สำนวนจีนสามอักษรตอนที่2

พู่กันจีน และหมึกจีน

สำนวนจีนสามอักษรตอนที่2

  • 不得已 bùdéyǐ จำใจ
  • 不在乎 bùzàihu ไม่แคร์
  • 绕弯子 ràowānzi พูดอ้อมค้อม
  • 上年纪 shàngniánjì อายุมาก
  • 大不了 dàbùliǎo อย่างมากก็แค่…., ร้ายแรง/รุนแรง
  • 不足道 bùzúdào ไม่สำคัญ/เล็กน้อย
  • 背黑锅 bēihēiguō แพะรับบาป
  • 背包袱 bèibāofu หนักใจ(มีภาระทางจิตใจ)
  • 摆架子 bǎijiàzi วางอำนาจ/เบ่ง/ขี้เก็ก/วางมาด
  • 靠不住 kàobuzhù ไว้ใจไม่ได้
  • 泼冷水 pōlěngshuǐ พูดจาหรือกระทำสิ่งใดเพื่อทำลายขวัญและกำลังใจของคนอื่น
  • 给面子 gěimiànzi ไว้หน้า (รักษาหน้าตาหรือศักดิ์ศรี)
  • 孩子气 háiziqì ทำตัวเป็นเด็ก (มีนิสัยท่าทาง กริยา อารมณ์เหมือนกับเด็กๆ)
  • 赶不上 gǎnbushàng ตามไม่ทัน ,มาไม่ทัน ,พลาด(ตกรถ,เรือ,เครื่องบิน)
  • 划不来 huábulái ไม่คุ้มค่า ไม่ควรค่าที่จะทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
  • 好容易 hǎoróngyì (คำนี้มีความหมายเหมือนกับ 好不容易 hǎobùróngyì )ไม่ง่ายเลยที่จะ….,ยากที่จะ…..
  • 怪不得 guàibude มิน่าหล่ะ….. ,ไม่แปลกใจ,จะโทษ….ไม่ได้
  • 打交道 dǎjiāodào คบค้าสมาคม
  • 吹牛皮 chuīniúpí คุยโว ขี้โม้
  • 露马脚 lòumǎjiǎo เผยความลับ เผยความจริง
  • 冷不防 lěngbufáng จู่ๆ,ทันดีทันใด
  • 老大难 lǎodànán ปัญหาที่ค้างคาอยู่เป็นระยะเวลายาวนานยากที่จะแก้ไข
  • 交白卷 jiāobáijuàn ส่งกระดาษเปล่า, คว้าน้ำเหลว
  • 恨不得 hènbude แทบอยากจะ….
  • 没意思 méiyìsi น่าเบื่อ ไม่น่าสนใจ ไม่สนุก
  • 难为情 nánwéiqíng ละอายใจ กระดากใจ
  • 眼中钉 yǎnzhōngdīng หนามยอกอก