- 半疯儿 [bànfēngr] บ้าๆบอๆ
- 包圆儿 [bāoyuánr] เหมาซื้อ
- 憋得慌 [biē de huang] อึกอัด,หายใจไม่ออก
- 不得了 [bù dé liǎo] แย่แล้ว…
- 不敢当 [bù gǎn dāng] มิบังอาจ
- 不三不四 [bùsānbúsì] ไม่เป็นโล้เป็นพาย, ไม่ได้เรื่อง
- 不行 [bùxíng] ไม่ได้
- 不要紧 [bùyàojǐn] ไม่เป็นไร
- 穷光蛋 [qióngguāngdàn] คนยากจน(คนที่ไม่มีอะไรเลย)
- 出息 [chūxī] อนาคตอันสดใส
- 蠢猪 [chǔnzhū] งี้เง่า,หมูโง่
- 得了 [déle] พอแล้ว, หยุดได้แล้ว
- 爹 [diē] ป๊า (พ่อ)
- 对不起 [duìbuqǐ] ขอโทษ
- 多么 [duōme] อย่างไร
- 多管闲事 [duō guǎn xián shì] คนที่ชอบยุ่งเรื่องชาวบ้าน
- 放屁 [fàngpì] ผายลม
- 废话 [fèihuà] คำพูดที่ไร้สาระ
- 费话 [fèihuà] พูดมาก
- 分文 [fēnwén] สตางค์แดงเดียว
- 干杯 [gānbēi] ชนแก้ว,ดื่มหมดแก้ว
- 贵姓 [guìxìng] ชื่อของคุณคือ
- 滚蛋 [gǔndàn] ไสหัวไป
- 还不如 [hái bù rú] จะดีกว่า
- 好久 [hǎo jiǔ] นานแล้ว ,ได้ระยะหนึ่ง
- 好容易 [hǎo róngyì] ไม่ง่ายเลยที่, มีเวลาที่ยากลำบาก
- 好些 [hǎo xiē] มากมาย
- 好样的 [hǎo yàngde] เป็นคนดี
- 好说 [hǎoshuō] โอเค (OK)
- 好色 [hàosè] ราคะตัณหา
- 胡说八道 [húshuōbādào] พูดจาเหลวไหล
- 坏蛋 [huàidàn] คนระยำ,คนเลว
- 混蛋 [húndàn] ไอ้ระยำ (ใช้ด่าว่าคน)
- 浑蛋 [húndàn] ไอ้ระยำ (ใช้ด่าว่าคน)
- 混饭 [hùn fàn] หาเช้ากินค่ำ
- 就是说 [jiùshìshuō] พูดได้ว่า
- 看不起 [kàn bu qǐ ] ดูถูก,ดูไม่ขึ้น
- 苦力 [kǔlì] กุลี,กรรมกรผู้ใช้แรงหนัก,จับกัง
- 来不及 [lái bu jí] ไม่ทัน
- 来得及 [lái de jí] ทันเวลา
- 拉拢 [lālǒng] ดึงมาเป็นพวก老大妈 [lǎo dàmā] มาดาม (Madam)
- 老大娘 [lǎo dàniáng] ป้า
- 老大爷 [lǎo dàyé] ปู่
- 姥姥 [lǎolao] ยาย
- 老婆 [lǎopó] เมีย
- 老人家 [lǎorénjiā] คำที่ใช้เรียกผู้สูงอายุด้วยความยกย่อง
- 老天爷 [Lǎotiānyé] )พระเจ้า เทวดา
- 老乡 [lǎoxiāng] หมู่บ้านเดียวกัน
- 乡巴佬 [xiāngbalǎo] คนบ้านนอก,คนเซ่อซ่า
- 拉倒 [lādǎo] ยกเลิก
- 买主 [mǎizhǔ] ลูกค้า
- 没错 [méi cuò] ชัวร์
- 没关系 [méiguānxi] ไม่เป็นไร,เรื่องเล็กน้อย
- 没什么 [méi shénme] ไม่มีอะไร
- 没事 [méi shì] ไม่เป็นไร,ไม่มีอะไร
- 没意思 [méi yìsi] น่าเบื่อ
- 没用 [méi yòng] ไม่มีประโยชน์
- 没辙 [méizhé] แก้ไม่ได้
- 难道 [nándào] หรือว่า
- 脑袋 [nǎodài] ศรีษะ
- 脑子 [nǎozi] สมอง
- 破烂 [pòlàn] บุบสลาย
- 请问 [qǐngwèn] ขอถามหน่อย
- 撒谎 [sāhuǎng] โกหก
- 色狼 [sèláng] ผู้มักมากในกามตัณหา
- 什么的 [shénme de] เป็นต้น
- 死鬼 [sǐguǐ] ไอ้ผีทะเล
- 算了 [suànle] ช่างเหอะ
- 俗话 [súhuà] คำพูดสามัญ, สุภาษิต
- 他妈 [tāmā] แมร่ง!,แช่งมันไปเลย
- 完蛋 [wándàn] จบเห่!,หมดกันแล้ว!
- 王八蛋 [Wángbādàn] โง่เง่าเต่าตุ่น
- 乌鸦嘴 [wūyāzuǐ] ปากเสียปากไม่ดี (ปากอีกา)
- 小两口儿 [xiǎoliǎngkǒur] คู่สมรสหนุ่มสาว
- 邪门 [xiémén] ผิดปกติ
- 行 [xíng] ได้, โอเค
- 要命 [yàomìng] อย่างยิ่ง
- 银子 [yínzi] เงิน
- 再见 [zàijiàn] ไปก่อนล่ะ, ไว้พบกันใหม่
- 真是 [zhēnshì] จริงๆ
- 真是的 [zhēnshì de] จริงหรือ!
- 这样一来 [zhèyàng yī lái] ดังนั้น,ในวิธีนี้
- 猪头 [zhūtóu] หัวหมู
อ่านต่อ…สำนวนจีนที่ใช้บ่อย [中文口语习惯用语]