ภาษาจีนที่นิยมใช้แชทบนอินเตอร์เน็ต

แชท ภาษาจีน

เสียงถือเป็นเสน่ห์ของภาษาจีน เพราะในภาษาจีนนั้นเสียงมีไม่มากแต่ตัวอักษรที่สื่อความกลับมีมากจนจำกันไม่หวาดไม่ไหว วัยรุ่นจีนที่ชื่นชอบในการแชท ก็เลยเอาตัวเลขมาแทนที่มีเสียงที่ใกล้เคียงกับตัวอักษรจีนที่ต้องการสื่อความหมาย เพื่อความสะดวกและดูเทห์ยิ่งขึ้น

ขึ้นต้นด้วยเลข 0

  • 095:你找我。เธอตามหาฉัน
  • 04551:你是我唯一。เธอคือหนึ่งเดียว(ในใจ) ของฉัน
  • 066:你来了。เธอมาแล้ว
  • 083576:你别生我气了。เธออย่าได้โกรธฉันเลย
  • 01925:你依旧爱我。 เธอยังรักฉันเหมือนเดิม(เช่นเคย)
  • 02746:你恶心死了。 เธอนี่น่าสะอิดสะเอียน เธอนี่น่าคลื่นไส้จริง
  • 0456: 你是我的。 เธอเป็นของฉัน
  • 0748:你去死吧。 เธอไปตายซะเถอะ
  • 098:你走吧。เธอไปเถอะ (ขับไล่ ไปให้พ้น)

ขึ้นต้นด้วยเลข 1

  • 12825: 你爱不爱我。เธอรักฉันไหม
  • 1314:一生一世。ตลอดชั่วชีวิต
  • 1372:一相情愿。ปราถรณาอยู่แต่ฝ่ายเดียว
  • 1392010:一生就爱你一人。ชีวิตนี้รักเธอเพียงคนเดียว
  • 1414:意思意思。ใช้เมื่อมอบของขวัญ เชิญแขกเป็นต้น แสดงออกถึงน้ำใจของเราที่มีต่อผู้อื่น
  • 145692:你是我的最爱。เธอคือคนที่ฉันรักที่สุด
  • 1474:要死去死。 อยากตายก้อไปตายเลยไป
  • 1487:你是白痴。เธอปัญญาอ่อน เธอมันโง่
  • 1573:一往情深。รำพึงรักอยู่เสมอ
  • 1711:一心一意。 รักเดียวใจเดียว
  • 18056:你不理我啦!เธอไม่สนใจ (ไม่แยแส) ฉันแล้วหรอ

ขึ้นต้นด้วยเลข 2

  • 234:爱相随。รักซึ่งกันและกัน
  • 296:爱走了。รักจากไปแล้ว
  • 246:饿死了。หิวจะตายอยู่แล้ว
  • 2627:爱来爱去。 รักไปรักมา
  • 282:饿不饿。หิวหรือยัง
  • 230:爱上你。 ฉันหลงรักเธอ ฉันตกหลมรักเธอ
  • 2137:为你伤心。 เศร้า / เสียใจเพื่อเธอ
  • 21475:爱你是幸福。 เป็นสุขแล้วที่ได้รักเธอ
  • 20609:爱你到永久。รักเธอตราบนานเท่านาน รักเธอตลอดกาล
  • 2131999:爱你想你久久久。 รักและคิดถึงอ่ะ
  • 2010000:爱你一万年。รักเธอเป็นหนึ่งหมื่นปี
  • 2925184:爱就爱我一辈子。 จะรักก็รักฉันชั่วชีวิต
    Continue reading

ศัพท์ภาษาจีน: สัญลักษณ์ในภาษาจีน

สัญลักษณ์ ภาษาจีน

สัญลักษณ์ต่างๆ ในภาษาจีน

  • .     句号[jùhào]  period
  • ,     逗号 [dòuhào]  comma
  • :     冒号 [màohào]  colon
  • ;     分号 [fēnhào] semicolon
  • !     惊叹号 [jīngtànhào]  exclamation
  • ?     问号 [wènhào] question mark
  • _      下划线 [xià​huà​xiàn​] underscore  / underline
  • –       连字符 [liánzìfú]  hyphen
  • ‘        省略号;所有格符号  [shěngluèhào ; suǒyǒugéfúhào]  apostrophe
  • ──    破折号  [pòzhéhào]  dash
  • ‘ ’      单引号  [dānyǐnhào]  single quotation marks
  • “ ”     双引号 [shuāngyǐnhào]  double quotation marks
  • ( )     圆括号 [yuánkuòhào]  parentheses
  • [ ]     方括号 [fāngkuòhào]  square brackets
  • 《 》    法文引号;书名号  [fǎwényǐnhào  shūmínghào]  French quotes
  • …      省略号  [shěngluèhào]  ellipsis
  • ¨       双点号  [shuāngdiǎnhào]  tandem colon
  • ”       同上 [tóngshàng]  ditto
  • ‖       双线号  [shuāngxiànhào]  parallel
  • /     斜线号 [xiéxiànhào] slash (divided by)
  • &     ampersand,  and
  • ~     代字号 [dàizìhào]  swung dash
  • §       分节号  [fēnjiéhào]  section; division
  • →     箭号;参见号 [jiànhào;  cānjiànhào]  arrow
  • +     加号;正号 [jiāhào;  zhènghào]  plus
  • -     减号;负号  [jiǎnhào;  fùhào]  minus
  • ±       正负号  [zhèngfùhào] plus or minus
  • ×       乘号 [chénghào]  is  multiplied by
  • ÷       除号 [chúhào]  is  divided by
  • =      等于号 [děngyúhào]  is equal to
  • ≠       不等于号 [bùděngyúhào]  is not equal to
  • ≡       全等于号 [quánděngyúhào]   is equivalent to
  • ≌       等于或约等于号  [děngyúhuò yuēděngyúhào] is equal to or approximately equal to
  • ≈        约等于号 [yuēděngyúhào]   is approximately equal to
  • <      小于号 [xiǎoyúhào]  is less than
  • >      大于号 [dàyúhào]  is more than
  • ≮       不小于号 [bùxiǎoyúhào]  is not less than
  • ≯       不大于号 [búdàyúhào]  is not more than
  • ≤       小于或等于号 [xiǎoyúhuò děngyúhào]  is less than or equal to
  • ≥       大于或等于号 [dàyúhuò děngyúhào]   is more than or equal to
  • %     百分之…  [bǎifēnzhī]  per cent
  • ‰     千分之…  [qiānfēnzhī]  per mill
  • ∞      无限大号  [wúxiàn dàhào] infinity
  • ∝      与…成比例  [yǔ…chéngbǐlì] varies as
  • √       平方根  [píngfānggēn]  (square) root
  • ∵      因为  [yīnwéi]  since; because
  • ∴      所以  [suǒyǐ]  hence
  • ∷      等于,成比例  [děngyú,  chéngbǐlì]  equals, as (proportion)
  • ∠      角  [jiǎo]  angle
  • ⌒     半圆  [bànyuán]  semicircle
  • ⊙     圆  [yuán]  circle
  • ○      圆周  [yuánzhōu]  circumference
  • π      圆周率  [yuánzhōulǜ]  pi
  • △     三角形  [sānjiǎoxíng]  triangle
  • ⊥     垂直于 [chuízhíyú]  perpendicular to
  • ∪     并,合集  [bìnghéjí] union of
  • ∩     交,通集  [jiāotōngjí] intersection of
  • ∫       …的积分  [dejīfēn]  the integral of
  • ∑     总和 [zǒnghé]  (sigma) summation of
  • °      度 [dù]  degree
  • ′       分 [fēn]  minute
  • ″      秒  [miǎo] second
  • #    井号 [jǐng​hào] number, hash tag
  • ℃    摄氏度 [shèshìdù]  Celsius system
  • @    艾特  [ài​tè​]  at symbol

 

