- 生老病死 [shēnglǎobìngsǐ] เกิดแก่เจ็บตาย
- 生 [shēng] เกิด
- 老 [lǎo] แก่
- 病 [bìng] เจ็บป่วย
- 死 [sǐ] ตาย
- 怀孕 [huái yùn] ตั้งครรภ์
- 流产 [liú chǎn] แท้ง
- 死胎 [sǐ tāi] ทารกตายในครรภ์
- 生存 [shēngcún] มีชีวิตอยู่
- 分娩 [fēn miǎn] คลอดบุตร
- 亲生 [qīnshēng] ผู้ให้กำเนิด
- 家乡 [jiāxiāng] บ้านเกิด
- 年龄 [niánlíng] อายุ
- 孩子 [háizi] เด็ก
- 儿童 [értóng] เด็ก
- 小孩 [xiǎohái] เด็ก
- 青年 [qīngnián] หนุ่มสาว
- 年老 [nián lǎo] ผู้สูงอายุ
- 年长 [niánzhǎng] ผู้สูอายุ,ผู้อาวุโส
- 老人 [lǎorén] คนชรา,ผู้สูงอายุ
- 老爷爷 [lǎoyéye] คุณปู่
- 长寿 [chángshòu] อายุยืน
- 河水不再倒流,人老不再黑头. กระแสน้ำไม่ไหลกลับ คนเราแก่แล้วจะไม่การกลับมามีผมดำอีก (อุปมาว่าคนเราแก่แล้วแก่เลย)
- 不见棺材不落泪 [bùjiànguāncaibúluòlèi] ไม่เห็นโลงศพไม่หลั่งน้ำตา
- 危在旦夕 [wēizàidànxī] สถานการณ์อันตราย,เฉียดตาย (at death’s door)
- 垂危 [chuíwēi] เฉียดตาย (at death’s door)
- 生死 [shēngsǐ] ความเป็นความตาย
- 死亡线 [sǐwángxiàn] เส้นตาย
- 老病 [lǎobìng] ป่วย
- 假死 [jiǎsǐ] แกล้งตาย
- 邪恶 [xié’è] อัปมงคล (evil)
- 自杀 [zìshā] ฆ่าตัวตาย
- 上吊 [shàngdiào] ผูกคอตาย
- 自刎 [zìwěn] เชือดคอตาย
- 投水 [tóushuǐ] โดดน้ำตาย (投水自杀)
- 死亡 [sǐwáng] ตาย
- 过世 [guòshì] ตาย
- 去世 [qùshì] ตาย
- 逝世 [shìshì] ตาย
- 亡故 [wánggù] ตาย
- 上天 [shàngtiān] ตาย
- 断气 [duànqì] ตาย
- 死者 [sǐzhě] ผู้ตาย
- 尸体 [shītǐ] ศพ
- 死不瞑目 [sǐbùmíngmù] ตายตาไม่หลับ
- 遗书 [yíshū] หนังสือสั่งเสีย
- 遗言 [yíyán] คำสั่งเสีย
- 遗嘱 [yízhǔ] พินัยกรรม
- 遗愿 [yíyuàn] ความปราถนาของผู้ตายซื่งยังไม่บรรลุ
- 遗骨 [yígǔ] กระดูกของผู้ตาย
- 遗骸 [yíhái] ซากศพ
- 遗体 [yítǐ] ศพ
- 遗容 [yíróng] รูปผู้ตาย
- 遗照 [yízhào] รูปถ่ายของผู้ตาย
- 遗像 [yíxiàng] รูปถ่ายของผู้ตาย
- 瞻仰 [zhānyǎng] มองด้วยความเคารพนับถือ (瞻 มอง)
- 讣告 [fùgào] แจ้งข่าวการตาย
- 入殓 [rùliàn] เอาศพใส่โลง
- 棺材 [guāncai] โลงศพ
- 大殓 [dàliàn] พิธีบรรจุศพ (encoffining ceremony)
- 守灵 [shǒulíng] เฝ้าศพ
