ภาษาจีนจากอนิเมะจีน 提高境界

ประโยค 你吸收煞气虽然能提高境界,但是会对你的心性造成负面影响。

ความหมาย

ประโยคนี้แปลว่า การดูดซับพลังด้านลบแม้จะช่วยให้ผู้ฝึกพัฒนาระดับการฝึกฝน แต่จะส่งผลเสียต่อจิตใจของผู้ฝึก

คำศัพท์เพิ่มเติม

  • 煞气 (shàqì) หมายถึง พลังชั่วร้าย อารมณ์ด้านลบ พลังด้านลบ
  • 境界 (jìngjiè) หมายถึง ระดับการฝึกฝน ระดับจิตวิญญาณ
  • 心性 (xīn xìng) หมายถึง จิตใจ นิสัยใจคอ
  • 提高 (tígāo) – เพิ่มขึ้น พัฒนา
  • 造成 (zàochéng) – สร้าง
  • 负面 (fùmiàn) – ด้านลบ
  • 影响 (yǐngxiǎng) – ผลกระทบ
  • 负面影响 (fùmiàn yǐngxiǎng) ผลกระทบด้านลบ
  • 正面影响 (zhèngmiàn yǐngxiǎng) – ผลกระทบด้านบวก
  • 正面效应 (zhèngmiàn xiàoyìng) – ผลกระทบด้านบวก

他被煞气反噬 (tā bèi shàqì fǎnshì)  เขาถูกพลังชั่วร้ายย้อนกลับทำร้ายตัวเอง

ความหมาย:

เขาถูกพลังชั่วร้ายที่เขาพยายามควบคุมหรือใช้ กลับมาทำร้ายตัวเอง
มักใช้ในนิยายกำลังภายใน
เป็นการเตือนว่า การใช้พลังชั่วร้าย ย่อมมีผลร้ายตามมา

คำพ้องความหมาย:

  • 反噬 (fǎnshì) – ย้อนกลับทำร้าย
  • 遭殃 (zāoyāng) – ประสบเคราะห์กรรม
  • 自食恶果 (zìshíèguǒ) – ได้รับผลร้ายจากการกระทำของตัวเอง

ตัวอย่างประโยคเพิ่มเติม

他修炼了邪功,结果被煞气反噬,走火入魔。
เขาฝึกวิชาสายดำ ผลลัพธ์คือถูกพลังชั่วร้ายย้อนกลับทำร้าย จิตวิญญาณแปรปรวน

  • 他 (tā): สรรพนามบุคคลที่สาม หมายถึง ผู้ชาย
  • 修炼 (xiūliàn): กริยา หมายถึง ฝึกฝน
  • 邪功 (xiégōng): คำนาม หมายถึง วิชาอาคมสายดำ วิชามาร วิชาชั่วร้าย
  • 结果 (jiéguǒ): คำนาม หมายถึง ผลลัพธ์
  • 被 (bèi): คำบุพบท แสดงถึงการถูกกระทำ
  • 煞气 (shàqì): คำนาม หมายถึง พลังชั่วร้าย
  • 反噬 (fǎnshì): กริยา หมายถึง ย้อนกลับทำร้าย
  • 走火入魔 (zǒuhuǒrùmó): สำนวน หมายถึง จิตวิญญาณแปรปรวน ธาตุแตกมารเข้าแทรกซึม

 

他为了得到力量,不惜使用煞气,最终被煞气反噬,落得个身败名裂的下场。
Tā wèile dédào lìliàng, bùxī shǐyòng shàqì, zuìzhōng bèi shàqì fǎnshì, luòdége shēnbàimíngliè de xiàchǎng.
เขาเพื่อที่จะได้พลัง ยอมที่จะใช้พลังชั่วร้าย สุดท้ายถูกพลังชั่วร้ายย้อนกลับทำร้าย ลงเอยด้วยชื่อเสียงเสื่อมเสีย

他决心不惜一切去争取胜利。
Tā juéxīn bùxī yīqiè qù zhēngqǔ shènglì
เขาตัดสินใจแน่วแน่ที่จะทุ่มเททุกอย่างเพื่อคว้าชัยชนะ

คำศัพท์:

  • 为了 (wèile) – เพื่อ
  • 得到 (dédào) – ได้รับ
  • 力量 (lìliàng) – พลัง
  • 不惜 (bùxī) – ยอมที่จะ อย่างไม่เสียดาย
  • 使用 (shǐyòng) – ใช้
  • 煞气 (shàqì) – พลังชั่วร้าย
  • 最终 (zuìzhōng) – สุดท้าย
  • 被 (bèi) – ถูก
  • 反噬 (fǎnshì) – ย้อนกลับทำร้าย
  • 身败名裂 (shēnbàimíngliè) – ชื่อเสียงเสื่อมเสีย
  • 下场 (xiàchǎng) – ผลลัพธ์
  • 决心 (juéxīn): กริยา หมายถึง ตัดสินใจแน่วแน่
  • 不惜一切 (bùxī yīqiè): สำนวน หมายถึง ทุ่มเททุกอย่าง
  • 去 (qù): คำบุพบท แสดงถึงการเคลื่อนที่ไป
  • 争取 (zhēngqù): กริยา หมายถึง พยายามคว้า
  • 胜利 (shènglì): คำนาม หมายถึง ชัยชนะ
  • 决心不惜一切 (juéxīn bùxī yīqiè) เป็นการเน้นย้ำถึงความมุ่งมั่นตั้งใจที่จะทุ่มเททุกอย่าง
  • 去争取 (qù zhēngqǔ ) แสดงถึงการลงมือทำเพื่อคว้าชัยชนะ