ภาษาจีนสำหรับการซื้อของ ตอนที่1

ซื้อของ ภาษาจีน
长颈族
长颈族

เช้านี้เรามาทบทวนศัพท์ที่เกี่ยวข้องกับ การซื้อขายทั่วๆไปกัน

  • 买 [mǎi] ซื้อ
  • 卖 [mài] ขาย
  • 非要买 [fēiyàomǎi] ยืนกรานที่จะซื้อ
  • 买卖 [mǎi mài] ธุรกิจซื้อขาย
  • 零售 [líng shòu] ขายปลีก --> 零售价 [líng shòu jià] ราคาขายปลีก
  • 批发 [pī fā] ขายส่ง --> 批发价 [pī fā jià] ราคาขายส่ง , 批发价最少要买半打。 ราคาขายส่งต้องซื้ออย่างน้อยครึ่งโหล
  • 结账 [jiézhàng] คิดเงิน, เก็บเงิน
  • 买单 [mǎidān] คิดเงิน, เก็บเงิน
  • 消费 [xiāofèi] บริโภค
  • 多少 [duōshǎo] เท่าไหร่ --> 一个多少钱? อันละเท่าไหร
  • 多 [duō] มาก
  • 少 [shǎo] น้อย
  • 钱 [qián] เงิน
  • 换 [huàn] เปลี่ยน --> 要是不能穿可以来换别的吗? ถ้าใส่ไม่ได้สามารถเอามาเปลี่ยนได้ไหมครับ
  • 讨价还价 [tǎojiàhuánjià] การต่อรองราคา
  • 特价 [tèjià] ราคาพิเศษ
  • 贵 [Guì] แพง
  • 减 [jiǎn] ลดราคา --> 一共能多少? [yī gòng néng duō shǎo] ทั้งหมดลดได้เท่าไหรครับ
  • 太[tài] ค่อนข้างมาก แต่น้อยกว่า 很 --> 太贵了, 再减点儿吧 แพงไปช่วยลดอีกหน่อยซิครับ
  • 便宜 [piányi] ถูก --> 便宜一点儿可以吗 [piányiyìdiǎnerkěyǐma]?ถูกกว่านี้อีกหน่อยได้ไหมครับ
  • 一点儿 [yìdiǎnr] นิดหน่อย
  • 可以 [kěyǐ] ได้ไหม
  • 价格 [jiàgé] ราคา
  • 款式 [kuǎn shì] แบบ
  • 新款 [xīn kuǎn] แบบใหม่ --> 这裙子是最新款的,现在最流行。กระโปรงตัวนี้เป็นแบบใหม่ล่าสุด ขณะนี้กำลังเป็นที่นิยม
  • 流行 กำัลังนิยม
  • 枪手 ขายดิบขายดี, แย่งกันซื้อ
  • 打折 [dǎzhé] ลดราคา
  • 折 [zhé] --> 6折 หมายถึง ขายในราคา 60% (นั่นก็คือ ลด 40%), 4折 หมายถึงขายในราคา 40% (ลด 60%)
  • 几 [jǐ] กี่
  • 最 [zuì] ที่สุด --> 最少要买多少个? อย่างน้อยสุดต้องซื้อกี่ชิ้นครับ
  • 低 [dī] ต่ำ
  • 给 [gěi] ให้ --> 请给我看看这种款的男皮鞋。 ขอดูรองเท้าหนังของผู้ชายแบบนี้หน่อยครับ
  • 事儿 [Shì er] ธุระ, เรื่อง
  • 东西 [Dōngxi] สิ่งของ
  • 正牌的 [zhèng pái de] ของจริง, ของแท้
  • 仿制的 [fǎng zhì de] ของเลียนแบบ (仿 เลียนแบบ, 制 ผลิต)
  • 了[Le] แล้ว
  • 快 [Kuài] เร็ว
  • 问 [Wèn] ถาม
  • 吃 [Chī] กิน, รับประทาน --> 你们喜欢吃榴莲吗?

Continue reading

ภาษาจีน กฎในการใส่เครื่องหมายวรรณยุกต์พินอิน และการออกเสียง (声调规则)

กฎในการใส่เครื่องหมายวรรณยุกต์พินอิน

กฎเหล็กในการใส่เครื่องหมายวรรณยุกต์พินอิน และการออกเสียงในภาษาจีนที่ต้องจำให้ได้

  1. สระเดี่ยวภาษาจีนของเสียงอ่าน มีอยู่ 6 ตัว a, e, i, o, u, ü (a ตัวแรกออกเสียงปากกว้างมากที่สุด ไปหาตัวสุดท้าย ǚ ออกเสียงปากเล็กที่สุด) ตัวอย่างเช่น 所以 [suǒyǐ] คำว่า suǒ เราจะใส่วรรณยุกต์บนตัว o เพราะ สระ o อยู่ลำดับก่อนสระ u
  2. เมื่อพินอินมีคำสระ ui หรือ iu ติดกันอยู่ ให้ใส่วรรณยุกต์บนตัวหลัง เช่น 对[duì] และ  六[liù] จะต้องใส่เสียงอ่านบนตัวหลังของ ui และ iu  สาเหตุที่เป็นเช่นนี้เพราะว่า ก่อนที่จะเป็น 对[duì] และ  六[liù] ที่มีพินอิน 3 ตัว สมัยก่อนจะมีพินอินสี่ตัว คือ [duoi] และ [lieu] มาก่อน ซึ่ง[duoi] จะเขียนวรรณยุกต์บนตัว o และ  [lieu] จะเขียนวรรณยุกต์บนตัว e ดังนั้นเมื่อพินอินเหลือ 3 ตัว คำอ่านก็เลยอยู่หลัง i และ u แทน
  3. เมื่อใส่วรรณยุกต์บนสระ i ไม่ต้องเขียน จุด บนตัว i เช่น  历史 [ lì shǐ] เป็นต้น
  4. อักษรจีนเสียงเบา ไม่ต้องใส่เครื่องหมายวรรณยุกต์ เช่น  桌子 [zhuō zi] , 妈妈 [mā ma] เป็นต้น
  5. เมื่ออักษรจีนสองตัวติดกันเป็นเสียง 3 ทั้งคู่ เวลาอ่าน ตัวอักษรตัวแรกจะอ่านเป็นเสียง 2 แทน แต่เวลาเขียนวรรณยุกต์ ตัวอักษรจีนตัวแรกก็ยังคงใส่วรรณยุกต์เป็นเสียงเสียงสามเหมือนเดิม เช่น 所以 [suǒ yǐ] ⟶ [suó yǐ], 你好 [nǐ hǎo]⟶ [ní hǎo],  很久 [hěn jiǔ] ⟶ [hén jiǔ] เป็นต้น
  6. อักษรจีน 不 โดยปกติจะอ่านเสียงสี่ [bù] เช่น 不好 [bùhǎo] แต่เมื่ออักษรที่ติดกันเป็นเสียงสี่  不 จะเปลี่ยนเสียงเป็นเสียงสองแทน [bú] เช่น 不要 [bú yào], 不是 [bú shì] เป็นต้น
  7. อักษร 一 ปกติออกเสียงเป็น [yī]  แต่สามารถเปลี่ยนเป็นเสียง [yí] หรือ [yì]
  • 一 อ่านเป็นเสียง [yī] เมื่ออยู่ในประโยคเกี่ยวกับที่อยู่ หรือวันที่ เช่น 2011年1月11日 [èr líng yīyī nián yī yuè shíyī rì] , 311 [sānbǎi yīshíyī] เป็นต้น
  • 一 อ่านเป็นเสียง [yí] เมื่อตามด้วยคำที่ออกเสียงสี่ เช่น 一片 [yí piàn], 一样 [yí yàng] เป็นต้น
  • 一 อ่านเป็นเสียง [yì] เมื่อตามด้วยคำที่ออกเสียงอื่นๆ เช่น  一双 [yì shuāng], 一条 [yì tiáo] เป็นต้น

 

ฉลองวันเกิด ภาษาจีน [过生日]

ฉลองวันเกิด ภาษาจีน

ศัพท์ภาษาจีนเช้านี้ จะเกี่ยวกับฉลองวันเกิด และปีเกิด อ่านแล้วมีข้อสงสัย หรือมีำคำแนะนำ ก็สอบถามเข้ามาได้นะครับ

你 的 生 日 是 几 月 几 号?
nǐ de shēng rì shì jǐ yuè jǐ hào
วันเกิดของคุณวันที่เท่าไร เดือนอะไร

祝 你 生 日 快 乐
zhù nǐ shēng rì kuài lè
สุขสันต์วันเกิด

  • 一边…一边… [yī biān…yī biān ] เป็นเหตุการ์ณสองเหตุการ์ณที่เกิดขึ้นพร้อมกันและสอดคล้องกัน –一边走一边谈话。[yī biān zǒu yībiān tán huà] เดินไปคุยไป
  • 年 [nián] ปี --> 今年是二零一一年[ jīn nián shì èr líng yī yī nián]。
  • 去年 [qùnián] ปีที่แล้ว
  • 今年 [jīnnián] ปีนี้
  • 明年 [míngnián] ปีหน้า
  • 后年 [hòunián] ปีที่ต่อจากปีหน้า
  • 出生 [chū shēng] เกิด --> 我在中国出生。, 你是哪年出生的?, 我是二零零八年出生的。
  • 生日 [shēng rì] วันเกิด --> 你的生日是哪天? (生 เกิด, 日 วัน)
  • 月 [yuè] เดือน --> 我的生日是十一月二十号。
  • 号,日[hào. rì ] วันที่ --> 今天是几号?
  • 今天 [jīn tiān] วันนี้
  • 打算 [dǎ suàn] ตั้งใจ --> 你打算怎么过?คุณตั้งใจจะฉลองวันเกิดอย่างไร
  • 过 [guò] ผ่าน, ฉลอง
  • 过生日 [guò shēng rì] ฉลองวันเกิด --> 今年你打算怎么过生日?คุณตั้งใจจะฉลองวันเกิดอย่างไร
  • 过年 [guò nián] ฉลองปีใหม่
  • 过桥 [guò qiáo ] ข้ามสะพาน
  • 准备 [zhǔn bèi] เตรียม --> 你准备好了吗?, 我准备举行一个生日晚会。
  • 举行 [jǔ xíng ] จัดงาน --> 什么时间举行?
  • 晚会 [wǎn huì] งานราตรี --> 生日晚会。
  • 和 [hé] และ, กับ -->  老师和学生。 曼谷和北京。
  • 参加 [cān jiā] เข้าร่วม -->  参加他的生日晚会。 , 你也来参加。, 请你喝玛丽都来参加。
  • 时候 [shí hòu] เมื่อ, เวลา --> 你今天什么时候回家。 早上的时候。,什么时候举行?
  • 星期六 [xīng qī liù ] วันเสาร์ -->  星期六晚上七点半。

