สำนวนจีนน่ารู้ค่ะ “易如反掌”

ง่ายมาก

ง่ายเหมือนพลิกฝ่ามือ

易如反掌
yìrúfǎnzhǎng
แปลตรงตัวคือ “ง่ายเหมือนพลิกฝ่ามือ”
ซึ่งสำนวนนี้คนไทยเราพูดว่า “ง่ายเหมือนปอกกล้วยเข้าปาก” นั่นเองค่ะ

อธิบายศัพท์
易 = ง่าย
如 = เหมือน/ดั่ง
反 = กลับ/พลิก
掌 = ฝ่ามือ (手掌)

ตัวอย่างประโยค
这件事易如反掌,谁都会做。
zhè jiàn shì yìrúfǎnzhǎng, shuí dōu huì zuò.
เรื่องนี้ง่ายเหมือนพลิกฝ่ามือ/ปอกกล้วยเข้าปาก, ใครๆก็ทำได้