตลก,น่าขบขัน (funny)
乐 [lè] หัวเราะ, ความสุข (to laugh,to be happy )
闹笑话 [nàoxiàohuà] บ้าบอคอแตก (made to look a fool)
闹着玩儿 [nàozhe wánr] ล้อเล่น (to joke)
趣事 [qù​​shì​​] เรื่องสนุก (an entertaining anecdote)
玩笑 [wánxiào] ล้อเล่น (joke)
笑话 [xiàohuà] ล้อเล่น (joke)
笑声 [xiàoshēng] เสียงหัวเราะ (laughter)
幽默 [yōumò] อารมณ์ขัน (humorous)
捉弄 [zhuō​nòng]​ ล้อเล่น (to tease)

ศัพท์ภาษาจีน : คนภูตผีปีศาจเทวดา

ศัพท์ภาษาจีนเกี่ยวกับ คนภูตผีปีศาจเทวดา

ศัพท์ภาษาจีนเกี่ยวกับ คนภูตผีปีศาจเทวดา

  • 我 [wǒ] ฉัน (I, me)
  • 我们 [wǒmen] พวกเรา (we)
  • 别人 [biérén] คนอื่น
  • 你 [nǐ] คุณ (you)
  • 您 [nín] ท่าน (you)
  • 你们 [nǐmen] พวกคุณ
  • 妞 [niū] เด็กผู้หญิงเล็ก ๆ (a little girl)
  • 他 [tā] เขา (ชาย) (he, him)
  • 她 [tā] เธอ (หญิง) (she, her)
  • 他们 [tāmen] พวกเขา (they)
  • 她们 [tāmen] พวกเธอ (she, her)
  • 他人 [tārén] คนอื่น (someone else,other people)
  • 天才 [tiāncái] พรสวรรค์ (talent, gift,a genius)
  • 女士 [nǚshì ] สุภาพสตรี,คุณผู้หญิง, คุณนาย (woman, Ms)
  • 女性 [nǚxìng] ผู้หญิง (a female)
  • 女子 [nǚzi] ผู้หญิง (a female)
  • 女郎 [nǚláng] หญิงสาว (a young woman)
  • 丁 [dīng] ผู้ชาย (a man)
  • 妇 [fù] ผู้หญิง (woman)
  • 夫人 [fūren] มาดาม,คุณหญิง (lady,madam,Mrs.)
  • 妇人 [fùrén] หญิงที่แต่งงานแล้ว (married woman)
  • 母 [mǔ] แม่ (mother)
  • 姥 [mǔ] สตรีที่มีอายุมาก (governess, old woman)
  • 奶 [nǎi] สุภาพสตรี (lady)
  • 男孩 [nánhái] เด็กชาย (boy)
  • 男子 [nánzǐ] ผู้ชาย (a man)
  • 年老 [niánlǎo] อายุ (aged)
  • 先生 [xiānsheng] คุณ,ครู,อาจารย์ (Mr.,sir,mister)
  • 小伙子 [xiǎo huǒzi] หนุ่มน้อย (youngster)
  • 小朋友 [xiǎo péngyǒu] หนูน้อย (child)
  • 小孩 [xiǎohái] เด็ก (child)
  • 小伙 [xiǎohuǒ] คนหนุ่ม (young man)
  • 小姐 [xiǎojie] คำเรียกหญิงสาวที่ยังไม่แต่งงาน (young lady)
  • 小子 [xiǎozi] เด็กชาย (a boy)
  • 少年 [shàonián] หนุ่มสาว (juvenile, youngster)
  • 少女 [shàonǚ] หญิงสาว (young girl)
  • 青春 [qīngchūn] วัยหนุ่มสาว (youth)
  • 青年 [qīngnián] วัยหนุ่มสาว (youth)
  • 青少年 [qīngshàonián] วัยหนุ่มสาว (a youth,a teenager)
  • 乞丐 [qǐgài] ขอทาน
  • 乞儿 [qǐ’ér] ขอทาน (a beggar)
  • 工作狂 [gōngzuòkuáng] คนบ้างาน
  • 疯狂 [fēngkuáng] บ้าแบบคคลั่งไคล้ (crazy)
  • 弱智 [ruòzhì] ปัญญาอ่อน
  • 神经病 [shénjīngbìng] คนบ้า/คนสติไม่ดี
  • 疯子 [fēngzi] คนบ้า
  • 正常人 [zhèngchángrén] คนสติดี
  • 好人 [hǎorén] คนดี
  • 坏蛋 [huàidàn] คนเลว (scoundrel,bastard)
  • 走狗 [zǒugǒu] สุนัชรับใช้ (a lackey)
  • 两性人 [liǎngxìngrén] กระเทย
