“刚才” เป็นคำนาม หมายถึง “เวลา” ที่การกระทำ หรือเหตุการณ์เกิดขี้นไม่นาน หรือไม่ห่างจากเวลาที่ผู้พูดๆ ถึงก่อนหน้านั้น ตรงกับภาษาไทยว่า “เมื่อสักครู่ (นี้)” หรือ “เพิ่งเมื่อสักครู่ (นี้)”
“刚”,“刚刚” เป็นคำกริยาวิเศษณ์ ใช้ขยาย หรือวางหน้าคำกริยา (หรือคำคุณศัพท์) เพื่อบอกว่าการกระทำ หรือเหตุการณ์นั้นเกิดขึ้นไม่นาน หรือเพิ่งจะเกิดขึ้นไม่นาน ตรงกับภาษาไทยว่า “เพิ่งจะ”, “สักครู่” หรือ “สักครู่นี้”
——————————-
1. เมื่อ “刚才”เป็นคำนาม (1) จึงวางหน้าประธาน ได้, (2) วางหลังบุพบท เช่น “比”,“跟”,“在”ได้ และ (3) เป็นส่วนขยาย (หรือทำหน้าที่ขยาย) คำนามได้ “刚”,“刚刚” ใช้ (ทำหน้าที่) แบบนี้ไม่ได้ (ทั้ง 3 กรณี) เพราะ “刚”,“刚刚” เป็นกริยาวิเศษณ์นั่นเอง
ลองดูตัวอย่างประโยคต่อไปนี้
- 刚才,王老师来找过你。(วางหน้าประธาน)
- 刚才,我看了一会儿电视。(วางหน้าประธาน)
- 我的眼睛比刚才好多了,不那么痛了。(เป็นกรรมของบุพบท “比”)
- 这件事就发生在刚才。(เป็นกรรมของบุพบท “在”)
- 刚才的事我都看见了。(เป็นส่วนขยายคำนาม)
- 他把刚才的想法跟经理说了一遍。(เป็นส่วนขยายคำนาม)
——————————-
2. เมื่อ“ 刚才”,“刚”,“刚刚 ”วางไว้หน้าคำกริยา (ภาคแสดง)
“刚才” จะใช้กับเวลา หรือเหตุการณ์ปัจจุบันเท่านั้น (หมายถึงไม่ห่างจากเวลาปัจจุบันมากนัก) และบ่งบอกเวลาที่เฉพาะเจาะจง ประโยคที่ใช้“刚才” จึงไม่สามารถมีคำบอกเวลาอื่นได้อีก
“刚”,“刚刚” นอกจากใช้กับเวลา หรือเหตุการณ์ปัจจุบัน ยังใช้กับเวลา หรือเหตุการณ์ในอดีตได้ด้วย แต่ไม่ได้บ่งบอกเวลาที่เฉพาะเจาะจง ประโยคที่ใช้“刚”,“刚刚” จึงมีคำบอกเวลาอื่นได้ด้วย เช่น
- 他刚才去操场打了一会儿球。(ใช้กับเหตุการณ์ปัจจุบัน)
- 我刚/刚刚从医院回来。(ใช้กับเหตุการณ์ปัจจุบัน)
- 昨天,天刚/刚刚亮,他就走了。(ใช้กับเหตุการณ์ในอดีต)
- 现在刚/刚刚上课。(ใช้กับเหตุการณ์ปัจจุบัน)
- 刚来的时候,她谁也不认识。(ใช้กับเหตุการณ์ในอดีต)
- 最近他刚/刚刚开始上课。(ใช้กับเหตุการณ์ปัจจุบัน)
——————————-
3. “刚”,“刚刚”สามารถวางไว้หน้าคำกริยา (ภาคแสดง) ได้เลย และหลังคำกริยา (ภาคแสดง) จะตามด้วยบทเสริม (เช่น ช่วงเวลา, ผลลัพธ์ ฯลฯ) ได้เลยเช่นเดียวกัน ส่วน “刚才”โดยทั่วไป จะต้องมีส่วนประกอบอื่น (คำ หรือวลีอื่น) เข้ามาประกอบด้วย เช่น
- 刚/刚刚站起来
- 刚/刚刚坐一会儿
- 刚/刚刚记住
- 刚才才站起来 (มีกริยาวิเศษณ์ (บทขยายภาคแสดง) “才”ประกอบเข้ามาด้วย)
- 刚才已经坐了一会儿了 (มีกริยาวิเศษณ์ (บทขยายภาคแสดง) “已经”และบทเสริม “一会儿了”ประกอบเข้ามาด้วย)
——————————-
4. รูปปฏิเสธ ต้องวาง “不”,“没”หลัง“刚才”ส่วนประโยคที่ใช้ “刚”ไม่ใช้กับ “不”,“没” เช่น
- 刚才没做。เมื่อครู่นี้ไม่ได้ทำ
- 你刚才怎么不说?เมื่อครู่นี้เธอทำไมไม่พูด
- 我刚才没告诉你。 เมื่อครู่นี้ฉันไม่ได้บอกเธอ
——————————-
5. “刚刚” บ่งบอกเวลา (ห่างจากเวลาที่พูด หรือเกิดเหตุการณ์) ที่สั้น กระชั้นกว่า“刚”ลองเปรียบเทียบประโยค 2 ประโยคนี้
- 他刚回来。เขาเพึ่งกลับมา
- 他刚刚回来。เขาเพึ่งจะกลับมา
ข้อแตกต่าง และวิธีใช้ของ “刚才”,“刚”,“刚刚” ยังมีรายละเอียดปลีกย่อยอีกพอสมควร สำหรับ “มือใหม่หัดเรียน/ใช้ภาษาจีน” รู้เท่านี้ก็เยี่ยมแล้ว
โอกาสหน้าจะมาเพิ่มเติมรายละเอียดปลีกย่อยส่วนที่เหลือ
โดย Gunth Lpnm ใน Love Chinese