 

สำนวน 接风洗尘

接风洗尘 (jiē fēng xǐ chén) เป็นสำนวนภาษาจีนที่แปลว่า เลี้ยงต้อนรับ ให้การต้อนรับ ต้อนรับแขกที่มาจากไกล

แยกศัพท์

  • 接风 (jiē fēng) แปลว่า ต้อนรับ รับลม
  • 洗尘 (xǐ chén) แปลว่า ชำระล้างฝุ่น ล้างความสกปรก

ที่มาของสำนวน

สำนวนนี้มาจากบทละครจีนเรื่อง 西厢记 (xī xiāng jì) เขียนโดย 王实甫 (wáng shífǔ) ในสมัยราชวงศ์หยวน

ความหมาย

ในสมัยโบราณ การเดินทางเป็นเรื่องยากลำบาก ผู้คนต้องใช้เวลาหลายวันหรือหลายเดือนในการเดินทางจากที่หนึ่งไปยังอีกที่หนึ่ง เมื่อเดินทางมาถึงจุดหมายปลายทาง ย่อมรู้สึกเหนื่อยล้าและสกปรก

ดังนั้น การ 接风洗尘 จึงเป็นการแสดงความห่วงใยต่อแขกที่มาเยือน โดยจัดเตรียมอาหารและเครื่องดื่มเพื่อต้อนรับ ให้แขกได้พักผ่อนและชำระล้างร่างกาย

การใช้สำนวน

สำนวนนี้มักใช้ในสถานการณ์ต่อไปนี้

  • ต้อนรับแขกที่มาจากต่างเมือง
  • ต้อนรับเพื่อนหรือญาติที่ไม่ได้เจอกันนาน
  • ต้อนรับบุคคลสำคัญ

ตัวอย่างประโยค

  • 老朋友来了,我们一定要好好接风洗尘。
    (Lǎo péngyou lái le, wǒmen yīdìng yào hǎo hǎo jiē fēng xǐ chén.)
    เพื่อนเก่ามาแล้ว เราต้องต้อนรับให้ดี

  • 公司新来了领导,我们要组织一次接风洗尘的活动。
    (Gōngsī xīn lái le lǐngdǎo, wǒmen yào zǔzhī yīcì jiē fēng xǐ chén de huódòng.)
    บริษัทมีหัวหน้าใหม่มา เราต้องจัดกิจกรรมต้อนรับ

สำนวน 实力非凡

实力非凡 (shí lì fēi fán) เป็นวลีภาษาจีนที่แปลว่า มีฝีมือไม่ธรรมดา ยอดเยี่ยม เหนือชั้น

สามารถใช้ได้กับบุคคลที่มีความสามารถพิเศษในด้านต่างๆ เช่น กีฬา ดนตรี ศิลปะ วิชาการ ธุรกิจ ฯลฯ

ตัวอย่างประโยค

  • 这名运动员实力非凡,打破了世界纪录。
    (Zhè míng yùndòngyuán shí lì fēi fán, dǎpò le shìjiè jìlù.)
    นักกีฬาคนนี้เก่งมาก ทำลายสถิติโลกได้

  • 这部电影的导演实力非凡,获得了奥斯卡奖。
    (Zhè bù diànyǐng de dǎoyǎn shí lì fēi fán, huòdé le àosīkǎ jiǎng.)
    ผู้กำกับภาพยนตร์เรื่องนี้เก่งมาก ได้รับรางวัลออสการ์

  • 这家公司的老板实力非凡,把公司做成了世界五百强。
    (Zhè jiā gōngsī de lǎobǎn shí lì fēi fán, bǎ gōngsī zuòchéng le shìjiè wǔbǎi qiáng.)
    เจ้าของบริษัทนี้เก่งมาก ทำให้บริษัทกลายเป็นหนึ่งในห้าร้อยบริษัทที่ใหญ่ที่สุดในโลก

คำพ้องความหมาย

  • 出类拔萃 (chū lèi bā cuì) – โดดเด่น เหนือกว่า
  • 卓尔不群 (zhuó ér bù qún) – ไม่เหมือนใคร เหนือชั้น
  • 技艺高超 (jì yì gāo chāo) – ฝีมือดีเยี่ยม
  • 登峰造极 (dēng fēng zào jí) – ถึงขั้นสุดยอด

คำตรงข้าม

  • 平庸无奇 (píng yōng wú qí) – ธรรมดา ไม่มีอะไรพิเศษ
  • 一无是处 (yī wú shì chù) – ไร้ความสามารถ ไม่มีอะไรดีเลย

情人节 (Qíngrén Jié) หรือ วันวาเลนไทน์ ในภาษาจีน

情人节 (Qíngrén Jié) หรือ วันวาเลนไทน์ ในภาษาจีน มี 2 แบบ ดังนี้

1. 七夕节 (Qīxī Jié) หรือ เทศกาลชีซีเจี๋ย

  • ตรงกับวันที่ 7 เดือน 7 ของจีน (ตามปฏิทินจันทรคติ)
  • มักตรงกับเดือนกรกฎาคมหรือสิงหาคม
  • มีตำนานเกี่ยวกับความรักของหนุ่มเลี้ยงวัว (牛郎 Niúláng) กับนางฟ้าทอผ้า (织女 Zhīnǚ)
  • เปรียบเสมือนวันวาเลนไทน์แบบดั้งเดิมของจีน
  • ผู้คนนิยมเขียนคำอวยพรลงบนกระดาษสีสันสดใส แขวนไว้ตามกิ่งไม้
  • สาวๆ นิยมอธิษฐานขอพรให้ได้คู่ครองที่ดี