  • 阴阳人 [yīnyángrén] กะเทย (A bisexual person)
  • 同志 [tóngzhì] รักร่วมเพศ (homosexual), สหาย
  • 基佬 [jīlǎo] เกย์
  • 男同志 [nántóngzhì] เกย์
  • 女同志 [nǚtóngzhì] เลสเบี้ยน
  • 性变态 [xìngbiàntài] พวกวิปริตทางเพศ
  • 秃 [tū] ล้าน,โล้น (bald)
  • 未婚妻 [wèihūnqī] ว่าที่ภรรยา
  • 翁 [wēng] คนแก่, คนชรา (an elderly person)
  • 老太太 [lǎo tàitai] คุณยาย (elderly lady)
  • 老头子 [lǎo tóuzi] ตาเฒ่า (an old man)
  • 老汉 [lǎohàn] ชายแก่ (old man)
  • 老人 [lǎorén] คนแก่ (old people)
  • 老太婆 [lǎotàipó] ยายแก่ (old woman)
  • 老头 [lǎotóu] ผู้เฒ่า (old man)
  • 老子 [lǎozi] ฉัน
  • 村民 [cūnmín] ชาวบ้าน (villager)
  • 大家 [dàjiā] ทุกคน (everyone)
  • 大人 [dàren] ผู้ใหญ่ (adult)/ใต้เท้า
  • 高手 [gāoshǒu] มือชั้นเซียน (an expert)
  • 寡 [guǎ] หญิงหม้าย (a widow)
  • 寡妇 [guǎfu] หญิงหม้าย (a widow)
  • 光棍 [guāng gùn] ชายโสด (a single person)
  • 国民 [guómín] พลเมือง (a citizen,a nation)
  • 姑娘 [gūniang] หญิงสาว (girl,young woman)
  • 孩 [hái] เด็ก (child)
  • 孩子们 [háizimen] เด็กๆ (children)
  • 好手 [hǎoshǒu] ผู้ชำนาญ (expert)
  • 华侨 [huáqiáo] ชาวจีนอพยพอยู่ต่างแดน (overseas Chinese)
  • 化妆 [huàzhuāng] แต่งตัว (to put on make-up)
  • 伙 [huǒ] ผู้ช่วย,หุ้นส่วน,พรรคพวก (assistant,partner)
  • 伙计 [huǒjì] หุ้นส่วน, ผู้ช่วย,ผู้ติดตาม
  • 家乡 [jiāxiāng] บ้านเกิด (hometown)
  • 精通 [jīngtōng] เชี่ยวชาญ (to be proficient)
  • 妓女 [jìnǚ] โสเภณี (prostitute)
  • 俊 [jùn] หล่อเหลา (smart,eminent,handsome)
  • 客人 [kèrén] แขก (guest)
  • 脸色 [liǎnsè] สีหน้า (complexion)
  • 烈士 [lièshì] วีรบุรุษที่สละชีพเพื่อชาติ (a martyr)
  • 灵巧 [língqiǎo] ฉลาดปราดเปรียว
  • 邻居 [línjū] เพื่อนบ้าน (neighbor)
  • 力士 [lìshì] จอมพลัง (strong man)
  • 超人 [chāorén] ซุปเปอร์แมน(superman)
  • 路人 [lùrén] คนเดินถนน, คนที่เดินผ่านไปมา (a passer-by)
  • 氓 [méng] สามัญชน (people)
  • 名手 [míngshǒu] จิตรกรที่มีชื่อเสียง (master, famous artist)
  • 胖子 [pàngzi] คนอ้วน (a fat person)
  • 匹 [pǐ] คนสามัญ (ordinary person)
  • 贫农 [pínnóng] ชาวนายากจน (a poor peasant)
  • 枪手 [qiāngshǒu] มือปืน
  • 侨 [qiáo] อพยพย้ายไปอยู่ต่างประเทศ (an emigrant)
  • 亲身 [qīnshēn] ด้วยตัวเอง (personal)
  • 亲生 [qīnshēng] ผู้ให้กำเนิด (one’s own)
  • 亲手 [qīnshǒu] ด้วยมือตัวเอง (with one’s own hands)
  • 人 [rén] คน (person, people)
  • 人才 [réncái] คนที่มีความสามารถ (a talented person)
  • 人格 [réngé] บุคลิกภาพ (character, personality)
  • 人人 [rénrén] ทุกคน (everyone, everybody)
  • 人士 [rénshì] คนทีมีชื่อเสียง