*** วันอาทิตย์จะไม่พูดว่า 星期七 เพราะเสียง 期七 เหมือนกันทำให้อ่านยาก จะใช้คำว่า 星期日 หรือ 星期天 แทน

  • 早上 [zǎo shàng] ตอนเช้า
  • 晚上 [wǎn shàng] ตอนค่ำ, ตอนกลางคืน
  • 上午 [shàng wǔ] ช่วงเช้า
  • 下午 [xià wǔ] ช่วงบ่าย
  • 中午 [zhōng wǔ] ช่วงเที่ยง
  • 点 [diǎn] โมง, นาฬิกา -->  现在几点了。
  • 对面 [duì miàn] ตรงข้าม -->  学校在皇宫对面。
  • 餐厅 [cān tīng ] ห้องอาหาร (เป็นห้องอาหารที่เล็กว่า 食堂 โรงอาหาร) 我们学校没有餐厅, 但是有食堂。, (在哪?) 在学校对面的小餐厅。
  • 一定 [yī dìng] อย่างแน่นอน --> 今天晚上我一定去你的生日晚会。,一定喜欢吃。,一定看书。,我们一定来。

—————————–
วิธีการจำว่าเดือนไหนมี 30 วัน เดือนไหนมี 31 วัน ของคนจีน
一 三 五 七 八 十 腊 (十二 月) --> 三十一天永不差。
Yī sān wǔ qī bā shí là (shí èr yuè) --> sān shí yītiān yǒng bù chà.

(一 คือ 一月 หรือเดือนมกราคม,  三 คื 三月 หรือเดือนมีนาคม,  五 คือ 五月 หรือเดือนพฤษภาคม, 七 คือ 七月หรือเดือน กรกฎาคม, 八 คือ 八月 หรือเดือนสิงหาคม,  十 คือ 十月 หรือเดือนตุลาคม, 腊 คือ 十二 月 หรือ ธันวาคม)

三十一天永不差 [Sān shí yītiān yǒng bù chà] คือ 31 วันไม่มีขาด

—————————–

属 [shŭ] ปีเกิด, ปีนักกษัตริย์

  • 属鼠 [shŭshŭ] ปีหนู
  • 属虎 [shŭhŭ] ปีเสือ
  • 属兔 [shŭtù] ปีกระต่าย
  • 属龙 [shŭlóng] ปีมะโรง
  • 属蛇 [shŭshé] ปีมะเส็ง
  • 属马 [shŭmă] ปีม้า
  • 属羊 [shŭyáng] ปีแพะ
  • 属猴 [shŭhóu] ปีลิง
  • 属鸡 [shŭjī] ปีไก่
  • 属狗 [shŭgŏu] ปีหมา
  • 属猪 [shŭzhū] ปีหมู

อ่านเพิ่มเติมได้ที่  ศัพท์ภาษาจีน เวลา และวันเดือนปี

ศัพท์ภาษาจีนเช้านี้: อักษรจีนคำว่า “ 起”

อักษรจีน 起

คำว่า 起” [qǐ] ก่อนที่เราจะมาเรียนรู้อักษรหรือคำศัพท์ของจีน ในเบื้องต้นขอได้ให้ความรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับลักษณะของอักษรจีน โดยคร่าวๆ เพื่อช่วยให้การเขียนและอ่านตัวหนังสือจีนง่ายยิ่งขึ้น

ภาษาจีน เป็น และมีความแตกต่างจากภาษาไทย หรือภาษาอื่นทั่วไปซึ่งส่วนใหญ่จะเป็นการผสมอักขระเป็นคำศัพท์ขึ้นมา และมีความหมายในตัวมันเอง ส่วนลักษณะของอักษรจีนนั้น จะมีจุดเด่นและเป็นเอกลักษณ์เฉพาะตัว ซึ่งประกอบด้วย อักขระการออกเสียงภาษาจีน(Chinese Phonetic System) ที่อยู่ในรูปพินอิน( 拼音 pīnyīn) และ อักษรจีนที่เป็นอักษรภาพ โดยในส่วนของอักขระการออกเสียง หรือ พินอินนั้น จะใช้ตัวอักษรภาษาอังกฤษ 26 ตัว มาเป็นพยัญชนะ และ สระ เมื่อรวมกับวรรณยุกต์ จึงทำให้เกิดระบบการอ่านออกเสียงขึ้น เพื่อใช้กำกับเสียงอ่านของอักษรแต่ละตัว แต่อักษรจีนที่ใช้ถ่ายทอดหรือใช้สื่อความหมายนั้น จะเป็นลักษณะของอักษรภาพ ที่ได้วิวัฒนาการมาจากสิ่งของเครื่องใช้ต่างๆ และ ชีวิตความเป็นอยู่ของคนจีนที่มีมาแต่ในอดีต จนกลายเป็นอักษรจีนที่ใช้กันทุกวันนี้ ในตัวหนังสือหรืออักษรจีนแต่ละตัว จะมีความหมายที่สมบูรณ์ ซึ่งเขียนขึ้นโดยใช้เส้นและขีดหลายลักษณะประกอบขึ้นเป็นอักษร 1 ตัว โดยขอยกตัวอย่างเส้นขีดที่เป็นพื้นฐานให้รู้จักกัน เช่น

  • 一 เรียกว่า 横 [héng] ในภาษาไทยแปลว่า “ขีดแนวนอน” โดยขียนจากซ้ายไปขวา
  • 丨 เรียกว่า 竖 [shù] ในภาษาไทยแปลว่า “ขีดตรงดิ่ง” โดยเขียนจากบนลงล่าง
  • 丿 เรียกว่า 撇 [piě] ในภาษาไทยแปลว่า “ขีดเบี่ยง” โดยเขียนจากบนลงล่างตามทิศทางของขีด
  • 丶 เรียกว่า 点 [diǎn] ในภาษาไทยแปลว่า “จุด” โดยเขียนจุดให้เกิดความยาวในลักษณะเฉียงๆ
  • 乛 เรียกว่า 钩 [gōu] ในภาษาไทยแปลว่า “ขีดหักมุม” โดยเขียนจากซ้ายไปขวา พร้อมตวัดหักมุมสั้นๆ

ดังนั้น การที่จะรู้จักถึงวิธีการอ่านและเขียนอักษรจีนหรือคำศัพท์จีนนั้น ในเบื้องต้นจะต้องรู้และเข้าใจถึงการอ่านออกเสียง ซึ่งควรจะเข้าใจลักษณะของพินอิน ในวรรณยุกต์ของภาษาจีนมีทั้งหมด 5 เสียง โดยมีเครื่องหมายวรรณยุกต์ 4 ตัว ดังนี้

ชื่อเรียกวรรณยุกต์ เครื่องหมายวรรณยุกต์ เสียง
  • 阴平[yīnpíng]
เสียงหนึ่ง
  • 阳平[yángpíng]
/ เสียงสอง
  • 上声[shàngshēng]
V เสียงสาม
  • 去声[qùshēng]
\ เสียงสี่
  • 轻声[qīngshēng]
ไม่มีวรรณยุกต์กำกับ เนื่องจากเป็นเสียงเบา เสียงเบา

ส่วนการเขียนอักษรจีน สิ่งที่ต้องรู้ มีดังนี้

ลำดับการเขียนแต่ละส่วนของอักษรจีน(笔顺 bǐshùn)
ตามกฎของลำดับเส้นขีดของการเขียนอักษรจีน มีอยู่ว่า อักษรจีนแต่ละตัวจะต้องลำดับการเขียนดังนี้

  • เริ่มจากบนลงล่าง (从上到下 cóngshàngdàoxià) --> 从 จาก, 上 บน, 到 ถึง, 下 ล่าง
  • เริ่มจากซ้ายไปขวา (从左到右 cóngzuǒdàoyòu) --> 从 จาก, 左 ซ้าย, 到 ถึง, 右 ขวา
  • เริ่มจากด้านในสู่ด้านนอก (先里后外 xiānlihòuwài) --> 先 ก่อน, 里 ใน, 后 หลัง ,外 นอก

