คำศัพท์ภาษาจีน รถไฟ [火车]

อ.อี้ hsk & patจีน
รถไฟ 火车
รถไฟ 火车

ประกาศจากคณะผู้ก่อการฯ เรื่อง บัญญัติ(ศัพท์) 10 ประการ เกี่ยวกับรถไฟ 火车 / 列车 / 铁路 *(รวมคำศัพท์ภาษาจีนเกี่ยวกับรถไฟ)
โปรดทราบ ๆ คณะผู้ก่อการHSK วันนี้ขอแจ้งให้ทราบ คำศัพท์ที่เกี่ยวกับรถไฟชนิดต่างรวมไปถึงคำศัพท์ที่เกี่ยวข้องซึ่งเริ่มใช้กันอย่างแพร่หลายในปัจจุบัน คำหลายคำเคยเป็นศัพท์เฉพาะทางสำหรับคนสมัยก่อน แต่ทุกวันนี้กลายเป็นคำฮิตติดหู มีสรรพคุณบรรเทาอาการเชย และรักษาแผลจากอาการหน้าแตกได้ ที่สำคัญปรากฏในข้อสอบ HSK เเละ PAT7.4 อีกด้วย จึงขอประกาศให้ทราบโดยทั่วถึงกันดังต่อไปนี้:

1.หมวดคำนาม :

  • 火车 (huǒchē) รถไฟ (เป็นคำสามัญที่ชาวบ้านเรียกกัน)
  • 列车 (lièchē) รถไฟ/รถขบวน (เป็นคำสุภาพ ใช้เป็นภาษาเขียน ถ้าเราอยู่ในสถานี เราจะเห็นคำนี้มากกว่า อย่าไปมองหาคำว่า 火车 (huǒchē) ให้เสียเวลา เพราะจะหาไม่ค่อยเจอ^^” อายเค้า)

2.หมวดเวลา:

  • 列车时刻表 (lièchēshíkèbiǎo) ตารางเวลาเดินรถ/ตารางเวลารถไฟ อย่ามองหาคำว่า 时间表ในสถานีรถไฟครับ อายเค้า… ^^”
  • 时刻表查询 (shíkèbiǎocháxún) สอบถาม/ค้นหาตารางเวลา

ส่วนจะหาตารางของรถไฟหรือรถทัวร์หรือเครื่องบิน หรือยานอวกาศก็ เอาคำนามคำนั้นวางข้างหน้า
时刻表 (shí​kè​biǎo) คำนี้ครับ แล้วแปะหน้าพี่กูเกิ้ล เดี๋ยวพี่เขาจะบอกเราเองครับ


3.หมวดตู้รถ:

  • 车厢 (chēxiāng) ตู้โดยสาร
  • 快餐厢 (kuàicānxiāng) ตู้เสบียง/ตู้อาหารจานด่วน

4.หมวดที่นั่ง :

  • 硬座 (yìngzuò) ที่นั่งแบบแข็ง(ไม่มีเบาะ)
  • 软座 (ruǎnzuò) ที่นั่งแบบนุ่ม(มีเบาะ)
  • 卧铺 (wòpù) ตู้นอน

5.หมวดรางรถไฟ :

  • 铁路 (tiělù) รางเหล็ก/รางรถไฟ อีกคำหนึ่งที่เราเห็นในหนังสือพิมพ์บ่อยๆคือคำว่า 轨道 (guǐdào) ทางเดินรถ หมายถึง รางรถไฟนั่นเอง(แต่ถ้าใช้กับการเดินอากาศและเดินเรือ คำนี้หมายถึงเส้นทาง หรือถ้าใช้กับอวกาศ คำนี้หมายถึงวงโครจร)
  • 单轨 (dānguǐ)รถไฟรางเดี่ยว / โมโนแรล รถไฟฟ้าในเมืองขนาดเล็ก บ้านเรามีเฉพาะที่สวนสัตว์กับส่วนสนุกนะครับ แต่ที่มาเลเซียและอีกหลายๆประเทศมี เป็นขนส่งมวลชนประเภทหนึ่ง เป็นรถไฟฟ้ารุ่นแรกของบ้านเขา

6. หมวดความเร็วสูง:

  • 高速列车 (gāosùlièchē) รถไฟความเร็วสูง(มีทั้งแบบไฟฟ้ากับแบบดีเซล)
    **รถไฟฟ้าที่เราใช้ๆกันในเมือง เรามักจะใช้คำว่า 捷运 (jiéyùn) (ขนส่งมวนชนแบบเร็ว) / 轻轨 (qīngguǐ) (รางเบา)
  • 子弹头 (zǐdàntóu) / 弹头列车 (dàntóulièchē) รถไฟหัวกระสุน(ที่ญี่ปุ่นเรียก อิคาริ) รถไฟความเร็วสูงแบบขับเคลื่อนตัวขบวนเอง ไม่มีหัวรถจักร มีแต่ห้องควบคุม

7.หมวดเร็วจี๋:

  • 浮磁 (fúcí) รถไฟพลังแม่เหล็ก/แม็คเลฟ ย่อมาจาก 磁悬浮列车(cíxuánfúlièchē) ขบวนรถไฟแบบขับเคลื่อนด้วยรางแม่เหล็ก

8.หมวดสายรถไฟ :

  • 新干线 (xīngànxiàn) รถไฟสายชินกังเซ็น ความจริง คำว่าชินกังเซ็น เป็นชื่อเส้นทางครับ แปลว่า เส้นทางหลักสายใหม่ ความจริงก็เป็นรถไฟพลังแม่เหล็กนั่นเอง
  • 干线 (gànxiàn) เส้นทางหลัก (มักจะหมายถึงรถไฟฟ้าสายที่ผ่ากลางเมือง หรือ สายหลักที่วิ่งระหว่างเมือง)
  • 支线 (zhīxiàn) เส้นรอบนอก (หมายถึง เส้นทางรถไฟฟ้าที่ล้อมเป็นเครือข่ายรอบๆสายหลัก)
  • 直通车 (zhítōngchē) รถไฟสายตรงระหว่างหัวเมือง เช่น สายฮ่องกง-เซินเจิ้น-กวางเจา เซี่ยงไฮ้-หังโจว ฮาร์-บิน-ปักกิ่ง ปักกิ่ง-ธิเบต

9.หมวดศัพท์เฉพาะที่กำลังมาแรง :

  • 动车组 (dòngchēzǔ) รถไฟแบบขับเคลื่อนด้วยตัวขบวนเอง ไม่มีหัวรถจักร รถไฟส่วนใหญ่ในโลกที่ใช้เป็นขนส่งมวลชนเป็นรถไฟประเภทนี้ครับ
  • 电联车 (diànliánchē) รถไฟแบบขับเคลื่อนด้วยตตัวขบวนเอง ประเภท พลังงานไฟฟ้า พูดง่ายๆคือคำสุภาพของคำว่า รถไฟฟ้านั่นเอง
  • 捷运 (jiéyùn) / 轻轨(qīngguǐ) **柴联车 (cháiliánchē) / 内燃动车 (nèirándòngchē) รถไฟแบบขับเคลื่อนด้วยตัวขบวนเอง ประเภท พลังงานดีเซล ที่บ้านเราเรียก ดีเซลรางนั่นเอง ปัจจุบันใช้น้อยลงเพราะค่าเชื้อเพลิงแพงกว่า ระบบพลังไฟฟ้า

10. หมวดหัวรถไฟโบราณ:

  • 机车头 (jīchētóu) / 火车头(huǒchētóu) หัวรถจักร / รถจักร
  • 蒸气机车 (zhēngqìjīchē) รถจักรไอน้ำ(คำสุภาพ) / 蒸(zhēng) 汽(qì) 火(huǒ)车(chē) รถไฟไอน้ำ(คำสามัญที่ชาวบ้านเรียกกัน)

ส่วนตอนนี้รถไฟไทยไประดับโลกเรียบร้อยแล้วครับ ช้าระดับโลก มีอย่างที่ไหน รถธรรมดาคือรถโคตรช้า รถด่วนคือรถช้า ส่วนรถด่วนพิเศษคือรถธรรมดา สปินเตอร์คือรถด่วนระยะทางสั้นที่วิ่งช้าอยู่ดี T___T ” วันดีคืนดีก็วิ่งถอยหลังด้วย เพราะวิ่งสวนกันไม่ได้ รางรถไฟไม่พอ บ้าที่สุด! ทางคณะผู้ก่อการแอบมีความเห็นว่า ในชาตินี้ บ้านเราอาจไม่มีโอกาสได้ใช้คำศัพท์อินเทรนด์ที่ให้มานี้ก็ได้นะครับ อย่าไปท่องมันเลย ฮ่วย…
สวัสดี (-/i\-)

ติดตามได้ใน…อ.อี้hsk&patจีน