2. 情人节 (Qíngrén Jié) หรือ วันวาเลนไทน์แบบตะวันตก

  • ตรงกับวันที่ 14 กุมภาพันธ์
  • คล้ายคลึงกับวันวาเลนไทน์ในตะวันตก
  • ผู้คนนิยมมอบดอกไม้ ช็อกโกแลต ของขวัญ บอกรัก ออกเดท
  • ร้านค้าต่างๆ มักมีการตกแต่งด้วยสีแดงและรูปหัวใจ

คำศัพท์ภาษาจีนเกี่ยวกับวันวาเลนไทน์

  • 爱情 (àiqíng) – ความรัก
  • 情人 (qíngrén) – คนรัก
  • 男朋友 (nán péngyou) – แฟน (ผู้ชาย)
  • 女朋友 (nǚ péngyou) – แฟน (ผู้หญิง)
  • 喜欢 (xǐhuan) – ชอบ
  • 心动 (xīndòng) – ใจเต้น
  • 浪漫 (làngmàn) – โรแมนติก
  • 告白 (gàobái) – บอกรัก
  • 约会 (yuēhuì) – เดท
  • 巧克力 (qiǎokèlì) – ช็อกโกแลต
  • 玫瑰花 (méiguīhuā) – ดอกกุหลาบ
  • 礼物 (lǐwù) – ของขวัญ
  • 吻 (wěn) – จูบ
  • 拥抱 (yōngbào) – กอด
  • 结婚 (jiéhūn) – แต่งงาน

ตัวอย่างประโยคภาษาจีนเกี่ยวกับวันวาเลนไทน์

  • 我爱你 (wǒ ài nǐ) – ฉันรักเธอ/เธอ
  • 你爱我吗?(nǐ ài wǒ ma?) – เธอรักฉันไหม?
  • 我喜欢你 (wǒ xǐhuan nǐ) – ฉันชอบเธอ
  • 你是我的梦 (nǐ shì wǒ de mèng) – เธอคือความฝันของฉัน
  • 我们在一起吧 (wǒmen zài yīqǐ ba) – มาคบกันเถอะ
  • 你愿意做我女朋友/男朋友吗?(nǐ yuànyì zuò wǒ de nǚ péngyou/nán péngyou ma?) – เธอจะมาเป็นแฟนกับฉันไหม?
  • 我很幸运遇见你 (wǒ hěn xìngyùn yùjiàn nǐ) – ฉันโชคดีที่ได้เจอเธอ
  • 你是我的唯一 (nǐ shì wǒ de wéiyī) – เธอคือคนเดียวของฉัน
  • 我会永远爱你 (wǒ huì yǒngyuǎn ài nǐ) – ฉันจะรักเธอตลอดไป

ขอให้สนุกกับวันวาเลนไทน์!

หมายเหตุ:

  • คำว่า 情人节 (Qíngrén Jié) มักใช้เรียกวันวาเลนไทน์แบบตะวันตก
  • คำว่า 七夕节 (Qīxī Jié) มักใช้เรียกเทศกาลชีซีเจี๋ย

 

สำนวน 同归于尽

同归于尽 (tóng guī yú jìn) แปลว่า “พินาศร่วมกัน” หรือ “ตายด้วยกัน”

วลีนี้มักใช้เพื่ออธิบายสถานการณ์ที่ทั้งสองฝ่ายต่างพ่ายแพ้ สูญเสีย หรือเสียชีวิตด้วยกัน ยอมตกตายตามกันไป โดยไม่มีฝ่ายใดได้เปรียบ

ตัวอย่าง:

  • 两国战争,最终同归于尽。 (liǎng guó zhànzhēng, zuìzhōng tóng guī yú jìn.) – สงครามระหว่างสองประเทศ สุดท้ายต่างพ่ายแพ้
  • 他宁愿同归于尽,也不愿意屈服。 (tā nìngyuàn tóng guī yú jìn, yě bùyuànyì qūfú.) – เขายินยอมพินาศร่วมกัน ยังดีกว่ายอมแพ้

คำพ้องความหมาย:

  • 两败俱伤 (liǎng bài jù shāng) – สองฝ่ายต่างสูญเสีย
  • 玉石俱焚 (yùshí jù fén) – หยกและหินต่างแตกสลาย

คำตรงกันข้าม:

  • 双赢 (shuāng yíng) – ทั้งสองฝ่ายต่างได้ประโยชน์ ชนะด้วยกันทั้งคู่
  • 共存共荣 (gòngcún gòngróng) – อยู่ร่วมกันอย่างสันติ
  • 和平共处 (hépíng gòngchǔ) – อยู่ร่วมกันอย่างสันติ

สำนวน 业火无功

业火无功 (yè huǒ wú gōng) แปลว่า “ไฟนรกไร้ผล” หรือ “กรรมไม่สนอง”

วลีนี้มาจากวรรณกรรมจีนโบราณ มักใช้เพื่อแสดงว่า บุคคลนั้นทำผิดร้ายต่อผู้อื่น แต่กลับไม่ถูกลงโทษ หรือได้รับผลกรรมจากการกระทำของตน

คำแปลแบบขยาย:

  • 业火: หมายถึง ไฟนรก ไฟแห่งกรรม
  • 无功: หมายถึง ไร้ผล ไม่ได้ผล

ตัวอย่างประโยค:

  • 他做了那么多坏事,为什么业火无功? (tā zuòle zhème duō huài shì, wèi shénme yè huǒ wú gōng?) – เขาทำชั่วไว้มากมาย ทำไมไฟนรกถึงไร้ผลกับเขา
  • 恶人逍遥法外,真是业火无功。 (è rén xiāoyáo fǎ wài, zhēn shì yè huǒ wú gōng.) – คนชั่วลอยนวล ช่างเป็นการที่ไฟนรกไร้ผลเสียจริง

คำพ้องความหมาย:

  • 恶有恶报 (è yǒu è bào) – กรรมดีมีผล กรรมชั่วมีผล
  • 善恶到头终有报 (shàn è dào tóu zhōng yǒu bào) – ความดีความชั่ว ย่อมมีผลตอบแทน

คำตรงกันข้าม:

  • 善有善报,恶有恶报 (shàn yǒu shàn bào, è yǒu è bào) – กรรมดีมีผล กรรมชั่วมีผล
  • 多行不义必自毙 (duō xíng bù yì bì zì bì) – ทำชั่วมาก ย่อมมีจุดจบที่ไม่ดี

สำนวน 万法不侵

万法不侵 (wàn fǎ bù qīn) แปลว่า “ไม่หวั่นไหวต่อสิ่งใด” หรือ “ยืนหยัดเหนือกฎเกณฑ์ทั้งปวง”

วลีนี้มาจากคติธรรมในศาสนาพุทธ หมายถึง จิตที่ไม่หวั่นไหวต่อกิเลส กิเลส อารมณ์ หรือ สิ่งยั่วยุต่างๆ

คำแปลแบบขยาย:

  • 万法 (wàn fǎ) : หมายถึง สิ่งทั้งปวง กฎเกณฑ์ ธรรมชาติ ปรากฏการณ์ต่างๆ
  • 不侵 (bù qīn)) : หมายถึง ไม่รุกล้ำ ไม่ทำลาย ไม่ส่งผลกระทบ

ตัวอย่างประโยค:

  • 修炼到万法不侵的境界,才能真正获得解脱。
    (xiūliàn dào wàn fǎ bù qīn de jìngjiè, cái néng zhēn zhèng huòdé jiětuō.)
    การบรรลุจิตที่ไม่หวั่นไหวต่อสิ่งใด จึงจะสามารถหลุดพ้นจากทุกข์ได้อย่างแท้จริง
  • 面对困难,我们要保持万法不侵的心态,才能克服挑战。
    (miàn duì kùnnán, wǒmen yào bǎochí wàn fǎ bù qīn de xīntài, cái néng kèfú tiǎozhàn.)
    เมื่อเผชิญกับความยากลำบาก เราต้องรักษาจิตที่ไม่หวั่นไหวต่อสิ่งใด จึงจะสามารถเอาชนะอุปสรรคได้

คำพ้องความหมาย:

  • 不为所动 (bù wèi suǒ dòng) – ไม่หวั่นไหว ไม่สะทกสะเทือน
  • 泰然自若 (tài rán zì ruò) – สงบนิ่ง เยือกเย็น
  • 心如磐石 (xīn rú pán shí) – ใจแน่วแน่ ดั่งหินผา

คำตรงกันข้าม:

  • 心烦意乱 (xīn fán yì luàn) – ใจร้อน กระวนกระวาย
  • 惊慌失措 (jīng huāng shī cuò) – ตื่นตระหนก ตกใจ
  • 朝秦暮楚 (zhāo qín mù chǔ) – เปลี่ยนใจง่าย ไม่แน่นอน

 

ระบบปัญญาประดิษฐ์ (AI) ต่างๆ ในภาษาจีน

目前人工智能 (AI) 程序有很多,以下是一些例子:
ในปัจจุบัน โปรแกรมปัญญาประดิษฐ์ (AI) มีอยู่มากมาย ดังตัวอย่างต่อไปนี้ :

  • 聊天机器人 (liáotiān jīqìrén) – แชทบอท (Chatbot) – โปรแกรมที่สามารถสนทนากับผู้ใช้ เช่น ChatGPT, LaMDA, BARD
  • 语音助手 (yǔyīn zhùshǒu) – ผู้ช่วยเสียง (Voice Assistant) – โปรแกรมที่ช่วยผู้ใช้ด้วยเสียง เช่นเช่น Siri, Alexa, Google Assistant
  • 机器翻译 (jīqì fānyì) – เครื่องแปลภาษา (Machine Translation) – โปรแกรมที่แปลภาษาจากภาษาหนึ่งเป็นอีกภาษาหนึ่ง เช่น Google Translate, DeepL
  • 图像识别 (túxiàng shìbié) – การรู้จำภาพ (Image Recognition) – โปรแกรมที่สามารถระบุวัตถุหรือบุคคลในภาพถ่าย  เช่น Google Lens, Baidu AI
  • 文本生成 (wénběn shēngchéng) – การสร้างข้อความ (Text Generation) – โปรแกรมที่สร้างข้อความ  เช่น GPT-3, Bard
  • 自动驾驶 (zìdòng jiàshǐ) – การขับขี่อัตโนมัติ (Autonomous Driving) – เทคโนโลยีที่ช่วยให้รถขับเคลื่อนด้วยตัวเอง  เช่น Tesla Autopilot, Waymo
  • 医学诊断 (yīxué zhěn đoán) – การวินิจฉัยทางการแพทย์ (Medical Diagnosis) – โปรแกรมที่ช่วยแพทย์วินิจฉัยโรค เช่น IBM Watson Oncology, DeepMind Health
  • 金融预测 (jīnróng yùcè) – การคาดการณ์ทางการเงิน (Financial Forecasting) – โปรแกรมที่คาดการณ์ตลาดการเงิน เช่น Kensho, Numerai
  • 机器人 (jīqìrén) – หุ่นยนต์ (Robot) – เครื่องจักรที่สามารถทำงานต่างๆ แทน เช่น Boston Dynamics Atlas, Sophia