ขีดหรือส่วนประกอบนำในของอักษรแต่ละตัว (部首 bùshǒu)
ในอักษรโดด 1 ตัว จะต้องประกอบด้วย ขีดหรือส่วนประกอบนำ กับส่วนที่เหลือ เพื่อให้ง่ายต่อการจดจำ และการค้นหาคำศัพท์จากพจนานุกรมจีน และบางครั้งขีดหรือส่วนประกอบนำ ยังเป็นรากศัพท์ของอักษรนั้นๆ

  • 部首 [bùshǒu] หมวดนำของภาษาจีน
  • 笔画 [bǐhuà] จำนวนขีดของอักษรจีน
  • 笔顺 [bǐshùn] ลำดับขีดของอักษรจีน

สิ่งต่างๆที่กล่าวข้างต้น เป็นเพียงโครงสร้าง และวิธีการเขียนอักษรจีนขึ้นมา 1 ตัว แต่ถ้าต้องการนำอักษรจีนไปสร้างเป็นประโยค เพื่อใช้ในการสื่อสารต่อไปนั้น ในขั้นตอนต่อไปควรที่จะเริ่มจากการเรียนรู้คำศัพท์ และกลุ่มคำ หรือวลี ตลอดจนหลักไวยากรณ์ของภาษาจีน โดยในที่นี้ได้ให้รู้จักกับคำศัพท์จีนก่อน ส่วนเรื่องหลักหลักไวยากรณ์จะพยายามรวบรวมมาให้เรียนรู้กันต่อไป

คำที่นำเสนอให้รู้จักในวันนี้คือ คำว่า

1. 拼音 (พินอิน) เขียนว่า qǐ เทียบเสียงภาษาไทย อ่านว่า ฉี่

2. 笔画 (จำนวนขีด) ทั้งหมด 10 ขีด

3. 笔顺 (ลำดับการเขียน)

4. 部首 (ขีดหรือส่วนประกอบนำ) คือ “走”

5. 意思 [yìsī] (ความหมาย)

 

  • กรณีเป็นคำกริยา แปลว่า 1. ลุกขึ้น 2. มีขึ้น,ตั้งขึ้น 3. นับตั้งต้น,เริ่มต้น 4. เกิด
  • กรณีเป็นคำลักษณนาม แปลว่า กลุ่ม,รุ่น

 

6. 常用词语[chángyòngcíyǔ] (คำศัพท์หรือกลุ่มคำที่มักใช้บ่อย)

  • 起来 [qǐlái] แปลว่า ลุกขึ้นมา
  • 起开 [qǐkāi] แปลว่า หลีก,หลบ
  • 起立 [qǐlì] แปลว่า ยืนตรง (มักเป็นคำสั่ง)
  • 起床 [qǐchuáng] แปลว่า ลุกขึ้นจากเตียง หรือ ตื่นนอน

7. 列句 lièjù] (การแต่งประโยคใช้คำโดดคำว่า “起”)

7.1) 这商店从明天起减价。 ร้านนี้เริ่มลดราคาตั้งแต่พรุ่งนี้

  • 商店[shāngdiàn] ร้านค้า
  • 从[cóng] จาก
  • 明天[míngtiān] พรุ่งนี้
  • 起[qǐ]ขึ้นมา, ลุกขึ้น, ปรากกฎ
  • 减价[jiǎnjià] ลดราคา

7.2) 旅馆里来了一起旅客。 นักท่องเที่ยวกลุ่มหนึ่งได้เข้ามาพักที่โรงแรม

  • 旅馆[lǚguǎn] โรงแรม
  • 里[li]ภายใน
  • 来[lái] มา
  • 了[le] แล้ว
  • 一起[yīqǐ] ด้วยกัน, พร้อมกัน
  • 旅客[lǚkè] ลูกค้าโรงแรม, นักท่องเที่ยว, ผู้โดยสาร

8. 扩展句 [kuòzhǎnjù] (การแต่งประโยคใช้กลุ่มคำหรือวลี)

  • 扩展[kuòzhǎn] ขยาย ขยายกว้างออกไป

8.1) 起床—— 他每天总是天刚亮就起床。ในแต่ละวัน เขามักจะตื่นขึ้นตอนที่ฟ้ากำลังจะสาง

  • 他[tā] เขา
  • 每天[měitiān] ทุกวัน
  • 总是[zǒngshì] มักจะ
  • 天[tiān] ท้องฟ้า
  • 刚[gāng] พอดี, เพิ่งจะ, กำลังจะ, แข็งแกร่ง, แกร่ง
  • 亮[liàng] สว่าง
  • 就[jiù] ก็, ถึงจะ
  • 起床[qǐchuáng] ตื่นนอน

8.2)起来 —– 我们组是前年组织起来。กลุ่มของพวกเราเป็นกลุ่มที่ได้รวมตัวจัดตั้งขึ้นมาเมื่อปีที่แล้ว

  • 组[zǔ] กลุ่ม, องค์กร
  • 前年[qiánnián] ปีที่แล้ว
  • 组织起来[zǔzhīqǐlái] จัดตั้งองค์กร

9. 有“起”字的成语 (สำนวนที่มีคำว่า “起”) เช่น
起早贪黑 [qǐzǎotānhēi] หมายถึง ตื่นขึ้นทำงานแต่เช้าจนดึกดื่น บรรยายถึง คนที่ทำงานหามรุ่งหามค่ำ ขยันขันแข็ง

农民们起早贪黑地耕田 [nóngmínmenqǐzǎotānhēidegēngtián]。ชาวเกษตรกรทำงานด้วยความขยันขันแข็ง

  • 耕 [gēng] ไถ
  • 耕田 [gēngtián] ไถนา

 