Continue reading

เรียนภาษาจีน : ตอนที่6 “ศัพท์ภาษาจีนคือลูกกุญแจไขสู่โลกภาษาจีน”

ศัพท์ภาษาจีน

สวัสดีครับเพื่อนทุกๆ ท่าน ผมขอคารวะครับ หลังจากผ่าน ตอนที่5 “ตะลุยยุทธภพ” ก็มาถึง ตอนที่ 6 ผมอยากจะบอกสาเหตุที่เนื้อหาในเว็บ pasajeen.com ทำไมมีศัพท์ภาษาจีนเป็นจำนวนมาก นั่นก็เพราะว่า “ศัพท์ภาษาจีนก็คือลูกกุญแจไขสู่โลกภาษาจีน”  นั่นเอง และเพื่อไม่ให้การออกเสียงนั้นผิดเพี้ยนไป เราจึงกำกับเสียงที่อ่านโดยใช้พินอินเป็นหลักครับ นอกจากนี้การเรียนรู้คำศัพท์ภาษาจีน ก็ยังเป็นช่องทางที่ทำให้เราได้รู้จักคุ้นเคยกับอักษรจีนคำใหม่ๆ เพิ่มเติมอีกด้วย

  • เรา pasajeen.com จะพยายามรวบรวมคำศัพท์ภาษาจีนให้เป็นหมวดหมู่เพื่อให้ง่ายต่อการจดจำค้นหา และจะพยายามนำเสนอคำศัพท์ที่จำเป็นต่อการใช้งานให้ครอบคลุมให้ได้มากที่สุด
  • เรา pasajeen.com ต้องการให้ทุกคนที่สนใจเรียนภาษาจีน ได้เรียนรู้คำศํพท์ให้มากๆ เพื่อท่านจะได้ ฟังพูดอ่านเขียน ภาษาจีนจากต้นฉบับที่เป็นภาษาจีนให้ได้
  • ให้เราเรียนรู้โดยวิธีธรรมชาติ เหมือนกับสมัยที่เราเป็นเด็ก เรียนคำศัพท์ทีละคำ ฟังออกบ้างไม่ออกบ้าง จากนั้นก็เรียนร้อยเรียนเชื่อมคำศัพท์ต่างๆ เข้าหากันจนเป็นประโยค ทำให้อ่านเข้าใจ แล้วได้ยินได้ฟังบ่อยๆ ก็จะพูดได้เขียนได้เอง

หากท่านมีคำศัพท์กลุ่มใดที่อยากให้เราจัดหามาให้ ก็โพสเข้ามาได้เลยครับไม่ต้องเกรงใจ เราจะพยายามทำให้ดีที่สุด นอกจากนี้เรายังทำการปรับปรุงคำศัพท์ที่มีอยู่แล้วและเพิ่มเติมคำศัพท์ใหม่ๆ อย่างต่อเนื่อง เพื่อนๆ อ่านพบจุดใดความหมายผิดเพี้ยนไป ก็ขอคำชี้แนะและโพสแจ้งให้เราทราบด้วย จักขอบคุณเป็นอย่างยิ่ง

และอย่างลืมติดตาม ศัพท์ภาษาจีน : เปิดโลกอักษรจีนเปิดโลกภาษาจีน ตอนที่1 [a-e] (ทั้งหมด 8 ตอน)

