太有水平了! (tài yǒu shuǐpíng le!) “เก่งมาก!” “สุดยอด!” “เยี่ยมมาก!” มีระดับมาก! ความหมาย:
ตัวอย่างการทักทายทั่วไป 谢谢! [Xièxie] ขอบคุณค่ะ 你好! 我叫 Mark。 你呢? [Nǐhǎo! Wǒjiào
不得不 vs 得 [bùdé bù vs děi] ปู้ เตอ ปู้
ศัพท์ภาษาจีนที่ชายหาดทะเล 沙滩 / 海滩 / 海边 [shātān / hăitān /
การใช้ประโยคภาษาจีนในรูปแบบ 是…的 การใช้ 是…的 เมื่อต้องการเน้น เช่น 我是五年前认识她的。(เน้นเวลา) [Wǒ shì wǔ
ข่าวใหญ่เมื่อวานนี้ก็คือเกิดแผ่นดินไหวอย่างรุนแรงที่ญี่ปุ่น 8.9 ริกเตอร์ ทำให้เกิดคลื่นสึนามิสูงประมาณ 6-10 เมตร 日本发生里氏 8.9 级地震 引发约
但那等候耶和华的,必从新得力 dàn nà děnghòu yēhéhuá de, bì cóngxīn délì แต่คนที่วางใจพระยะโฮวาจะกลับมีเรี่ยวแรงอีก
冷气 / 空调 [lěngqì / kōngtiáo] เครื่องปรับอากาศ 空调遥控器 [kòngtiáo yáokòng
Barber shop 理发店 I would like a haircut. 我想剪头发。 How
ภาษาจีนน่ารู้วันนี้เรามาทำความรู้จักกับเรื่องหมูๆที่คุ้นเคยกันเป็นอย่างดี 猪 [zhū] หมู(pig) 金猪储蓄罐 [ jīnzhū chúxùguàn] กระปุกออมสินหมูทองคำ 野猪
“越 …… 越 ……” และ “越来越 ……” เป็นรูปแบบวลี หรือประโยคที่ใช้บ่งบอกการเพิ่มขึ้นของระดับ (degree
ศัพท์ประเภทของข่าวค่ะ 新闻 [xīnwén] ข่าว 新闻报道 /新闻报告 [xīnwén bàodào/xīnwén bàogào] รายงานข่าว
“点儿” กับ “些” เป็นคำลักษณนาม (量词) ทั้งคู่ ทั้งสองคำ หมายถึงจำนวนที่ไม่แน่นอน “จำนวนหนึ่ง” ระหว่าง
คำว่า “คู่” (สักษณะนาม) ในภาษาจีน มีให้เลือกใช้ 2 คำ คือ “对” และ
อักษรจีนพร้อมคำอ่านพินอิน ความหมาย และคำแปล ตอนที่ 3 หมวดหมู่ J ถึง L หมวดหมู่
มาเรียนรู้ภาษาจีนกับเรื่องน้องน้ำกันดีกว่า…คิดอะไรออกช่วยบอกด้วยนะครับ (ศัพท์บางคำล่อแหลม ขอนุญาติไม่ลงนะครับ) 水 [shuǐ] น้ำ 吸管 [xīguǎn] หลอดดูดน้ำ 生水
1. 说不准 (shuō bu zhǔn) ไม่แน่ใจ บอกแน่นอนไม่ได้ ตัวอย่างเช่น มีคนถามว่า วันนี้คุณจะกลับกี่โมง
เมืองไทยมีรสนี้หรือเปล่าไม่รู้ ผมอยู่เห็นในร้านของชำใต้ตึก เลยถอยมาลอง รสชาติเหมือนกล้วยบดอัดใส่ขนมปังกรอบ 可珑 Kělóng เข่อหลง “โคลลอน” 格力高 Gélìgāo