อ้างอิงข้อมูลจาก : https://wuclanfoundation.org/chineseisfun_words.php

ศัพท์ภาษาจีน: สถานที่ท่องเที่ยวที่มีชื่อเสียงของโลก

สถานที่ท่องเที่ยว ภาษาจีน

世界著名旅游胜地 [shì jiè a míng lǚ yóu shèng dì] สถานที่ท่องเที่ยวที่มีชื่อเสียงของโลก

ว่างๆ ก็ลองใช้ google ค้นหาข้อมูลที่เที่ยวต่างๆ ดูนะครับ

  • ภูเขาหิมาลัย, The Himalayas /喜马拉雅山 [ xǐ mǎ lā yǎ shān ]
  • กำแพงเมืองจีน, Great Wall, China /中国长城 [zhōng guó cháng chéng ]
  • นครต้องห้าม ปักกิ่ง, Forbidden City, Beijing, China /北京故宫 [běi jīng gù gōng]
  • ภูเขาไฟฟูจิ ประเทศญี่ปุ่น, Mount Fuji, Japan /日本富士山 [rì běn fù shì shān ]
  • ทัชมาฮาล อินเดีย, Taj Mahal, India /印度泰姬陵 [yìn dù tài jī líng ]
  • นครวัด กัมพูชา, Angkor Wat, Cambodia /柬埔寨吴哥窟 [jiǎn pǔ zhài wú gē kū]
  • เกาะบาหลี อินโดนีเซีย, Bali, Indonesia /印度尼西亚巴厘岛 [yìn dù ní xī yà bā lí dǎo ]
  • บุโรพุทโธ อินโดนีเซีย เป็นพุทธศาสนสถานที่ใหญ่ที่สุดในโลก, Borobudur, Indonesia /印度尼西亚波罗浮屠 [yìn dù ní xī yà bō luó fú tú ]
  • เซนโตซ่า สิงคโปร์, Sentosa, Singapore /新加坡圣淘沙 [xīn jiā pō shèng táo shā ]
  • ฟาร์มจระเข้ ประเทศไทย , Crocodile Farm, Thailand /泰国北榄鳄鱼湖 [tài guó běi lǎn è yú hú ]
  • พัทยา ประเทศไทย , Pattaya Beach, Thailand /泰国芭堤雅海滩 [ tài guó bā dī yǎ hǎi tān ]
  • บาบิลอน อิรัก, Babylon, Iraq /伊拉克巴比伦遗迹 [yī lā kè bā bǐ lún yí jì ]
  • สุเหร่าโซเฟีย ประเทศตุรกี , Mosque of St, Sophia in Istanbul (Constantinople), T urkey /土耳其圣索非亚教堂 [tǔ ěr qí shèng suǒ fēi yà jiào táng ]
  • ทวีปแอฟริกา, Africa /非洲 [fēi zhōu ]
  • คลองสุเอซ ประเทศอียิปต์, Suez Canal, Egypt /印度苏伊士运河 [yìn dù sū yī shì yùn hé ]
  • เขื่อนกั้นน้ำอัสวาน ประเทศอียิปต์, Aswan High Dam, Egypt /印度阿斯旺水坝 [yìn dù ā sī wàng shuǐ bà ]
  • สวนสาธารณะนานาชาติไนโรบี ประเทศเคนย่า, Nairobi National Park, Kenya /肯尼亚内罗毕 [kěn ní yà nèi luó bì]
  • แหลมกู๊ดโฮป (Cape of Good Hope) แหลม ที่มีชื่อเสียงที่สุดแห่งหนึ่งในโลก, Cape of Good Hope, South Africa /南非好望角 [nán fēi hǎo wàng jiǎo ]
  • ทะเลทรายซาฮาร่า แอฟริกา, Sahara Desert /撒哈拉大沙漠 [sā hā lā dà shā mò]
  • ปิรามิต ประเทศอียิปต์, Pyramids, Egypt /埃及金字塔 [āi jí jīn zì tǎ]
  • แม่น้ำไนน์ ประเทศอียิปต์, The Nile, Egypt /埃及尼罗河 [āi jí ní luó hé ]
  • หมู่เกาะทางแปซิฟิก, Oceania 大洋洲 [dà yáng zhōu]
  • เกรท แบริเออร์ รีฟ (แนวปะการังใหญ่), Great Barrier Reef /大堡礁 [dà bǎo jiāo]
  • โอเปร่าเฮ้าส์ ประเทศออสเตรเลีย, Sydney Opera House, Australia /悉尼歌剧院 [xī ní gē jù yuàn]
  • เอเยอร์สร็อค (Ayers Rock) หรือ อูลูรู (Uluru) เป็นหินศักดิ์สิทธิ์ของชาวอะบอริจินิส หรือ อะนานู มากว่า 40000 ปี เป็นเขาเดี่ยวที่ใหญ่ที่สุดในโลก, Ayers Rock /艾尔斯巨石 [ài ěr sī jù shí]
  • ภูเขาคุก นิวซีแลนด์, Mount Cook /库克山 [kù kè shān]
  • หมู่เกาะอีสเตอร์, Easter Island /复活节岛 [fù huó jié dǎo]
  • มหาวิหาร โน๊ตเตอร์ดาม ฝรั่งเศส, Notre Dame de Paris, France /法国巴黎圣母院 [fǎ guó bā lí shèng mǔ yuàn]
  • หอไอเฟล ฝรั่งเศส, Effiel Tower, France /法国艾菲尔铁塔 [fǎ guó ài fēi ěr tiě tǎ ]
  • ประตูชัย (Arch of Triumph) สร้างขึ้นเพื่อเฉลิมพระเกียรติแด่จักรพรรดินโปเลียน, Arch of Triumph, France /法国凯旋门 [fǎ guó kǎi xuán mén]
  • พระราชวังเอลิเซ่ ฝรั่งเศส, Elysee Palace, France /法国爱丽舍宫 [fǎ guó ài lì shě gōng]
  • พิพิธภัณฑ์ ลูฟวร์ ฝรั่งเศส, Louvre, France /法国卢浮宫 [fǎ guó lú fú gōng]
  • มหาวิหารโคโลญ เยอรมัน, Kolner Dom, Koln, Germany /德国科隆大教堂 [dé guó kē lóng dà jiào táng]
  • หอเอนเมืองปิซ่า อิตาลี, Leaning Tower of Pisa, Italy /意大利比萨斜塔 [yì dà lì bǐ sà xié tǎ ]
  • สนามกีฬากรุงโรม อิตาลี, Colosseum in Rome, Italy /意大利古罗马圆形剧场 [yì dà lì gǔ luó mǎ yuán xíng jù cháng]
  • เวนีส อิตาลี, Venice, Italy /意大利威尼斯 [yì dà lì wēi ní sī ]
  • วิหารพาร์เธนอน กรีซ, Parthenon, Greece /希腊巴台农神庙 [xī là bā tái nóng shén miào]
  • จัตุรัสแดงใน กรุงมอสโค ประเทศรัสเซีย, Red Square in Moscow, Russia /莫斯科红场 [mò sī kē hóng cháng]
  • หอนาฬิกาบิกเบน อังกฤษ, Big Ben in London, England /英国伦敦大笨钟 [yīng guó lún dūn dà bèn zhōng]
  • พระราชวังบัคคิงแฮม อังกฤษ, Buckingham Palace, England /白金汉宫 [ bái jīn hàn gōng]
  • สวนสาธารณะไฮด์ อังกฤษ, Hyde Park, England /英国海德公园 [yīng guó hǎi dé gōng yuán]
  • สะพาน ทาวเวอร์บริดจ์ อังกฤษ, London Tower Bridge, England /伦敦塔桥 [lún dūn tǎ qiáo]
  • วิหารเวสท์มินสเตอร์ อังกฤษ, Westminster Abbey, England /威斯敏斯特大教堂 [wēi sī mǐn sī tè dà jiào táng]
  • Monte Carlo ดินแดนที่เค้าลือว่าไฮโซสุดสุด ประเทศโมนาโก, Monte Carlo, Monaco /摩洛哥蒙特卡罗 [mó luò gē mēng tè kǎ luó]
  • ทะเลเมดิเตอร์ เรเนียน, The Mediterranean 地中海 [dì zhōng hǎi]
  • น้ำตกไนแองการ่า นิวยอร์ค อเมริกา, Niagara Falls, New York State, USA /美国尼亚加拉大瀑布 [měi guó ní yà jiā lā dà pù bù]
  • เบอร์มิวด้า, Bermuda /百慕大 [bǎi mù dà]
  • โฮโนลูลู ฮาวาย อเมริกา, Honolulu, Hawaii, USA /美国夏威夷火奴鲁鲁 [měi guó xià wēi yí huǒ nú lǔ lǔ ]
  • คลองปานามา, Panama Canal /巴拿马大运河 [bā ná mǎ dà yùn hé]
  • อุทยานแห่งชาติเยลโลว์ สโตน อเมรกา, Yellowstone National Park, USA /美国黄石国家公园 [měi guó huáng shí guó jiā gōng yuán]
  • อนุสาวรีย์เทพีเสรีภาพ อเมริกา, Statue of Liberty, New York City, USA /美国纽约自由女神像 [měi guó niǔ yuē zì yóu nǚ shén xiàng]
  • ไทม์สแควร์ นิวยอร์ค อเมริกา, Times Square, New York City, USA /美国纽约时代广场 [měi guó niǔ yuē shí dài guǎng cháng ]
  • พระราชวังไวท์เฮ้าส์ กรุงวอชิงตัน อเมริกา The White House, Washington DC., USA /美国华盛顿白宫 [měi guó huá shèng dùn bái gōng]
  • ศูนย์เวิลด์เทรด นิวยอร์ค อเมริกา, World Trade Center, New York City, USA /美国纽约世界贸易中心 [měi guó niǔ yuē shì jiè mào yì zhōng xīn]
  • สวนเซ็นทรัล นิวยอร์ค อเมริกา, Central Park, New York City, USA /美国纽约中央公园 [měi guó niǔ yuē zhōng yāng gōng yuán]
  • สวนสาธารณะนานาชาติโยเซมิ อเมริกา, Yosemite National Park, USA /美国尤塞米提国家公园 [měi guó yóu sāi mǐ tí guó jiā gōng yuán]
  • แกรนด์แคนยอน อเมริกา, Grand Canyon, Arizona, USA /美国亚利桑那州大峡谷 [měi guó yà lì sāng nà zhōu dà xiá gǔ]
  • ฮอลลีวูด อเมริกา, Hollywood, California, USA /美国加利佛尼亚好莱坞 [měi guó jiā lì fó ní yà hǎo lái wù]
  • ดีสนีย์แลนด์ อเมริกา,Disneyland, California, USA /加利佛尼亚迪斯尼乐园 [jiā lì fó ní yà dí sī ní lè yuán]
  • ลาสเวกัส อเมริกา, Las Vegas, Nevada, USA /美国内华达拉斯威加斯 [měi guó nèi huá dá lā sī wēi jiā sī]
  • ไมอามี อเมริกา, Miami, Florida, USA /美国佛罗里达迈阿密 [měi guó fó luó lǐ dá mài ā mì]
  • พิพิธภัณฑ์ศิลปะเมโทรโปลิตัน เป็นพิพิธภัณฑ์เข้าชมมากที่สุดในประเทศสหรัฐอเมริกา, Metropolitan Museum of Art, New York City, USA / 纽约大都会艺术博物馆 [niǔ yuē dà dū huì yì shù bó wù guǎn ]
  • อะคาปุลโก, รัฐเกร์เรโร ประเทศเม็กซิโก, Acapulco, Mexico /墨西哥阿卡普尔科 [mò xī gē ā kǎ pǔ ěr kē]
  • กุสโก (Cusco) หรือ Cuzco, ในภาษาเกชัว คือ Qusqu เป็นชื่อเมืองที่ตั้งอยู่ในเทือกเขาแอนดีส อยู่ทางทิศตะวันออกเฉียงใต้ของเปรู, Cuzco, Mexico /墨西哥库斯科 [mò xī gē kù sī kē]

ศัพท์ภาษาจีน: ห้องครัว-เครื่องปรุงอาหาร-เครื่องครัว [调料]

