ภาษาจีนน่ารู้วันนี้เรามาทำความรู้จักกับเรื่องหมูๆที่คุ้นเคยกันเป็นอย่างดี
- 猪 [zhū] หมู(pig)
- 金猪储蓄罐 [ jīnzhū chúxùguàn] กระปุกออมสินหมูทองคำ
- 野猪 [yězhū] หมูป่า
- 陆川猪 [Lùchuānzhū] หมูลู่ชวน
- 箭猪 [jiànzhū] เม่น
- 猪圈 [zhūquān] คอกหมู
- 猪肉 [zhūròu] เนื้อหมู(pork)
- 龙骨 [lónggǔ] กระดูกหมู (ตรงส่วนสันหลังของหมู)
- 排骨 [páigǔ] ซี่โครงหมู
- 猪肝 [zhūgān] ตับหมู
- 猪肠 [zhūcháng] ไส้หมู
- 猪肚 [zhūdǔ] กระเพาะหมู
- 瘦肉 [shòuròu] เนื้อไร้มัน, เนื้อแดง
- 颈肉 [jǐngròu] เนื้อสันคอ
- 里脊肉 [lǐjiròu] เนื้อสันใน
- 外脊肉 [wàijiròu] เนื้อสันนอก
- 五花肉 [wǔhuāròu] หมูสามชั้น
- 猪手 [zhūshǒu] ขาหมู (ขาหน้า)
- 猪脚 [zhūjiǎo] ขาหมู (ขาหลัง)
- 肉末, 肉馅 [ròumò, ròuxiàn] เนื้อสับ, เนื้อบด (minced meat)
- 猪肉末 [zhūròumò] เนื้อหมูสับ, เนื้อหมูบด
- 牛肉末 [niúròumò] เนื้อวัวสับ, เนื้อวัวบด
- 鸡肉末 [jīròumò] เนื้อไก่สับ
- 鸡肉末碎菜粥 [jīròumòsuì càizhōu] โจ๊กไก่สับใส่ผัก
- 菠菜肉末炒粉丝 [bōcàiròumò chǎofěnsī] วุ้นเส้นผัดหมูสับและผักขม
- 韭菜肉末煎蛋 [jiǔcàiròumò jiāndàn] ไข่เจียวใส่หมูสับและกุ่ยไฉ่
- 肉末豆腐汤 [ròumò dòufutāng] ต้มจืดเต้าหู้หมูสับ
- 盖饭猪脚饭 [gài fàn zhūjiǎofàn] ข้าวขาหมู
- 香料肉末盖饭 [xiāngliào ròumò gàifàn] กระเพราหมูสับ
- 猪肉松 [zhūròusōng] หมูหยอง
- 鸡肉松 [jīròusōng] ไก่หยอง
- 猪肉脯 [zhūròufǔ] หมูแผ่น
- 火腿 [huǒtuǐ] แฮม
- 午餐肉 [wǔcānròu] แฮมกระป๋อง
- 培根 [péigēn] เบคอน
- 热狗肠 [règǒucháng] ไส้กรอก
- 腊肠 [làcháng] กุนเชียง
- 猪肉丸 [zhūròuwán] ลูกชิ้นหมู(肉丸)
- 猪筋丸 [zhūjīnwán] ลูกชิ้นเอ็นหมู
สำนวนเกี่ยวกับหมู
- 鸡毛蒜皮的事儿 [jī máo suàn pí de shì é] เรื่องขี้หมูราขี้หมาแห้ง
- 富得流油 [fùdéliúyóu] รวยเหมือนหมูที่มันเยิ้ม
ขอขอบคุณความรู้ดีๆ จาก : https://www.bloggang.com/viewblog.php?id=jingji&date=21-06-2013&group=4&gblog=3
———————————————————————-
--> นิทานหมูๆ 会认路的猪 หมูที่รู้จักทาง (เครดิต https://bulo.hujiang.com/menu/8863/item/585660/)
一男养一猪,特烦它,就想把它给扔了,但是此猪认得回家的路,扔了好多次都没有成功。
ผู้ชายคนนึงเลี้ยงหมูไว้หนึ่งตัว รำคาญหมูตัวนั้นมาก อยากจะเอาไปทิ้ง แต่หมูตัวนั้นจำทางที่กลับบ้านได้ ทิ้งไปหลายครั้งก็ไม่เคยสำเสร็จสักที
某日,此人驾车弃猪,当晚打电话给他的妻子问:“猪归否?”其妻曰:“归矣。”男非常气愤,大吼道:“快让它接电话,我迷路了。”
มีอยู่วันหนึ่ง เขาขับรถออกไปเพื่อเอาหมูไปทิ้ง กลางคืนโทรหาภรรยาว่า หมูกลับยัง ภรรยาตอบกว่า กลับมาแล้ว ผู้ชายคนนั้นโมโหมากและตะโกนใส่ภรรยา รีบให้มันมารับโทรศัพท์เลย ผมหลงทาง
———————————————————————-
--> เรื่องตลกระหว่างพ่อหมูกับลูกหมู 大猪和小猪的笑话
小猪与大猪的对话
————————–
小猪: 爹的,我今天拾到10块钱,不过我还给那个人了!
大猪: GOOD GIRL!那个人有没有跟你讲 Thank you啊?
小猪: 没有啦!他拉我的耳朵,我才把钱还给他的,他哪里会跟我讲 Thank you.
小猪: 爸爸,如果地上有一张五块和一张十块,你会拿哪一张呢?
大猪: 当然是拿十块的罗!
小猪: 爸爸,你很笨喔!你不会两张都拿.
小猪: 爸爸,为什么上个月那个人来跟你讨钱,你告诉他没有钱还给他,
这个月他又来跟你讨钱,你又说没有钱还他?
大猪: 哎呀!爸爸要守信用嘛!
小猪: 爹的,今天我们在学校老师叫我们捐钱.
大猪: 啊,那你有没有跟他讲你没钱.
小猪: 我讲了,可是他说你有,…
小猪: 爸爸,为什么人家的屋子这么大,我们的屋子却这么小?
大猪: 爸爸没有钱嘛!
小猪: 那要怎么样才可以拿到大大的房子呢?
大猪: 你要好好用功读书,长大赚多多的钱,就可以住大大间的房子了!
小猪: 那你为什么小时后不好好读书呢!