不得不如此 (bùdébù rúcǐ) ในภาษาจีน แปลว่า “จำเป็นต้องทำเช่นนี้” หมายถึง การกระทำที่จำเป็น แม้จะไม่เต็มใจก็ตาม
สาเหตุที่ต้องทำเช่นนี้:
ถูกบังคับ: อาจถูกบังคับโดยกฎหมาย สถานการณ์ หรือบุคคลอื่น
ไม่มีทางเลือก: อาจไม่มีทางเลือกอื่นที่ดีกว่า
เพื่อประโยชน์ส่วนรวม: อาจจำเป็นต้องเสียสละความสุขส่วนตัวเพื่อประโยชน์ส่วนรวม
ตัวอย่างประโยค:
- 我不得不这样做,因为这是我的职责。
(wǒ bùdébù zhèyàng zuò, yīnwèi zhè shì wǒ de zhízé)
ฉันจำเป็นต้องทำเช่นนี้ เพราะนี่คือหน้าที่ของฉัน - 我不得不离开你,因为我必须去另一个城市工作。
(wǒ bùdébù líkāi nǐ, yīnwèi wǒ bìxū qù dànlǐng yīgè chéngshì gōngzuò)
ฉันจำเป็นต้องทิ้งเธอไป เพราะฉันต้องไปทำงานในอีกเมืองหนึ่ง - 为了拯救更多的人,医生不得不牺牲自己的生命。
(wèi le zhèngjiù gèngduō de rén, yīshēng bùdébù xīshēng zìjǐ de shēngmìng) - เพื่อช่วยชีวิตคนจำนวนมาก หมอจำเป็นต้องเสียสละชีวิตของตัวเอง
เพิ่มเติม:
- 不得不如此 (bùdébù rúcǐ) เป็นสำนวนภาษาจีนที่ใช้กันทั่วไป
สำนวนนี้มักใช้เพื่อแสดงถึงความจำเป็น แม้จะไม่เต็มใจก็ตาม
สำนวนนี้สามารถใช้ได้กับทุกสถานการณ์
ตัวอย่างเพิ่มเติม:
- 为了生活,他不得不每天工作十几个小时。
(wèi le shēnghuó, tā bùdébù měitiān gōngzuò shíjǐ gè xiǎoshí)
เพื่อการดำรงชีวิต เขาจำเป็นต้องทำงานวันละสิบกว่าชั่วโมง - 为了减肥,她不得不控制饮食。
(wèi le jiǎnféi, tā bùdébù kòngzhì yǐnshí)
เพื่อลดน้ำหนัก เธอจำเป็นต้องควบคุมอาหาร - 为了考试,他不得不每天学习几个小时。
(wèi le kǎoshì, tā bùdébù měitiān xuéxí shíjǐ gè xiǎoshí)
เพื่อเตรียมตัวสอบ เขาจำเป็นต้องเรียนวันละสิบกว่าชั่วโมง