คำศัพท์เพิ่มเติม:

  • 人工智能 (réngōng zhìnéng) – ปัญญาประดิษฐ์
  • 程序 (xùchéng) – โปรแกรม
  • 应用程序 (yīngyòng chéngxù) – แอปพลิเคชั่น
  • 软件 (ruǎnjiàn) – ซอฟต์แวร์
  • 算法 (suànfǎ) – อัลกอริทึม
  • 数据 (shùjù) – ข้อมูล
  • 学习 (xuéxí) – การเรียนรู้
  • 训练 (xùnliàn) – การฝึกอบรม
  • 模型 (móxíng) – โมเดล
  • 智能 (zhìnéng) – อัจฉริยะ
  • 自动 (zìdòng) – อัตโนมัติ

โปรแกรมปัญญาประดิษฐ์ (AI) สำหรับสร้างภาพ

ชื่อโปรแกรม AI คุณสมบัติ
DALL-E 2 แปลงข้อความเป็นรูปภาพ
Midjourney แปลงข้อความเป็นรูปภาพ
文本生成图像 (Wénběn shēngchéng túxiàng) แปลงข้อความเป็นรูปภาพ
百度文心一言 (Bǎidù wénxīn yīyān) แปลงข้อความเป็นรูปภาพ
DeepFaceLab แก้ไขรูปภาพ
Artbreeder แก้ไขรูปภาพ
Reface แก้ไขรูปภาพ
腾讯优图 (Téngxùn yōutú) แก้ไขรูปภาพ
Prisma เปลี่ยนสไตล์รูปภาพ
Dream by WOMBO เปลี่ยนสไตล์รูปภาพ
风格迁移 (Fēnggé qiānyí) เปลี่ยนสไตล์รูปภาพ
百度识图 (Bǎidù shìtú) เปลี่ยนสไตล์รูปภาพ
NightCafe Creator สร้างงานศิลปะ
ArtStation สร้างงานศิลปะ
VQGAN + CLIP สร้างงานศิลปะ
Artbreeder สร้างภาพบุคคล
StyleGAN สร้างภาพบุคคล
生成虚拟人 (Shēngchéng xūnǐ rén) สร้างภาพบุคคล
百度智能云 (Bǎidù zhìnéng yún) สร้างภาพบุคคล

คำศัพท์เพิ่มเติม:

  • 生成 (shēngchéng) – สร้าง
  • 图像 (túxiàng) – ภาพ
  • 编辑 (biānjí) – แก้ไข
  • 风格 (fēnggé) – สไตล์
  • 迁移 (qiānyí) – ย้าย
  • 虚拟人 (xūnǐ rén) – บุคคลเสมือน
  • 艺术 (yìshù) – ศิลปะ

 


DALL-E คือ โปรแกรมปัญญาประดิษฐ์ (AI) ที่พัฒนาโดย OpenAI ที่สามารถแปลงข้อความเป็นรูปภาพได้อย่างสมจริง โดยใช้เทคนิคการเรียนรู้เชิงลึก DALL-E นั้นมี 2 เวอร์ชั่น:

  • DALL-E 1: เปิดตัวในปี 2021 DALL-E 1 สามารถสร้างภาพจากข้อความได้ แต่ภาพจะมีความละเอียดและความสมจริงน้อยกว่า DALL-E 2
  • DALL-E 2: เปิดตัวในปี 2022 DALL-E 2 พัฒนาต่อยอดจาก DALL-E 1 โดยสามารถสร้างภาพที่มีความละเอียดสูง สมจริง และมีความคิดสร้างสรรค์มากขึ้น DALL-E 2 ได้รับความสนใจอย่างมากจากผู้ใช้ทั่วโลก

วิธีใช้ DALL-E:

  1. ไปที่เว็บไซต์ Dall-E
  2. ลงชื่อเข้าใช้ด้วยบัญชี OpenAI ของคุณ (หากไม่มี ให้สมัครก่อน)
  3. พิมพ์ข้อความที่ต้องการแปลงเป็นรูปภาพในช่อง “Describe your image”
  4. กดปุ่ม “Generate”
  5. DALL-E จะสร้างภาพ 4 ภาพจากข้อความของคุณ
  6. เลือกรูปภาพที่คุณชอบ
  7. ดาวน์โหลดรูปภาพ

ข้อจำกัดของ DALL-E:

  • DALL-E ยังอยู่ในช่วงทดสอบ ผู้ใช้ทั่วไปยังไม่สามารถใช้งานได้
  • DALL-E มีข้อจำกัดในการสร้างภาพบางประเภท เช่น ภาพที่มีเนื้อหาทางเพศ ความรุนแรง หรือภาพที่มีลิขสิทธิ์
  • DALL-E ใช้ทรัพยากรในการประมวลผลสูง การใช้งาน DALL-E จึงมีค่าใช้จ่าย

