Category Archives: เรียนภาษาจีนจากเพลงจีน

เพลงจีน : 自己-มู่หลาน [花木兰]

เรียนภาษาจีนจากเพลง

自己 (花木兰) – 李玟

仔细的看著波光中清晰的倒影
是另一个自己
他属於我最真实的表情
不愿意生活中掩饰真心敷衍了
爱我的人的眼睛

我心中的自己
每一秒都愿意
为爱放手去追寻
用心去珍惜

隐藏在心中每一个真实的心情
现在释放出去
我想要呈现世界前更有力量的
更有勇气的生活

Continue reading

ฟังเพลงจีน : ห้วงเวลาที่ถูกลืมเลือน [被遗忘的时光]

เรียนภาษาจีนจากเพลง

蔡琴 [Cài Qín] ไช่ฉิน(Tsai Chin, a Chinese pop artist) เป็นนักร้องไต้หวัน บทเพลงของเธอมักถูกนักเล่นเครื่องเสียงนำมาทดสอบฟังกัน โดยเฉพาะฟังกับแอมป์หลอด ยิ่งทำให้เสียงของเธอโดดเด่นเป็นอย่างยิ่ง

是谁在敲打我窗
ใครกันที่กำลังเคาะหน้าต่างของฉัน

是誰在撩動琴弦
ใครกันที่กำลังเล่นเครื่องสาย

那一段被遗忘的时光
ช่วงเวลาเหล่านั้นที่ถูกลืมเลือนไป

渐渐地回升出我心坎
ช่วงเวลานั้นค่อยๆผุดขึ้นในส่วนลึกของใจฉัน

是谁在敲打我窗
ใครกันที่กำลังเคาะหน้าต่างของฉัน

是谁在撩动琴弦
ใครกันที่กำลังเล่นเครื่องสาย

记忆中那欢乐的情景
ความทรงจำที่มีภาพแห่งความสุขนั้น

慢慢地浮现在我的脑海
ค่อย ๆ ผุดขึ้นมาในใจของฉัน

那缓缓飘落的小雨
ฝนที่ตกลงมาอย่างเบาๆ

不停地打在我窗
ตกกระทบกับหน้าต่างไม่หยุดหย่อน

只有那沉默不语的我
มีเพียงฉันที่เงียบงันอยู่คนเดียว

不时地回想过去
ทำให้คิดถึงเรื่องราวในอดีตที่ผ่านเลยมา

 

เพลงจีน : ไม่ต้องการเธอ [不要你-Yunsouth]

เรียนภาษาจีนจากเพลง

วันนี้ขอแนะนำเพลงจีน ฝีมือคนไทย จากวงยูนเซาท์ หนึ่งในผลงานอัลบั้ม Yunsouth (云南)
เป็นวงดนตรีเพื่อคนไทยยูนนาน (YunSouth)

เพลงจีน : ฤดูใบไม้ร่วงไม่หวนคืน [秋天不回来]

เรียนภาษาจีนจากเพลง

歌曲: 秋天不回来 [qiūtiānbùhuílái] ฤดูใบไม้ร่วงไม่หวนคืน
歌手: 王强 [wángqiáng]  หวังเฉียง
专辑: 秋天不回来 [qiūtiānbùhuílái] ฤดูใบไม้ร่วงไม่หวนคืน
———————————————–
chū qiū de tiān bīng lěng de yè
初秋的天, 冰冷的夜
ในวันต้นฤดูใบไม้ร่วง ค่ำคืนอันเหน็บหนาว

huí yì màn màn xí lái
回忆慢慢袭来
ความทรงจำจู่โจมเข้ามาอย่างช้าๆ

zhēn xīn de ài jiù xiàng luò yè
真心的爱就像落叶
รักแท้ดุจดังใบไม้ร่วง

wéi hé què yào fēn kāi
为何却要分开
เหตุใดต้องแยกทาง

huī sè de tiān dú zì páng huáng chéng shì de lǎo dì fāng
* 灰色的天 独自彷徨城市的老地方
วันอันอึมครึม เดินเรื่อยเปื่อยลำพังยังที่เก่าๆ ในเมือง

zhēn de gū dān zǒu guò yōu shāng
真的孤单 走过忧伤
โดดเดี่ยวยิ่งนัก เดินผ่านรอยแผลที่เจ็บปวด

xīn suì hái yào chěng qiáng
心碎还要逞强
ใจสลาย แต่ยังคงทำตัวเข้มแข็ง

xiǎng wéi nǐ pī jiàn wài yī
想为你披件外衣
อยากจะคลุมเสื้อให้เธอสักตัว

tiān liáng yào ài xí zì jǐ
天凉要爱惜自己
อากาศเหน็บหนาวต้องถนอมตัวเอง

méi yǒu rén bǐ wǒ gèng téng nǐ
没有人比我更疼你
ไม่มีใครเอ็นดูเธอมากเท่าฉัน

gào sù nǐ zài měi gè xiǎng nǐ de yè lǐ
告诉你在每个想你的夜里
อยากบอกเธอว่าในทุกค่ำคืนที่เฝ้าคิดถึงเธอ