- 丧 [sāng] เกี่ยวกับฌาปนกิจ
- 火葬 [huǒzàng] ฌาปนกิจ (cremate)
- 治丧 [zhìsāng] งานฌาปนกิจ
- 葬礼 [zànglǐ] งานศพ,พิธีฝังศพ
- 丧事 [sāngshì] งานศพ
- 花圈 [huāquān] พวงหรีด
- 吊丧 [diàosāng] เซ่นไหว้ผู้ตาย
- 花环 [huāhuán] พวงมาลัยดอกไม้ ,พวงมาลา
- 葬身 [zàngshēn] ฝังศพ
- 葬埋 [zàngmái] ฝังศพ
- 殡 [bìn] ฝังศพ
- 安葬 [ānzàng] ฝังศพ (bury)
- 墓地 [mùdì] สุสาน,ป่าช้า
- 墓园 [mùyuán] สุสาน,ป่าช้า
- 陵园 [língyuán] สุสาน,ป่าช้า
- 坟 [fén] หลุมฝังศพ
- 坟地 [féndì] ที่ฝังศพ,สุสาน,ป่าช้า
- 坟墓 [fénmù] สุสาน
- 茔 [yíng] สุสาน,ป่าช้า
- 古墓 [gǔmù] สุสานโบราณ
- 祭祀 [jìsì] เซ่นไหว้ (บรรพบุรุษหรือเทพเจ้า)
- 纸钱 [zhǐqián] เงินกระดาษ
- 冥币 [míngbì] เงินที่เผาให้ผู้ตาย
- 焚 [fén] เผา
- 焚化 [fénhuà] เผาศพ
- 居丧 [jūsāng] ไว้ทุกข์
- 守孝 [shǒuxiào] ไว้ทุกข์
- 守制 [shǒuzhì] ไว้ทุกข์
- 带孝 [dàixiào] ไว้ทุกข์
- 丧服 [sāngfú] ชุดไว้ทุกข์
- 孝服 [xiàofú] ชุดไว้ทุกข์
- 孝衣 [xiàoyī] ชุดไว้ทุกข์
- 披麻带孝 [pīmádàixiào] หมปานใสทุกข
- 五服 [wǔfú] ชุดไว้ทุกข์ตามฐานะลําดับชั้นทางเครือญาติแบงออกเปนหาลําดับจากผู้ที่ใกล้ชิดผู้ตายมากที่สุด คือ 斩丧 ,齐丧,大功,小功,缌麻
- 慎终追远 [shènzhōngzhuīyuǎn] จัดงานศพให้กับผู้ที่ล่วงลับด้วยความสำรวมรอบคอบ
- 慎终追远 民德归厚矣 หมายความว่า “พึงจัดงานศพให้กับผู้ที่ล่วงลับด้วยความสำรวมรอบคอบ และพึงหมั่นระลึกถึง (บรรพบุรุษ) ผู้ที่จากไป
- 招魂 [zhāohún] เรียกวิญญาณ
- 墓迷 [mùmí] มัมมี (เลียงเสียง)
- 盗墓迷城 [Dàomùmíchéng] ภาพยนตร์เรื่อง The Mummy
- 木乃伍 [mùnǎiyī] มัมมี
- 木乃伊 [mùnǎiyī] มัมมี
- 精灵 [jīnglíng] เปรต/คล่องแคล่วปราดเปรียว
- 活 [huó] มีชีวิต (活火山 [huóhuŏshān] ภูเขาไฟที่ยังไม่ดับสนิท)
- 活生生 [huóshēngshēng] ยังมีชีวิต,เป็นจริง,มีชีวิตชีวา
- 生活 [Shēnghuó] ดำรงชีวิต
- 不想活了 [bùxiǎnghuóle] ไม่อยากจะมีชีวิตอยู่แล้ว
- 活活烧死 [huóhuó shāosĭ] ถูกเผาทั้งเป็น
- 烧死 [shāosǐ] ถูกไฟคลอกตาย
- 活活打死 [huóhuó dăsĭ] ถูกตีตายทั้งเป็น
- 活捉 [huózhuō] จับเป็น