ตัวอย่างการใช้งาน DALL-E:

  • สร้างภาพทิวทัศน์
  • สร้างภาพบุคคล
  • สร้างภาพสิ่งของ
  • สร้างภาพนามธรรม
  • สร้างภาพประกอบ

DALL-E เป็นเครื่องมือที่มีศักยภาพสูง ที่สามารถนำไปใช้งานได้หลากหลาย เป็นเครื่องมือสำคัญสำหรับนักออกแบบ ศิลปิน นักเขียน และผู้ใช้งานทั่วไป


Midjourney เป็นโปรแกรมปัญญาประดิษฐ์ (AI) ที่ใช้เทคนิคการเรียนรู้เชิงลึกเพื่อแปลงข้อความให้เป็นภาพ พัฒนาโดย David Holz ผู้ก่อตั้ง Leap Motion เปิดตัวครั้งแรกในปี 2022

Midjourney ทำงานอย่างไร?

  1. ผู้ใช้ป้อนข้อความอธิบายภาพที่ต้องการ (Prompt)
  2. Midjourney จะประมวลผลข้อความและสร้างภาพ 4 รูปแบบ
  3. ผู้ใช้สามารถเลือกภาพที่ต้องการ ปรับแต่งเพิ่มเติม หรือให้ Midjourney สร้างภาพใหม่จากภาพที่เลือก
  4. ผู้ใช้สามารถดาวน์โหลดภาพความละเอียดสูง

Midjourney มีอะไรพิเศษ?

  • สร้างภาพได้หลากหลายสไตล์
  • ภาพมีความละเอียดสูง สมจริง และมีความคิดสร้างสรรค์
  • ผู้ใช้สามารถควบคุมการสร้างภาพได้ โดยการปรับแต่ง Prompt หรือเลือกภาพที่ต้องการ
  • ใช้งานง่าย ไม่จำเป็นต้องมีความรู้ด้านเทคนิค

Midjourney เหมาะกับใคร?

  • นักออกแบบ
  • ศิลปิน
  • นักเขียน
  • ผู้ใช้งานทั่วไปที่ต้องการสร้างภาพ

ข้อจำกัดของ Midjourney:

  • อยู่ในช่วง Early Access ผู้ใช้ต้องสมัครเข้าร่วมทดสอบ
  • มีจำนวนการใช้งานต่อเดือนจำกัด
  • การใช้งาน Midjourney มีค่าใช้จ่าย

ตัวอย่างการใช้งาน Midjourney:

  • สร้างภาพทิวทัศน์
  • สร้างภาพบุคคล
  • สร้างภาพสิ่งของ
  • สร้างภาพนามธรรม
  • สร้างภาพประกอบ

Midjourney เป็นเครื่องมือที่มีศักยภาพสูง ที่สามารถนำไปใช้งานได้หลากหลาย 예정이다 จะเป็นเครื่องมือสำคัญสำหรับนักออกแบบ ศิลปิน นักเขียน และผู้ใช้งานทั่วไป

แหล่งข้อมูล:

Posted in Uncategorized

เรียนรู้ภาษาจีนจากอนิเมะ Wanmei Shijie (完美世界)

เรียนรู้ภาษาจีนจากอนิเมะ Wanmei Shijie (完美世界)

Wanmei Shijie (完美世界) หรือ Perfect World เป็นอนิเมะจีนแนวแฟนตาซี/แอ็คชั่น ดัดแปลงจากนิยายชื่อเดียวกัน เรื่องราวติดตาม ซรื๋อฮ่าว เด็กที่ถูกทอดทิ้งจากบุพการี ต่อมาเขาได้ค้นพบพลังแฝงและเริ่มต้นการเดินทางเพื่อค้นหาความสมบูรณ์แบบ อนิเมะเรื่องนี้เต็มไปด้วยฉากแอ็คชั่นที่น่าตื่นเต้น ตัวละครที่น่าจดจำ และบทสนทนาที่เต็มไปด้วยคำศัพท์ภาษาจีนที่เป็นประโยชน์

ภาพยนตร์ Wanmei Shijie เป็นภาพยนตร์เกี่ยวกับการต่อสู้ การผจญภัย และมิตรภาพ ภาพยนตร์เรื่องนี้สอนให้เรารู้ว่า ถึงแม้ว่าเราจะอ่อนแอก็ตาม แต่ถ้าเรามีความมุ่งมั่นและไม่ยอมแพ้ เราก็สามารถเอาชนะอุปสรรคต่างๆ ได้