เครื่องปรุงรส ภาษาจีน

ศัพท์เครื่องปรุงอาหาร

  • 调料 [tiáoliào] เครื่องปรุง
  • 调味 [tiáowèi] ปรุงรส
  • 味精 [wèijīng] ผงชูรส (monosodium glutamate)
  • 酱 [jiàng] ซอสปรุงรส
  • 辣椒酱 [làjiāojiàng] ซอสพริก
  • 番茄酱 [fānqiéjiàng] ซอสมะเขือเทศ
  • 蘸料 [zhànliào] น้ำจิ้ม
  • 酱油 [jiàngyóu] ซีอิ้ว
  • 白酱油 [báijiàngyóu] ซีอิ้วขาว
  • 黑酱油 [hēijiàngyóu] ซีอิ้วดำ
  • 牛油 [niúyóu] เนย
  • 醋 [cù] น้ำส้มสายชู
  • 胡椒 [hújiāo] พริกไทย
  • 胡椒粉 [hújiāofěn] พริกไทยป่น
  • 黑胡椒 [hēihújiāo] พริกไทยดำ
  • 糖 [táng] น้ำตาล
  • 糖精 [tángjīng] ขัณฑสกร
  • 砂糖 [shātáng] น้ำตาลกรวด
  • 盐 [yán] เกลือ / 食盐 [shíyán] เกลือ
  • 鱼露 [yúlù] น้ำปลา

———————————
เครื่องครัว-เครื่องใช้ ในห้องครัว

  • 厨房 [chúfáng] ห้องครัว
  • 餐具 [cānjù] เครื่องใช้บนโต๊ะอาหาร
  • 调羹 [tiáogēng] ช้อน
  • 不锈钢汤勺 [bùxiùgāng tāngsháo] ช้อนสแตนเลส
  • 叉子 [chāzi] ส้อม
  • 勺子 [sháozi] ช้อน
  • 杓子 [biāozi] ทัพพี
  • 锅铲 [guō​chǎn] ตะหลิว
  • 不锈钢勺子 [bùxiùgāng sháozi] ช้อนสแตนเลส
  • 餐刀 [cāndāo] มีดทานอาหาร
  • 菜刀 [càidāo] มีดทำครัว
  • 切 [qiē] หั่น  ⟶ 切洋葱  [qiè yángcōng] หั่นหัวหอม
  • 陶瓷盘子 [táocí pánzi] จานเซรามิก
  • 碟子 [diézi] จาน
  • 筷子 [kuàizi] ตะเกียบ ⟶ 两双筷子。 ตะเกียบ 2 คู่, 你会用筷子吗?[nǐ huì yòng kuài zi ma?] คุณใช้ตะเกียบเป็นมั้ย?
  • 碗 [wǎn] ถ้วย ⟶ 两碗白饭。 เข้าเปล่า 2 ถ้วย
  • 盘子 [pánzi] จาน
  • 托盘 [tuōpán] ถาด
  • 杯子 [bēizi] แก้ว ⟶ 两杯冰块。 น้ำแข็ง 2 แก้ว
  • 玻璃杯 [bōlí bēi] แก้วน้ำ
  • 刀叉 [dāochā] มีดและส้อม
  • 餐巾纸 [cānjīnzhǐ] ผ้าเช็ดปาก กระดาษเช็ดปาก
  • 餐桌 [cānzhuō] โต๊ะอาหาร ,  我 摆 桌子 。[wǒ bǎi zhuōzi] ฉันกำลังตั้งโต๊ะ
  • 桌布 [zhuōbù] ผ้าปูโต๊ะ
  • 椅子 [yǐzi] เก้าอี้
  • 茶壶 [cháhú] กาน้ำชา
  • 牙签 [yáqiān] ไม้จิ้มฟัน
  • 电冰箱/冰箱 [diànbīngxiāng/bīngxiāng] ตู้เย็น
  • 锅 [guō] หม้อ ⟶ 我在这个锅里熬汤.  [Wǒ zài zhège guō lǐ áotāng] ฉันกำลังต้มซุปในหม้อใบนี้ (熬汤 ต้มซุป)
  • 锅盖 [guōgài] ฝาหม้อ
  • 电饭锅 [diànfànguō] หม้อหุงข้าวไฟฟ้า (饭锅 หม้อหุงเข้า, 电 ไฟฟ้า)
  • 炒锅 [chǎo​guō] กระทะ
  • 平底锅 [píngdǐ guō] กระทะ
  • 电炒锅 [diànchǎoguō] กระทะไฟฟ้า
  • 煎锅 [jiān guō] กระทะทอด
  • 火锅 [huǒguō]  หม้อไฟ
  • 炖锅 [dùnguō] หม้อตุ๋น
  • 蒸锅 [zhēngguō] หม้อนึ่ง
  • 烤箱 [kǎoxiāng] เตาอบ
  • 烧烤炉 / 烧烤架  [shāokǎolú / shāokǎojià] เตาปิ้งย่าง, เตาย่างบาบีคิว
  • 微波炉 [wēibōlú] เตาไมโครเวฟ (微波 คลื่นไมโครเวฟ, 炉 เตา)
  • 煤气炉 [méiqìlú] เตาแก็ส (煤气 แก๊ส, 炉 เตา)
  • 电水壶 [diànshuǐhú] กระติกน้ำร้อนไฟฟ้า (电 ไฟฟ้า, 水壶 กาน้ำ)
  • 搅拌机 [jiǎobàjī] เครื่องปั่น (搅拌 ปั่น ผสม, 机 เครื่อง)
  • 搅拌器 [jiǎobàn qì] เครื่องปั่น
  • 咖啡机 [kāfēijī] เครื่องชงกาแฟ
  • 橱柜 [chúguì] ตู้กับข้าว
  • 餐具 [cānjù] ชุดถ้วยชาม
  • 开罐器 [kāiguànqì] ที่เปิดกระป๋อง
  • 抹布 [mābù] ผ้าขี้ริ้ว
  • 煎锅 [jiānguō] กระทะทอด
  • 切蛋器 [qiēdàn qì] เครื่องตัดไข่
  • 搅拌器 / 打蛋器 [jiǎobànqì / dǎ​dàn​qì] ที่ตีไข่
  • 糕点搅拌器 [gāodiǎn jiǎobànqì]  เครื่องผสมอาหาร
  • 烤面包机 [kǎo miànbāo jī] เครื่องปิ้งขนมปัง
  • 切菜板 [qiēcàibǎn] เขียง
  • 砧板 [zhēn​bǎn] เขียง
  • 木砧板  [mù zhēnbǎn] เขียงไม้
  • 厨房水槽 [chúfáng shuǐcáo] อ่างล้างจาน, ซิงค์ล้างจาน (槽 ราง แอ่ง)
  • 洗碗池 [xǐ​wǎn​chí] อ่างล้างจาน
  • 洗碗机 [xǐ​wǎn​jī] เครื่องล้างจาน
  • 洗碗精 [xǐ​wǎn​jīng​] น้ำยาล้างจาน
  • 洗手液 [xǐ​shǒu​yè] น้ำยาล้างมือ
  • 海绵 [hǎimián] ฟองน้ำ
  • 水龙头 [shuǐlóngtóu] ก๊อกน้ำ
  • 抽油烟机 [chōuyóuyānjī] เครื่องดูดควัน
  • 垃圾桶 [lèsè tǒng] ถังขยะ
  • 烤箱手套 [kǎoxiāng shǒutào]  ถุงมือกันร้อน
  • 削皮器 [xiāopí qì] ที่ปอกเปลือกผลไม้
  • 擀面杖 [gǎnmiànzhàng] ไม้นวดแป้ง
  • 天平 [tiānpíng] ตาชั่ง
  • 电子天平 [diànzǐ tiānpíng] เครื่องชั่งอิเล็กทรอนิกส์

อ่านเพิ่มเติม เครื่องใช้ไฟฟ้า

อ่านเพิ่มเติม…ศัพท์ภาษาจีน : เมนูอาหาร [菜单]

ศัพท์ภาษาจีน เวลา และวันเดือนปี

วันเวลา ในภาษาจีน

เวลาในภาษาจีน

  • 时间 [shíjiān] เวลา
  • 点钟 [diǎzhōng] นับเวลา
  • 现在 [xiànzài] ขณะนี้, ปัจจุบันนี้
  • 准时 [zhǔnshí] ตรงเวลา
  • 点 [diǎn] โมง , นาฬิกา
  • 秒 [miǎo] วินาที
  • 分 [fēn] นาที
  • 刻 [kè] 15 นาที
  • 小时 [xiǎoshí] ชั่วโมง
  • 现在 [xiànzài] ตอนนี้ , ขณะนี้
  • 现在几点?[xiànzàijǐdiǎn] ขณะนี้เวลาเท่าไหร่
  • 几 [jǐ] กี่
  • 差 [chà] ขาด
  • 半 [bàn] ครึ่ง
  • 凌晨 [língchén] ก่อนรุ่งอรุณ (ตี 1-3)
  • 早晨 [zǎochen] เช้ามืด (ตี4-5)
  • 早上 [zǎoshang] ตอนเช้า
  • 上午 [shàngwǔ] ก่อนเที่่ยง
  • 中午 [zhōngwǔ] ตอนเที่ยง , ตอนกลางวัน
  • 下午 [xiàwǔ] ตอนบ่าย
  • 晚上 [wǎnshang] ตอนเย็น
  • 傍晚 [bàngwǎn] ช่วงโพ้เพ้ (ก่อนมืด)
  • 夜 [yè] กลางคืน
  • 午夜 [wǔyè] เที่ยงคืน
  • 零点 [língdiǎn] 00:00
  • 大前天 [dàqiántiān] 3 วันก่อน
  • 前天 [qiántiān] เมื่อวานซืน
  • 昨天 [zuótiān] เมื่อวานนี้
  • 今天 [jīntiān] วันนี้
  • 明天 [míngtiān] พรุ่งนี้
  • 后天 [hòutiān] มะรืนนี้
  • 大后天 [dàhòutiān] สามวันข้างหน้า
  • 有时候 [yǒushíhou] บางครั้ง
  • 出差 [chūchāi] ออกไปทำธุระ
    Continue reading

