放 ในความหมายต่างๆ
- 放 [fàng] วาง
- 放在桌子上 วางไว้บนโต๊ะ
- 放物品 วางสิ่งของ
- 放 [fàng] ใส่
- 做菜时放点儿蜂蜜营养又健康。
- 这菜太淡, 再放点儿盐。
- 放水 ใส่น้ำ --> 因为我喜欢吃原汁原味的汤,所以没有放水。 (原汁原味 yuánzhīyuánwèi รสชาติเดิม)
- 放 [fàng] ปล่อย(to release)
- 放他走吧! ปล่อยเขาไปเถอะ!
- 放鱼 ปล่อยปลา
- 放鸟 ปล่อยนก
- 放在眼里 [fàngzàiyǎnlǐ] ให้ความสำคัญ, อยู่ในสายตา --> 如果她当上经理助理就会把我们不放在眼里。
- 放出 [fàngchū] ปล่อยออกมา --> 工厂和汽车放出的废气严重污染大气。
- 放下 [fàngxia] วางลง(to put down) --> 能放下是智慧,不放弃是慈悲。
- 放下包袱 [fàngxiabāofu] วางภาระที่หนักลง (to lay down a heavy burden)
- 放下屠刀,立地成佛 [fàngxiàtúdāo lìdìchéngfó] วางดาบ สำเร็จเป็นพระอรหันต์
- 放不下 [fàngbuxià] วางไม่ลง, ปล่อยวางไม่ได้(to be unable to let go) --> 对不起!我真的放不下你。
- 放不下心 [fàngbuxiàxīn] ไม่ไว้วางใจ (cannot stop worrying) --> 最让老婆放不下心的男人!
- 放假 [fàngjià] วันหยุด(to have a holiday), ปิดเทอม --> 放假啦,我们去旅游吧! ปิดเทอมแล้วล่ะ พวกเราไปเที่ยวกันเถอะ
- 放债 [fàngzhài] ผู้ให้กู้เงิน --> 让我们大家都放弃放债取利吧! ให้เราเลิกการให้ยืมโดยคิดดอกเบี้ยนั้นเสียเถิด
- 放贷 [fàngdài] ปล่อยเงินกู้
- 放款 [fàngkuǎn] เงินให้กู้ยืม
--> 长期放款。 เงินให้กู้ยืมระยะยาว
--> 短期放款。 เงินให้กู้ยืมระยะสั้น - 放在心上 [fàngzàixīnshàng] เอามาใส่ใจ (to take to heart)
--> 所谓“好教育”,就是把孩子放在心上的教育。ที่เรียกว่า “การศึกษาที่ดึ” ก็คือการใส่ใจในการศึกษาของเด็ก
--> 人生还有很多美好的事情,为何把不愉快的事情一直放在心上呢? ชีวิตคนเรามีเรื่องดี ๆ อีกตั้งเยอะ แต่ทำไม จะต้องเอาเรื่องไม่สบายใจ มาใส่ใจอยู่ตลอดเวลาด้วย? - 别放在心上 [biéfàngzàixīnshàng] ไม่ต้องเอามาใส่ใจ(think nothing of it) หรือ 不要放在心上 --> 这件事你别放在心上。
- 放大 [fàngdà] ขยายใหญ่ขึ้น(to enlarge) --> 把这张照片放大。
- 放大器 [fàngdàqì] เครื่องขยายเสียง(amplifier) --> 真空管放大器 เครื่องขยายเสียงแบบหลอด แอมป์หลอด
- 放大纸 [fàngdàzhǐ] enlarging paper (photography); bromide paper
- 放学 [fàngxué] เลิกเรียน, ปิดเทอม
- 放学后 [fàngxuéhòu] หลังเลิกเรียน(after school)
- 放暑假 [fàngshǔjià] ปิดเทอมภาคฤดูร้อน
- 放宽 [fàngkuān] to relax restrictions
- 放射 [fàngshè] ปล่อยกัมมันตภาพรังสี(to radiate)
- 放射作战 [fàngshèzuòzhàn] radiological operations
- 放射免疫测定 [fàngshèmiǎnyìcèdìng] radioimmunoassay
- 放射性 [fàngshèxìng] มีสารกัมมันตรังสี(radioactive)
- 放射治疗 [fàngshèzhìliáo] การรักษาด้วยการฉายรังสี(radiotherapy)
- 放射病 [fàngshèbìng] โรคที่เกิดจากการได้รับรังสีหรือกัมมันตภาพรังสีมากเกินไป(radiation sickness)
- 放射线 [fàngshèxiàn] แสงรังสี (rays of radiation)
- 放屁 [fàngpì] ผายลม/ตด(to fart; to break wind) , พูดจาเลวไหล(to talk nonsense)
- 放工 [fànggōng] เลิกงาน(to knock off work for the day) --> 大家放工后都做些什么?
- 放平 [fàngpíng] ทำให้สงบ --> 把心放平。
- 放得下 [fàngdexià] วางได้(ไม่ยึดติด) --> 你放得下恋人的过去吗?