ประโยคตัวอย่าง

  • 石昊是一个很有天赋的人。 (Shí Hào shì yīgè hěn yǒu tiānfú de rén.) – ซรื๋อฮ่าว เป็นคนที่มีพรสวรรค์มาก
  • 他从小就经历了许多磨难。 (Tā cóng xiǎo jiù jīnglì le xǔduō mónán.) – เขาผ่านความยากลำบากมาตั้งแต่เด็ก
  • 但他从未放弃过自己的梦想。 (Dàn tā cóngwèi fàngqì guò zìjǐ de mèngxiǎng.) – แต่เขาไม่เคยยอมแพ้ต่อความฝันของเขา
  • 他最终成为了世界上最强者。 (Tā zuìzhōng chéngwéi le shìjiè shang zuì qiángzhě.) – ในที่สุดเขาก็กลายเป็นคนที่มีพลังมากที่สุดในโลก
  • 石昊,你一定要活下去! (Shí Hào, nǐ yīdìng yào huó xià qù!) ซรื๋อฮ่าว แกต้องมีชีวิตอยู่ต่อไป!
  • 石昊,你不能死! (Shí Hào, nǐ bùnéng sǐ!) ซรื๋อฮ่าว แกตายไม่ได้นะ!
  • 我要变强,我要保护我身边的人! (Wǒ yào biàn qiáng, wǒ yào bǎohù wǒ shēnbiān de rén!) ฉันจะต้องแข็งแกร่งขึ้น ฉันจะต้องปกป้องคนที่ฉันรัก! ; 变强 (biàn qiáng) – แข็งแกร่งขึ้น,
    保护 (bǎohù) – ปกป้อง,  身边 (shēnbiān) – ข้างๆ, 人 (rén) – คน
  • 我要成为世界上最强者! (Wǒ yào chéngwéi shìjiè shang zuì qiángzhě!) ฉันจะเป็นผู้แข็งแกร่งที่สุดในโลก!  ;我要成为 (wǒ yào chéngwéi) – ฉันจะต้องเป็น, 世界上最强者 (shìjiè shàng zuì qiángzhě) – ผู้แข็งแกร่งที่สุดในโลก, 成为 (chéngwéi) – เป็น, 世界 (shìjiè) – โลก, 最 (zuì) – ที่สุด, 强者 (qiángzhě) – ผู้แข็งแกร่ง
  • 我不会放弃的,我会一直战斗下去! (Wǒ bù huì fàngqì de, wǒ huì yīzhí zhàndòu xià qù!) ฉันจะไม่ยอมแพ้ ฉันจะสู้ต่อไป! ; 放弃 (fàngqì) – ยอมแพ้, 一直 (yīzhí) – ตลอดไป , 战斗 (zhàndòu) – ต่อสู้ , 下去 (xiàqù) – ต่อไป
  • 我相信,有一天,我们会在完美的世界相遇。(Wǒ xiāngxìn, yǒu yītiān, wǒmen huì zài wánměi de shìjiè xiāngyù.) ฉันเชื่อว่าวันหนึ่ง เราจะพบกันในโลกที่สมบูรณ์แบบ

คำศัพท์ภาษาจีน

  • 石昊 (Shí Hào)  ซรื๋อฮ่าว (ชื่อตัวละครหลัก)
  • 完美世界 ( (Wǎn Měi Shì Jiè) ) โลกที่สมบูรณ์แบบ ; 完美 (wǎn měi) – สมบูรณ์แบบ, ไร้ที่ติ, 世界 (shì jiè) – โลก
  • 活下去 (huó xià qù) – รอดชีวิต, มีชีวิตอยู่ต่อไป
  • 修炼 (xiū liàn) การฝึกฝน ; 他从小就开始修炼武术。 (Tā cóng xiǎo jiù kāishǐ xiū liàn wǔshù.) – เขาเริ่มฝึกฝนศิลปะการต่อสู้ตั้งแต่เด็ก
  • 战斗 (zhàn dòu) การต่อสู้ ; 两军在战场上进行战斗。(Liǎng jūn zài zhànchǎng shàng jìnxíng zhàn dòu.) – สองกองทัพต่อสู้กันบนสนามรบ
  • 力量 (lì liàng) พลัง ; 他拥有强大的力量。 (Tā yǒngyǒu qiángdà de lì liàng.) – เขามีพลังที่แข็งแกร่ง
  • 家人 (jiā rén) ครอบครัว, คนในครอบครัว ; 家人永远是你的依靠。 (Jiā rén yǒngyuǎn shì nǐ de yīkào.) – ครอบครัวคือที่พึ่งพาอาศัยของคุณเสมอ
  • 爱情 (ài qíng) ความรัก ; 我相信爱情可以战胜一切。 (Wǒ xiāngxìn ài qíng kěyǐ zhēngshèng yīqiè.) – ฉันเชื่อว่าความรักสามารถเอาชนะทุกสิ่งได้
  • 梦想 (mèng xiǎng) ความฝัน ; 我的梦想是成为一名宇航员。 (Wǒ de mèng xiǎng shì chéngwéi yī míng yǔhángyuán.) – ความฝันของฉันคือการเป็นนักบินอวกาศ

หมายเหตุ:

梦想 มักใช้กับสิ่งที่อยากทำให้เป็นจริง
梦想 มักใช้กับสิ่งที่เป็นแรงบันดาลใจ
梦想 มักใช้กับสิ่งที่มีความหมาย

ประโยคสนทนาเกี่ยวกับ TikTok ในภาษาจีน

TikTok เป็นแพลตฟอร์มสำหรับการสร้างและแชร์วิดีโอสั้น ๆ ซึ่งเป็นที่นิยมอย่างมากในช่วงเวลาสมัยสมัยหลังจากนี้ ผู้ใช้สามารถสร้างวิดีโอที่มีความสนุกสนาน ความคิดสร้างสรรค์ หรือเกี่ยวกับชีวิตประจำวันและแชร์กับชุมชนผู้ใช้ TikTok ได้ แพลตฟอร์มนี้มีคุณสมบัติการแก้ไขวิดีโอได้อย่างง่ายดาย การเพิ่มเสียงพื้นหลัง และการใช้ตัวกรองเพื่อสร้างเอฟเฟกต์พิเศษให้กับวิดีโอ นอกจากนี้ยังมีคุณสมบัติการเพิ่มเพลงประกอบ และสามารถกดไลค์ คอมเมนต์ หรือแชร์ไปยังช่องโซเชียลมีเดียอื่น ๆ