ภาษาจีน : การเดินทางออกนอกประเทศ ตอนที่2

ที่สนามบิน ภาษาจีน

ศัพท์ภาษาจีนเช้านี้ ต่อจากเมื่อวานครับ

  • 出生日期 [chūshēngrìqī] วันเดือนปีเกิด (出生คือเกิด 日期 คือเวลา)
  • 出境日期 [chūjìngrìqī] วันที่เดินทางออก
  • 出境事由 [chūjìngshìyóu] สาเหตุในการเดินทางออก
  • 观光 [guānguāng, xiūxián] ทัศนศึกษา
  • 返回常住地 [fǎnhuíchángzhùdì] กลับบ้าน (返回 คือกลับ, 常住 คือที่อยู่ถาวร, 地 คือโลกหรือสถานที่)
  • 入境日期 [rùjìngrìqī] วันที่เดินทางเข้ามา
  • 入境事由 [rùjìngshìyóu] สาเหตุในการเดินทางเข้ามา
  • 证件号码 [zhèngjiànhàomǎ] หมายเลขหนังสือเดินทาง
  • 签注号码 [qiānzhùhàomǎ] หมายเลขวีซ่า
  • 签注签发地 [qiānzhùqiānfādì] สถานที่ออกวีซ่าให้ (签注 เขียนความเห็น 签发 คือลงนาม, 地 สถานที่ หรือ 地方)
  • 航班号 [hángbānhào] หมายเลขเที่ยวบิน
  • 入境登记卡 [rùjìngdēngjìkǎ] บัตรขาเข้า
  • 出境登记卡 [chūjìngdēngjìkǎ] บัตรขาออก
  • 国籍 [guójí] สัญชาติ
  • 会议, 商务 [huìyì, shāngwù] ธุรกิจ
  • 就业 [jiùyè] ทำงาน

———————————–

จองตั๋ว

  • 订票 [dìngpiào] จองตั๋ว
  • 上海 [shànghǎi] เซี่ยงไฮ้
  • 机票 [jīpiào] ตั๋ว
  • 来回票 [láihuípiào] ตั่วไปกลับ
  • 单程票 [dānchéngpiào] ตั่วเที่ยวเดียว
  • 起飞 [qǐfēi] ออกบิน, เครื่องขึ้น (take off)

A : 我要订一张去上海的机票?ฉันต้องการจองตั๋วเครื่องบินไปเซี่ยงไฮ้ 1 ใบ
B : 你要订什么时候的票?คุณต้องการจองตั๋วตอนไหน ich\#`j[#i

A : 七月三十号。วันที่ 30 เดือนกรกฎาคม
B : 要来回票还是单程票?ต้องการตั๋วไป-กลับ หรือว่า ตั๋วเที่ยวเดียว (ประโยคนี้แยกเป็น 要 ต้องการ, 来回 ไปกลับ, 票 ต้องการ, 还是 หรือ, 单程票 เที่ยวเดียว)

A : 单程票,一张多少钱?ตั๋วเที่ยวเดียว ใบละเท่าไหร่
B : 八百四十块。840 เหรียญ(หยวน)

A : 几点起飞?เครื่องบินขึ้นกี่โมง
B : 上午八点。แปดโมงเช้า
—————————————–

จองห้องพัก

  • 订房间 [dìngfángjiān] จองห้องพัก (订 คือจอง, 房间 คือห้อง):
  • 有空 [yǒukòng] ห้องว่าง
  • 双 [shuān] คู่
  • 最便宜 [zuìpiányi] ถูกที่สุด (最 คือที่สุด, 便宜 คือราคาถูก)
  • 包括 [bāokuò] รวม
  • 早餐 [zǎocān] อาหารเช้า
  • 住 [zhù] พักอาศัย
  • 填写 [tiánxiě] กรอกข้อความ
  • 登记表 [dēngjìbiǎo] แบบฟอร์มลงทะเบียน (登记 คือลงทะเบียน, 表 คือแบบฟอร์ม)
  • 房卡 [fángkǎ] การ์ดประตู (房 fáng คือห้อง, 卡 kǎ การ์ดหรือบัตร คำนี้มีอีกเสียงหนึ่งคือ qiǎ หมายถึง กิ๊บ)
  • 叫醒 [jiàoxǐng] ปลุก (叫 คือเรียก, 醒 คือเตือน)
  • 退房 [tuìfáng] เช็คเอ้าท์ (退 คือคืน, 房 คือห้อง)
  • 付款 [fùkuǎn] จ่ายเงิน, ชำระเงิน
  • 方式 [fāngshì] วิธี
  • 现金 [xiànjīn] เงินสด
  • 一路平安 [yīlùpíng’ān] เดินทางโดยสวัสดิภาพ (一路 คือตลอดทาง,平安 คือสงบสุข)
  • 拜拜 [bàibài] บ๊ายบาย

A : 有空房吗?มีห้องว่าไหมครับ
B : 有的。มีค่ะ

A : 双人间一天多少?ห้องคู่วันละเท่าไหร่
B : 四百五。สี่ร้อยห้าสิบ

A : 最便宜的多少?ถูกสุดเท่าไหร่ครับ
B : 两百五。สองร้อยห้าสิบค่ะ

A : 包括早餐没有?รวมอาหารเช้าหรือป่าวครับ
B : 没有。ไม่มีค่ะ

A : 好的,我要这个。ตกลงครับ ผมเอาห้องนี้
B : 你要住几天?คุณต้องการพักกี่วัน

A : 两天。สองวัน
B : 请你填写这张登记表。好了,这是你的房卡。กรุณากรอกแบบฟอร์มเช็คอินนี้ด้วยค่ะ เรียบร้อยแล้วค่ะ นี่คือการ์ดประตูของคุณค่ะ

A : 请你明天早上七点叫醒我。กรุณาปลุกผมพรุ่งนี้ตอนเจ็ดโมงเช้าด้วยครับ
B : 好的。ได้ค่ะ
A : 谢谢。ขอบคุณครับ
B : 没关系。ไม่เป็นไรค่ะ

A : 我要退房?ผมต้องการเช็คเอ้าท์ครับ
B : 五百块,你要用什么付款方式?ห้าร้อยเหรียญค่ะ คุณต้องการใช้วิธีชำระเงินแบบไหนค่ะ

A : 现金,给您五百块。เงินสด นี่ครับห้าร้อยเหรียญ
B : 祝您一路平安。欢迎您下次再来。ขอให้เดินทางโดยสวัสดิภาพ ยินดีต้อนรับค่ะ ครั้งหน้ามาอีกนะค่ะ

A : 好,拜拜。ครับ บ๊ายบาย
—————————————–

ที่สนามบินระหว่างประเทศ :

  • 在国际机场 [zàiguójìjīchǎng] ที่สนามบินระหว่างประเทศ
  • 在【zài】 ที่, ขึ้นอยู่กับ
  • 国际 guójì ระหว่างประเทศ
  • 机场 jīchǎng สนามบิน
  • 出示 [chūshì] แสดง
  • 护照 [hùzhào] หนังสือเดินทาง, พาสปอร์ท
  • 访 [fǎng] เยี่ยมเยียม
  • 目的 [mùdì] วัตถุประสงค์
  • 旅行 [lǚxíng] ท่องเที่ยว
  • 呆 [dāi] พัก

A : 请出示你的护照。โปรดแสดงหนังสือเดินทางของคุณด้วยครับ
B : 给你。นี่ครับ

A : 你来访中国的目的是什么?จุดประสงค์ในการมาเยือนจีนของคุณคืออะไร
B : 旅行。ท่องเที่ยวครับ

A : 你要在中国呆几天?คุณต้องการพักที่ประเทศจีนกี่วัน
B : 八天。แปดวันครับ
—————————————–

บนเครื่องบิน:

  • 飞机上 [fēijīshàng] บนเครื่องบิน
  • 饮料 [yǐnliào] เคร่องดื่ม
  • 需要 [xūyào] ต้องการ
  • 些 [xiē] บ้าง
  • 雪碧 [xuěbì] น้ำสไปร์ท
  • 威士忌 [wēishìjì] วิสกี้
  • 毯子 [tǎnzi] ผ้าห่ม
  • 可乐 [kělè] น้ำโค๊ก
  • 苹果汁 [píngguǒzhī] น้ำแอปเปิ้ล
  • 白开水 [báikāishuǐ] น้ำเปล่าต้มสุก
  • 啤酒 [píjiǔ] เบียร์
  • 葡萄酒 [pútáojiǔ] ไวน์

A : 小姐,给我一杯水,好吗?คุณผู้หญิงครับ ขอน้ำผมแก้วนึงได้มั้ยครับ
B : 好的,你需要喝什么饮料?ได้ค่ะ คุณต้องการดื่มอะไรค่ะ

A : 有些什么饮料?มีเครื่องดื่มอะไรบ้างครับ
B : 有咖啡、奶茶、雪碧、可乐、苹果汁、白开水、啤酒、威士忌还有葡萄酒。มีกาแฟ ชานม สไปรซ์ โค้ก น้ำแอปเปิ้ล น้ำเปล่า เบียร์ วิสกี้ และยังมีไวน์ค่ะ

A : 那给我一杯咖啡和一杯白开水。งั้นขอน้ำเปล่าแก้นึง แล้วก็กาแฟแก้วนึงครับ
B : 还需要什么吗?ยังต้องการอะไรอีกมั้ยค่ะ

A : 我还要一条毯子。ผมยังต้องการผ้าห่มผืนนึงครับ
B : 好的,给你。ได้ค่ะ นี่ค่ะ

A : 谢谢!ขอบคุณครับ
B : 不客气!ไม่ต้องเกรงใจค่ะ
———————————

ดีเลย์, เลื่อนเวลา:

  • 旅客 [lǚkè] ผู้โดยสาร
  • 由于 [yóuyú] เนื่องจาก
  • 原因 [yuányīn] สาเหตุ, มูลเหตุ
  • 延误 [yánwù] ดีเลย์, เลื่อนเวลา
  • 注意 [zhùyì] ให้ความสนใจ
  • 原谅 [yuánliàng] ให้อภัย
  • 系 [jì] รัด
  • 安全带 [ānquándài] เข็มขัดนิรภัย, safety belt
  • 降落 [jiàngluò] ลงสู่พื้นดิน
  • 旅途 [lǚtú] ระหว่างการเดินทาง

A : 旅客们请注意,由于天气原因,飞机延误半个小时,请大家原谅。ผู้โดยสารทุกท่านโปรดทราบ เนื่องจากสาเหตุจากสภาพอากาศ เครื่องบินจะดีเลย์ครึ่งชั่วโมง ขอทุกท่านโปรดอภัย

A : 旅客们请注意,飞机要降落了,请大家系好安全带。ผู้โดยสารทุกท่านโปรดทราบ เครื่องบินจะลงจอดแล้ว ขอให้ทุกท่านโปรดรัดเข็มขัดนิรภัยด้วย

A : 祝大家旅途愉快,一路平安!谢谢!ขอให้ทุกท่านมีความสุขระหว่างการเดินทาง และเดินทางโดยสวัสดิภาพ ขอบคุณครับ
—————————————–

บนรถ :

  • 车上 [chēshàng] บนรถ
  • 出租车 [chūzūchē] รถแท๊กซี่
  • 故宫 [gùgōng] พระราชวังต้องห้าม
  • 大概 [dàgài] ประมาณ
  • 分钟 [fēnzhōng] นาที
  • 除了…以外 [chúleyǐwài] นอกจาก…แล้วยัง
  • 哪些 [nǎxiē] ที่ไหนบ้าง
  • 地方 [dìfang] สถานที่
  • 好汉 [hǎohàn] ผู้กล้า

A : 出租车!我要去故宫。แท็กซี่ ฉันต้องการไปพระราชวังโบราณ
B : 请你上车。เชิญคุณขึ้นรถ

A : 到故宫要用多长时间?ถึงพระราชวังโบราณต้องใช้เวลานานเท่าไร
B : 大概十五分钟。除了故宫以外,你还想去哪些地方?ประมาณสิบห้านาที นอกจากพระราชวังโบราณแล้ว คุณยังอยากไปสถานที่ไหนอีกบ้าง

A : 我还想去天坛、天安门广场、颐和园和长城。我听过一句话 “不到长城非好汉”。所以今天我想要到长城。ฉันยังอยากไปหอฟ้าเทียนถาน จัตุรัส เทียนอันเหมิน พระราชวังฤดูร้อนอี๋เหอหยวน และกำแพงเมืองจีน ฉันเคยฟัง ประโยคหนึ่ง “ไม่ถึงกำแพงเมืองจีนไม่ใช่ผู้กล้า” ดังนั้นวันนี้ฉันจะต้อง ไปให้ถึงกำแพงเมืองจีน
B : 故宫到了。พระราชวังโบราณถึงแล้ว

A : 多少钱?เท่าไรครับ
B : 十八块。สิบแปดเหรียญ

A : 谢谢!再见!ขอบคุณครับ แล้วพบกันใหม่
B : 再见!พบกันใหม่ครับ
—————————————–
问路 ถามทาง

A : 请问,最近的地铁站在哪儿? ถามหน่อยค่ะ สถานีรถไฟใต้ดินที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหนค่ะ
B : 你一直往前走,到十字路口往左拐就到了。คุณเดินไปยังข้างหน้าตลอดจนถึงสี่แยก เลี้ยวซ้ายก็ถึงแล้ว

A : 到那儿要走多久?ไปที่นั่นต้องเดินนานแค่ไหนค่ะ
B : 大概十分钟。ประมาณสิบนาที

A : 谢谢!ขอบคุณค่ะ
B : 不用谢!ไม่เป็นไร

A : 问一下,到颐和园要坐几路车?ถามหน่อยค่ะ พระราชวังฤดูร้อนอี๋เหอหยวนต้องนั่งรถสายอะไรค่ะ
B : 8 路。สายแปด

A : 坐几站?นั่งกี่ป้ายค่ะ
B : 三站就到了。สามป้ายก็ถึงแล้ว

A : 谢谢!ขอบคุณค่ะ
B : 不用谢!ไม่เป็นไร
—————————————–

ภัตตาคาร

  • 餐馆 [cānguǎn] ภัตตาคาร
  • 菜单 [càidān] เมนู (คำนี้ใช้เรียกเมนูที่เป็นคำสั่งโปรแกรมเหมือนกันครับ)
  • 北京烤鸭 [běijīngkǎoyā] เป็ดปักกิ่ง (北京 ปักกิ่ง, 烤鸭 เป็ดย่าง, 烤 ย่าง, 鸭 เป็ด)
  • 糖醋鱼 [tángcùyú] ปลาเปรี้ยวหวาน (糖 หวาน, 醋 เปรี้ยว, 鱼 ปลา)
  • 辣子鸡丁 [làzijīdīng] ไก่ผัดพริก (辣子 เผ็ด, 鸡丁 ไก่ีที่สับ)
  • 碗 [wǎn] ชาม
  • 米饭 [mǐfàn] ข้าว
  • 矿泉水 [kuàngquánshuǐ] นำ้แร่ (矿泉 แร่, 水 น้ำ)
  • 服务员 [fúwùyuán] พนักงานบริการ (服务 บริการ, 员 พนักงาน)
  • 买单 [mǎidān] เก็บเงิน,คิดเงิน (买 ซื้อ, 单 บิล, ง่าย)
  • 信用卡 [xìnyòngkǎ] บัตรเครดิต (信 เชื่อถือ, 用 ใช้, 卡 บัตร)

A : 请给我菜单。ขอเมนูหน่อยค่ะ
B : 给您, 您要点什么菜?นี่ค่ะ คุณต้องการสั่งอะไร

A : 北京烤鸭、糖醋鱼、辣子鸡丁还有两碗米饭。เป็ดปักกิ่ง ปลาเปรี้ยวหวาน ไก่ผัดพริก แล้วก็ข้าวสองชาม
B : 喝什么饮料?ดื่มเครื่องดื่มอะไรดีค่ะ

A : 一瓶啤酒和一瓶矿泉水。เบียร์ขวดนึงและน้ำแร่ขวดนึง
B : 好的,请稍等。ได้ค่ะ กรุณารอสักครู่

A : 服务员,买单。คิดเงินด้วยค่ะ
B : 一百二十五块。หนึ่งร้อยยี่สิบห้าเหรียญค่ะ

A : 这里可以用信用卡吗?รับบัตรเครดิตมั้ยค่ะ
B : 对不起,我们只收现金。ขอโทษค่ะ เรารับแค่เงินสด

อ้างอิงบทสนทนาจาก : https://taihuabbs.com/read-htm-tid-40530.html

อ่านเพิ่มเติม ศัพท์ภาษาจีน : ศัพท์ที่สนามบิน