但那等候耶和华的,必从新得力
dàn nà děnghòu yēhéhuá de, bì cóngxīn délì
แต่คนที่วางใจพระยะโฮวาจะกลับมีเรี่ยวแรงอีก
他们必如鹰展翅上腾,他们奔跑却不困倦,
tāmen bìrú yīng zhǎnchì shàng téng, tāmen bēnpǎo què bùkùnjuàn,
พวกเขาจะเป็นเหมือนนกอินทรีที่กางปีกบินขึ้นไป พวกเขาจะวิ่งโดยไม่เหน็ดเหนื่อย
行走却不疲乏 -以赛亚40:31
xíngzǒu què bù pífá -yǐ sài yà 40:31
และจะเดินโดยไม่เมื่อยล้า -อิสยาห์ 40:31
เนื้อเพลง
神已听见我的呼求
shén yǐ tīngjiàn wǒ de hū qiú
พระเจ้าได้ยินเสียงเรียกร้องของฉัน
他也明白我的渴望
tā yě míngbái wǒ de kěwàng
พระองค์ทรงเข้าใจความปรารถนาของฉันด้วย
放下重担脱去一切缠累
fàngxià zhòngdàn tuō qù yīqiè chán lèi
ปล่อยวางภาระที่หนักอึ้งที่ผูกมัดเราไป
恢复神造我的荣美形象(2x)永在的神创造万物的主
huīfù shén zào wǒ de róng měi xíngxiàng (2x) yǒng zài de shén chuàngzào wànwù de zhǔ
ฟื้นฟูภาพลักษณ์ที่รุ่งโรจน์และสวยงามที่พระเจ้าทรงสร้างฉัน (2x) พระเจ้านิรันดร์ผู้สร้างทุกสรรพสิ่ง
他的智慧无法测度
tā de zhìhuì wúfǎ cèduó
ปัญญาของพระองค์นับไม่ถ้วน
疲乏的 他赐能力
pífá de tā cì nénglì
ผู้เหน็ดเหนื่อย พระองค์ประทานกำลัง
软弱的 他加力量
ruǎnruò de tā jiā lìliàng
ผู้อ่อนแอ พระองค์ทรงประทานกำลัง
等候耶和华必从新得力# 如鹰展翅上腾
děnghòu yēhéhuá bì cóngxīn délì# rú yīng zhǎnchì shàng téng
คนที่วางใจพระยะโฮวาจะกลับมีเรี่ยวแรงอีก # เหมือนนกอินทรีที่โผบินไป
翱翔在神的国度里
áoxiáng zài shén deguó dùlǐ
ทะยานในอาณาจักรของพระเจ้า
飞越所有艰难和风暴
fēiyuè suǒyǒu jiānnán hé fēngbào
บินข้ามความทุกข์ยากและพายุทั้งมวล
单单注视你荣耀宝座如鹰展翅上腾
dāndān zhùshì nǐ róngyào bǎozuò rú yīng zhǎnchì shàng téng
เพียงเฝ้าดูบัลลังก์อันรุ่งโรจน์ของคุณ ทะยานเหมือนนกอินทรี
翱翔在神的国度里
áoxiáng zài shén de guódù
โฉบบินในอาณาจักรพระเจ้า
领受圣灵恩膏和大能
lǐngshòu shènglíng ēn gāo hé dà néng
รับการเจิมด้วยฤทธิ์เดชของพระวิญญาณบริสุทธิ์
活出美好自由的风采
huó chū měihǎo zìyóu de fēngcǎi
ใช้ชีวิตอย่างสวยงามและฟรีสไตล์
คำศัพท์
- 鹰 [yīng] นกอินทรีย์
- 展翅 [zhǎnchì] กางปีก
- 腾 [téng] ลอย, กระโดด
- 腾空 [téngkōng] ลอยขึ้นสู่ท้องฟ้า
- 渴望 [kěwàng] กระหาย, ปรารถนา
- 恢复 [huīfù] ฟื้นฟู
- 测度 [cèduó] ประมาณการ, วัด
- 疲乏 [pífá] เหน็ดเหนื่อย
- 赐 [cì] ประทาน ให้ความกรุณา
- 他赐能力 [tācì nénglì] พระองค์ประทานกำลัง
- 耶和华 [yēhéhuá] พระยะโฮวา
- 翱翔 [áoxiáng] โฉบบิน
- 飞越 [fēiyuè] บินข้าม
- 艰难 [jiānnán] ลำบาก
- 风暴 [fēngbào] พายุ
- 单单 [dāndān] มีเพียง
- 注视 [zhùshì] จ้องดู
- 荣耀 [róngyào] เกียรติยศ, พระสิริ
- 宝座 [bǎozuò] บัลลังก์, ครองสิริราชสมบัติ
- 领受 [lǐngshòu] ได้รับ
- 圣灵 [shènglíng] พระวิญญาณบริสุทธิ์
- 恩膏 [ēngāo] เจิม
- 风采 [fēngcǎi] ท่าทางที่สง่างาม
- 国度 [guód] อาณาจักร, ประเทศ
- 圣灵 [shènglíng] พระวิญญาณบริสุทธิ์
- 大能 [dànéng] ทรงพลัง, ฤทธิ์เดช
- 风采 [fēngcǎi] ท่าทางสง่างาม