Skip to content
ตัวอย่างการทักทายทั่วไป
- 谢谢! [Xièxie] ขอบคุณค่ะ
- 你好! 我叫 Mark。 你呢? [Nǐhǎo! Wǒjiào Mark. Nǐ ne] สวัสดีครับ ผมชื่อมาร์ก แล้วคุณล่ะ
- 我叫王文欣。 你是美国人吗? [Wǒjiào Wángwénxīn. Nǐshì měiguó rén ma] ฉันชื่นหวังเหวินซิน คุณเป็นคนอเมริกันใช่ไหมค่ะ
- 我是加拿大人。 你是北京人吗? [Wǒshì jiānádà rén. Nǐshì běijīng rén ma] ผมเป็นคนแคนนาดา คุณเป็นคนปักกิ่งใช่ไหมครับ
- 不是,我是上海人。 [Bùshì, Wǒshì shànghǎi rén] ไม่ใช่ค่ะ ฉันเป็นคนเซี่ยงไฮ้ค่ะ
- 上海很美。 我喜欢上海。 [Shànghǎi hěnměi. Wǒxǐhuan shànghǎi] เซี่ยงไฮ้สวยมากครับ ผมชอบเซี่ยงไฮ้
- 你的中文很好啊。 [Nǐ de zhōngwén hěn hǎo a] ภาษาจีนของคุณดีมากนะค่ะ
- 谢谢! [Xièxie] ขอบคุณครับ
คำเรียกทั่วไป
- 你 [nǐ] เธอ/คุณ(ใช้กับผู้ที่มีอายุเท่ากันหรือน้อยกว่า)
- 您 [nín] ท่าน(ใช้กับผู้ที่อาวุโสกว่า)
- 妳 [nǐ] เธอ/คุณ(ใช้กับผู้หญิง)
- 他 [tā] เขา
- 你们 [nǐmen] พวกคุณ
- 他们 [tāmen] พวกเขา
- 家人 [ jiārén] คนที่บ้าน/คนในครอบครัว
- 人家 [rénjiā] คนอื่น
- 大家 [dàjiā] ทุกคน
- 小姐 [xiăojiě] คุณผู้หญิง --> หากทราบแซ่เวลาเรียกก็เอาแซ่ไว้หน้า เช่น 林小姐 [Lín xiǎojiě] คุณหลิน
- 太太 [tàitài] คุณนาย --> 林太太 [Lín tàitài] คุณนายหลิน
- 先生 [xiānshēng] คุณผู้ชาย/สามี --> 刘先生 [Liú xiānshēng] คุณหลิว, 他先生是老师 [Tā xiānshēng shì lǎoshī] สามีของหล่อนเป็นอาจารย์
- 小伙子 [Xiǎohuǒzi] พ่อหนุ่ม
- 小朋友 [Xiǎopéngyǒu] เด็กๆ
- 小朋友们 [Xiǎopéngyǒumen] เด็กๆทั้งหลาย
- 小弟弟 [Xiǎo dìdì] เด็กน้อย
-