- 提得起放得下 [] ยกได้วางได้(ไม่ยึดติด) --> 做人要提得起放得下。
- 放心 [fàngxīn] วางใจ (to feel relieved)
- 放手 [fàngshǒu] ปล่อยมือ, วางมือ --> 別放手 อย่าปล่อยมือ, 牵手 จับมือ/จูงมือ, 我不会放手 ฉันจะไม่วางมือ
- 放手一搏 [fàngshǒuyībó] ต่อสู้ถึงที่สุด (to put one’s all into the fight)
- 放映 [fàngyìng] ฉายภาพยนตร์(to show a movie)
- 放映室 [fàngyìngshì] ห้องฉายภาพยนตร์(cinema room)
- 放弃 [fàngqì] ทิ้ง, สละ(to abandon; to give up) --> 放弃你是我做过最勇敢的事。
- 放枪 [fàngqiāng] ยิงปืน --> 他从没放过抢 เขาไม่เคยยิงปืนมาก่อน
- 放箭 [fàng jiàn] ยิงธนู
- 放毒 [fàngdú] วางยาพิษ (解毒 ถอนพิษ)
- 放水 [fàngshuǐ] ปล่อยน้ำ, เปิดน้ำ, ใส่น้ำ --> 放水阀 วาล์วปล่อยน้ำ
- 放光 [fàngguāng] เปล่งแสง,ปล่อยแสง
- 放风筝 [fàngfēngzhēng] เล่นว่าว --> 放风筝在泰国有很悠久的历史。
- 放水灯 [fàngshuǐdēng] ลอยกระทง
- 放天灯 [fàngtiāndēng] ปล่อยโคมลอย
- 放火 [fànghuǒ] วางเพลิง(to set on fire)
- 放爆竹 [fàngbàozhú] จุดประทัด(to set off firecrackers)
- 放鞭炮 [fàngbiānpào] จุดประทัด --> 春节为什么要放鞭炮。
- 放牧 [fàngmù] ปล่อยสัตว์เลี้ยงตามทุ่ง --> 草原放牧生活。
- 放生 [fàngshēng] ปล่อยชีวิตสัตว์ --> 放生改变命运。
- 放眼 [fàngyǎn] สำรวจ(to survey) กวาดสายตามอง --> 做好今天的事,放眼于未来,成功必然就在眼前。
- 放眼望去 [fàngyǎnwàngqù] ทอดสายตามองไป (as far as the eye can see) --> 放眼望去到处都是情侣。 ทอดสายตามองไปที่ไหนก็เห็นแต่คู่รัก
- 放置 [fàngzhì] วางไว้ (to put) --> 放置架 ชั้นวางของ
- 放声 [fàngshēng] ส่งเสียงร้อง (to shout) --> 放声大笑 ส่งเสียงหัวเราะดัง
- 放胆 [fàngdǎn] แสดงความกล้าหาญ(to act boldly) --> 放胆去爱你。
- 放血 [fàngxuè] ปล่อยเลือด(การรักษาแผนจีน)
- 放行 [fàngxíng] ปล่อยให้ผ่าน(to let pass)
- 放进 [fàngjìn] ใส่เข้าไป (to put into) --> 为什么鸡蛋不能放进微波炉里烤?
- 放过 [fàngguò] ปล่อยเถอะ (to let somebody off) --> 放过我, 求求你放过我。 ปล่อยฉันนะ ปล่อยฉันเถอะ ฉันขอร้อง
- 放长线钓大鱼 [fàngchángxiàndiàodàyú] วางแผนระยะยาวโดยไม่รีบหวังผล เพื่อให้ได้รับประโยชน์ที่มากยิ่งขึ้น
- 放开 [fàngkāi] ปล่อย(to release) --> 放开我。
- 放炮 [fàngpào] ยิงปืนใหญ่
- 放电 [fàngdiàn] ปล่อยกระแสไฟ(electrical discharge)
- 放味儿 [fàngweir] ปล่อยกลิ่น
- 放飞 [fàngfēi] ปล่อยให้บินได้(to allow to fly)
- 放养 [fàngyǎng] เลี้ยงปล่อย
- 放松 [fàngsōng] ผ่อนคลายสบายๆ (to loosen; to relax)
- 放鸽子 [fànggēzi] เบี้ยว เช่น เบี้ยวนัด, เบี้ยวไม่จ่ายเงิน
- 我被放鸽子了。ฉันถูกปล่อยรอเก้อแล้ว
- 放你鸽子。 ปล่อยให้เธอรอเก้อ
- 放我鸽子。 ปล่อยให้ฉันรอเก้อ, เบี้ยวเงินฉัน
- 解放 [jiěfàng] ปลดปล่อย --> 来吧 所有的对错都解放。
- 放大镜 [fàngdàjìng] แว่นขยาย --> 世界上最小的报纸,要用放大镜才能阅读!
- 解放战争 [jiěfàng zhànzhēng ] สงครามปลดแอก สงครามปลดปล่อย
- 开放 [kāifàng] บาน(ดอกไม้) ,เปิด, ให้เข้าชม
--> 改革开放 ปฎิรูปและเปิดประเทศ
--> 开放考试 เปิดสอบ
--> 公园星期一开放吗? - 播放 [bōfàng] ออกอากาศ(broadcast) --> 今晚16号11点播放。
- 摆放 [bǎifàng] วาง(เพื่อโชว์) --> 结婚照摆放在什么位置最好?
- 发放 [fāfàng] จ่าย(เงิน) --> 公司发放福利。 (福利 [fúlì] สวัสดิการ)
- 放任 [fàngrèn] ปล่อยให้ทำตามอำเภอใจ
摆 [bǎi] จัดเรียง / จัดแสดง / แกว่ง / ลูกตุ้ม
- 摆脱 bǎituō หลุดพ้น
- 摆动 bǎidòng แกว่ง, สวิง
- 摆在 bǎizài วางอยู่ที่
- 摆放 [bǎifàng] วางไว้
- 钟摆 [zhōngbǎi] ลูกตุ้มนาฬิกา
- 摆动 [bǎidòng] แกว่งไกว
- 迎风摆动 yíngfēng bǎidòng แกว่งไกวตามสายลม
- 摆架子 [bǎijiàzǐ] ขี้แอ๊ก
- 摆布 [bǎibu] จัดวาง