ศัพท์ภาษาจีน : โลกและสุริยะจักรวาล

โลก และสุริยะจักรวาล ภาษาจีน
宇宙 [yǔzhòu] จักรวาล
宇宙 [yǔzhòu] จักรวาล
  • 宇宙 [yǔzhòu] จักรวาล (universe)
  • 太空 [tàikōng] อวกาศ (outer space)
  • 星星 [xīngxing] ดาว (star)
  • 星辰 [xīngchén] ดาว (star)
  • 天文台 [tiānwéntái] หอดูดาว (An observatory)
  • 星座 [xīngzuò] กลุ่มดาว/นักกษัตร (constellation)
  • 恒星 [héngxīng] ดาวฤกษ์
  • 彗星 [huìxīng] ดาวหาง (comet)
  • 扫帚星 [sàozhouxīng] ดาวหาง (คำเรียกเดิม)
  • 北极星 [běijíxīng] ดาวเหนือ
  • 晨星 [chénxīng] ดาวรุ่ง,ดาวประกายพรึก (stars at dawn)
  • 流星 [liúxīng] อุกกาบาต (meteor)
  • 银河 [yínhé] ทางช้างเผือก (the Milky Way)
  • 日月 [rìyuè] สุริยันจันทรา, ดวงอาทิตย์และดวงจันทร์ (sun and moon)
  • 太阳系 [tàiyángxì] ระบบสุริยะ (Solar system)
  • 行星 [xíngxīng] ดาวเคราะห์ (planet)
  • 小行星 [xiǎoxíngxīng] ดาวเคราะห์น้อย (asteroid)
  • 九大行星 [jiǔdàxíngxīng] ดาวเคราะห์เก้าดวงในระบบสุริยะ (ประกอบด้วย 水星 Mercury, 金星 Venus, 地球 Earth, 火星 Mars, 木星 Jupiter, 土星 Saturn, 天王星 Uranus, 海王星 Neptune, 冥王星 Pluto)
  • 阳 [tàiyáng] ดวงอาทิตย์ (sun)
  • 太阳黑子 [tàiyánghēizǐ] จุดดับบนดวงอาทิตย์ (sunspot)
  • 黑洞 [hēidòng] หลุมดำ (Black hole)
  • 围绕着 [wéiràozhe] หมุนรอบ
  • 运转 [ yùnzhuǎn ] โคจร
  • 月亮 [yuèliang] ดวงจันทร์
  • 残月 [cányuè] จันทร์แรม
  • 满月 [mǎnyuè] จันทร์เต็มดวง,เดือนเพ็ญ (full moon)
  • 半月 [bàn yuè] จันทร์ครึ่งดวง (half-moon)
  • 弯月 [wānyuè] เดือนเสี้ยว
  • 水星 [shuǐxīng] ดาวพุธ (Mercury )
  • 金星 [jīnxīng] ดาวศุกร์ (Venus )
  • 地球 [dìqiú] โลก (the Earth)
  • 火星 [huǒxīng] ดาวอังคาร (Mars)
  • 木星 [mùxīng] ดาวพฤหัสบดี (Jupiter)
  • 土星 [tǔxīng] ดาวเสาร์ (Saturn)
  • 天王星 [tiānwángxīng] ดาวยูเรนัส (Uranus)
  • 海王星 [hǎiwángxīng] ดาวเนปจูน (Neptune)
  • 冥王星 [míngwángxīng] ดาวพลูโต (Pluto)
  • 地心 [dìxīn] แกนโลก (the earth’s core)
  • 地轴 [dìzhóu] แกนโลก (the earth’s axis)
  • 地磁 [dìcí] สนามแม่เหล็กโลก
  • 地壳 [dìqiào] เปลีือกโลก (the earth’s crust)
  • 洲 [zhōu] ทวีป (continent)卫星 [wèixīng] ดาวบริวารของดาวนพเคราะห์
  • 人造卫星 [rénzàowèixīng] ดาวเทียมที่มนุษย์สร้างขึ้น (A man-made satellite)
  • 火箭 [huǒjiàn] จรวด (rocket)
  • 太空梭 [tàikōngsuō] กระสวยอวกาศ (space shuttle)
  • 航天飞机 [hángtiānfēijī] กระสวยอวกาศ (space shuttle)
  • 太空船 [tàikōngchuán] (Spacecraft) ยานอวกาศ
  • 宇航员 [yǔhángyuán] นักบินอวกาศ
  • 太空站 [tàikōngzhàn] สถานีอวกาศ
  • 半球 [bànqiú] ซีกโลก
  • 北极 [běijí] ขั้วโลกเหนือ (the North Pole)
  • 南极 [nánjí] ขั้วโลกใต้ (the South Pole)
  • 经线 [jīngxiàn] เส้นแวง (longitude)
  • 纬线 [wěixiàn] เส้นรุ้ง (latitude)
  • 赤道 [chìdào] เส้นศูนย์สูตร (the equator)
  • 陆地 [lùdì] แผ่นดิน (land)
  • 丘陵 [qiūlíng] เนินเขา(hill)
  • 海峡 [hǎixiá] ช่องเขา
  • 半岛 [bàndǎo] คาบสมุทร,แหลมที่ยื่นไปในทะเล (peninsula)
  • 沙漠 [shāmò] ทะเลทราย (desert)
  • 平原 [píngyuán] ที่ราบ (plain)
  • 坡 [pō] เนิน (slope)
  • 山 [shān] ภูเขา
  • 火山 [huǒshān] ภูเขาไฟ(volcano)
  • 冰山 [bīngshān] ภูเขาน้ำแข็ง
  • 盆地 [péndì] แอ่งกะทะ(basin)
  • 瀑布 [pùbù] น้ำตก
  • 草原 [cǎoyuán] ทุ่งหญ้า (grasslands)
  • 岛 [dǎo] เกาะ (island)
  • 海 [hǎi] ทะเล
  • 海角 [hǎijiǎo] แหลม
  • 海拔 [hǎibá] ระดับน้ำทะเล(height above sea level)
  • 湾 [wān]  อ่าว(bay)
  • 海洋 [hǎiyáng] มหาสมุทร (ocean)
  • 湖泊 [húpō] ทะเลสาบ
  • 池塘 [chítáng] สระน้ำ
  • 江河 [jiānghé] แม่น้ำลำคลอง
  • 水沟 [shuǐgōu] ร่องน้ำ
  • 流水 [liúshuǐ] กระแสน้ำ (流动水)
  • 冰河[bīnghé] ธารน้ำแข็ง
  • 外星人 [wàixīngrén] มนุษย์ต่างดาว