คำศัพท์ที่น่าสนใจ

  • 抖音 (dǒuyīn) – TikTok
  • 短视频 (duǎn shìpín) – คลิปวิดีโอสั้น
  • 视频平台 (shìpín píngtái) – แพลตฟอร์มวิดีโอ
  • 网络直播 (wǎngluò zhíbō) – การถ่ายทอดสดออนไลน์
  • 创作者 (chuàngzuòzhě) – ผู้สร้างเนื้อหา
  • 粉丝 (fěnsī) – แฟนคลับ
  • 视频内容 (shìpín nèiróng) – เนื้อหาวิดีโอ
  • 用户 (yònghù) – ผู้ใช้
  • 点赞 (diǎn zàn) – กดไลค์
  • 分享 (fēnxiǎng) – แชร์
  • 评论 (pínglùn) – คอมเมนต์
  • 发布 / 发帖 (fābù / fātiē)  โพสต์
  • 社交媒体 (shèjiāo méitǐ) – โซเชียลมีเดีย
  • 热门 (rèmen) – ยอดนิยม
  • 话题 (huàtí) – หัวข้อ
  • 特效 (tèxiào) – เอฟเฟกต์

ตัวอย่างบทสนทนา

Person A: 你有在抖音上看过有趣的视频吗?
Nǐ yǒu zài dǒuyīn shàng kànguò yǒuqù de shìpín ma?
คุณเคยดูวิดีโอสนุกๆ ใน TikTok มั้ย?

Person B: 当然有啊,我每天都会在抖音上看视频。
Dāngrán yǒu a, wǒ měitiān dūhuì zài dǒuyīn shàng kàn shìpín.
แน่นอนค่ะ ฉันดูวิดีโอใน TikTok เสมอทุกวันค่ะ

Person A: 有什么好看的视频推荐给我吗?
Yǒu shénme hǎokàn de shìpín tuījiàn gěi wǒ ma?
มีวิดีโอสนุกๆ อะไรแนะนำให้ดูบ้างไหม?

Person B: 我觉得这个视频很有趣,你可以试试看。
Wǒ juédé zhège shìpín hěn yǒuqù, nǐ kěyǐ shì shì kàn.
ฉันว่าวิดีโอนี้น่าสนุกมาก คุณลองดูสิคะ

Person A: 好的,我会去看看。谢谢你的推荐!
Hǎo de, wǒ huì qù kàn kàn. Xièxiè nǐ de tuījiàn!
โอเค ฉันจะไปดูกันค่ะ ขอบคุณสำหรับการแนะนำ!

คำศัพท์ภาษาจีน เกี่ยวกับ TikTok พร้อมคำแปลไทย และ pinyin

คำศัพท์ คำแปล พินอิน ตัวอย่างประโยค
抖音 (dǒuyīn) ติ๊กต็อก Douyin 我喜欢刷抖音。(wǒ xǐhuan shuā dǒuyīn) – ฉันชอบเล่น TikTok
短视频 (duǎn shìpín) วิดีโอสั้น Duǎn shìpín 抖音是一个短视频平台。(dǒuyīn shì yīgè duǎn shìpín píngtái) – TikTok เป็นแพลตฟอร์มวิดีโอสั้น
直播 (zhíbō) ถ่ายทอดสด Zhíbō 很多网红在抖音上直播。(hěn duō wǎnghóng zài dǒuyīn shàng zhíbō) – มีเน็ตไอดอลหลายคนถ่ายทอดสดบน TikTok
粉丝 (fěnsī) แฟนคลับ Fěnsī 我有很多抖音粉丝。(wǒ yǒu hěn duō dǒuyīn fěnsī) – ฉันมีแฟนคลับ TikTok หลายคน
点赞 (diǎnzàn) กดไลค์ Diǎnzàn 我喜欢这个视频,我点了赞。(wǒ xǐhuan zhège shìpín, wǒ diǎnle zàn) – ฉันชอบวิดีโอนี้ ฉันกดไลค์แล้ว
评论 (pínglùn) แสดงความคิดเห็น Pínglùn 我在视频下评论了。(wǒ zài shìpín xià pínglùnle) – ฉันแสดงความคิดเห็นใต้วิดีโอแล้ว
关注 (guānzhù) ติดตาม Guānzhù 我关注了许多抖音用户。(wǒ guānzhùle hěn duō dǒuyīn yònghù) – ฉันติดตามผู้ใช้ TikTok หลายคน
分享 (fēnxiǎng) แชร์ Fēnxiǎng 我把这个视频分享给了朋友。(wǒ bǎ zhège shìpín fēnxiǎnggěi le péngyou) – ฉันแชร์วิดีโอนี้ให้เพื่อนแล้ว
私信 (sīxìn) ข้อความส่วนตัว Sīxìn 我给我的粉丝发了一条私信。(wǒ gěi wǒ de fěnsī fāle yītiáo sīxìn) – ฉันส่งข้อความส่วนตัวให้แฟนคลับของฉัน
礼物 (lǐwù) ของขวัญ Lǐwù 我送了一个礼物给主播。(wǒ sòngle yīgè lǐwù gěi zhǔbò) – ฉันส่งของขวัญให้ผู้ถ่ายทอดสด
音乐 (yīnyuè) เพลง Yīnyuè 这个视频的音乐很好听。(zhège shìpín de yīnyuè hěn hǎotīng) – เพลงของวิดีโอนี้เพราะมาก