เรียนภาษาจีน : ตอนที่5 “ตะลุยยุทธภพ”

ตะลุยยุทธภพ

เรียนภาษาจีน : ตอนที่5 “ตะลุยยุทธภพ”

ต่อจาก ฉันจะคุยกับเธอ(อักษรจีน)ทุกวัน ตอนที่4 ก่อนที่เราจะออกเดินทางตะลุยยุทธภพ(บนโลกออนไลน์) กับเธอ(อักษรจีน) เราก็ต้องฝึกฝนศัพท์พื้นฐานให้มากๆ สร้างความคุ้นเคยกับเธอให้มากๆ ด้วยการ

  • ฟังมากๆ
  • อ่านมากๆ (พยายามอ่านออกเสียงให้ตัวเองได้ยิน)
  • พูดมากๆ
  • เขียนให้มากๆ
  • คิดถึงเธอ (อักษรจีน) ให้มากๆ
  • และที่สำคัญมากที่สุด ที่ขาดเสียมิได้ก็คือ “ความอดทนยืนหยัดในการเรียนรู้” ครับ ไม่มีเคล็ดลับอะไรมากไปกว่านี้อีกแล้ว ไม่ต้องไปหาว่า ทำอย่างไรถึงจะเก่งภาษาจีนอีกต่อไป

เราเชื่อว่าในไม่ช้า ภาษาจีนของคุณแข็งแรงขึ้นอย่างแน่นอน ยกเว้นแต่ คุณไม่ได้ตั้งใจพอ ไม่ได้รักจริงหวังแต่ง (อักษรจีน)  และสุดท้ายเราจะออกตะลุยยุทธภพได้ทุกที่ (บนโลกออนไลน์) อย่างไม่มีขอบเขต แสดงความยินดีด้วยครับ คุณทำได้ และทำได้ดีเสียด้วยซิ  …เดินไปด้วยกันกับเรา “เปิดโลกอักษรจีน เปิดโลกภาษาจีน กับ pasajeen.com” เราอยู่เคียงข้างคุณ

และอย่าลืมนำข้อมูลดีๆ มาแบ่งปันให้เพื่อนๆ ได้เรียนรู้ร่วมกันด้วยนะครับ