wǒ kū de hǎo wú lì
我哭的好无力
ฉันร่ำไห้จนสิ้นแรง

jiù ràng qiū fēng dài zǒu wǒ de sī niàn dài zǒu wǒ de lèi
** 就让秋风带走我的思念带走我的泪
ปล่อยให้ลมฤดูใบไม้ร่วงพัดพาความทรงจำและน้ำตาของฉันไป

wǒ huán yī zhí jìng jìng shǒu hòu zài xiāng yuē de dì diǎn
我还一直静静守候在相约的地点
ฉันยังคงเฝ้ารอคอยอย่างเงียบๆ ในที่ซึ่งเราเคยสัญญากัน

qiú qiú lǎo tiān lín shī wǒ de shuāng yǎn bīng dòng wǒ de xīn
求求老天淋湿我的双眼 冰冻我的心
วิงวอนต่อฟ้าซับดวงตาของฉัน แช่แข็งหัวใจของฉัน

ràng wǒ bù zài kǔ kǔ shē qiú nǐ huán
让我不再苦苦奢求你还
ให้ฉันไม่ต้องขมขื่นวิงวอนเธอกลับมาอีก

huí lái wǒ shēn biān wǒ shēn biān
回来我身边 **  我身边 。。。*,***
กลับมาที่ข้างกายฉัน ข้างกายฉัน

jiù ràng qiū fēng dài zǒu wǒ de sī niàn dài zǒu wǒ de lèi
*** 就让秋风带走我的思念带走我的泪
ปล่อยให้ลมฤดูใบไม้ร่วงพัดพาความทรงจำและน้ำตาของฉันไป

wǒ huán yī zhí jìng jìng shǒu hòu zài xiāng yuē de dì diǎn
我还一直静静守候在相约的地点。。
ฉันยังคงเฝ้ารอคอยอย่างเงียบๆ ในที่ซึ่งเราเคยสัญญากัน
——————————–

[youtube=https://www.youtube.com/watch?v=frHJGWRMVn4&fs=1&hl=en_US]

เพลงจีน : ในที่สุดเธอรักใคร [你到底爱谁]

เรียนภาษาจีนจากเพลง

yī gè rén hē zuì
一个人喝醉
ดื่มสุราเมามายคนเดียว

hǎo xiǎng zhǎo gè rén lái péi
好想找个人来陪
อยากจะหาใครมาเป็นเพื่อนสักคนwǒ men zhī jiān yǒu tài duō de wù huì

wǒ men zhī jiān yǒu tài duō de wù huì
我们之间 有太多的误会
ระหว่างเรามีเรื่องเข้าใจผิดมากมาย

ài bù néng zài chén shuì
爱不能再沉睡
ความรักมิอาจหลับใหลต่อไป

shì kě bēi shì cuī huǐ
是可悲 是摧毁
คือความเศร้า คือการทำลาย

wǒ bú yào zài wéi shéi diào yǎn lèi
我不要 再为谁 掉眼泪
ฉันไม่ต้องการให้ใครเสียน้ำตาอีก

ài guò cái hòu huǐ
* 爱过才后悔
รักที่ผ่านมา เป็นความเสียใจ

xiǎng yào yòng jiǔ lái má zuì
想要用酒 来麻醉
อยากใช้สุรา มามอมเมา

wǒ men zhī jiān yǒu tài duō de wù huì
我们之间 有太多的误会
ระหว่างเรามีเรื่องเข้าใจผิดมากมาย

ài bù néng zài chén shuì
爱不能再沉睡
ความรักมิอาจหลับใหลต่อไป

shì kě bēi shì cuī huǐ
是可悲 是摧毁
คือความเศร้า คือการทำลาย

wǒ bú yào zài wéi shéi ér xīn suì
我不要 再为谁而心碎
ฉันไม่ต้องการ ให้ใครหัวใจสลายอีก

qiú qiú nǐ gěi wǒ gè jī huì
求求你 给我个机会
ขอร้องเธอ ให้โอกาสฉันสักครั้ง

bú yào zài duì ài shuō wú suǒ wèi
不要再对爱说无所谓
จะไม่กล่าวถึงความรักอย่างไม่แยแสอีก

rú guǒ xiāng ài shì wán měi
如果相爱 是完美
หากการรักกันคือความสมบูรณ์แบบ

jiù ràng wǒ men yòng zhēn xīn qù miàn duì
就让我们 用真心 去面对
ก็ให้เราสองคน ใช้ความจริงใจไปเผชิญ

qiú qiú nǐ gěi wǒ gè jī huì
求求你 给我个机会
ขอร้องเธอ ให้โอกาสฉันสักครั้ง

bú yào zài duì ài shuō wú suǒ wèi
不要再对爱说无所谓
จะไม่กล่าวถึงความรักอย่างไม่แยแสอีก

liú xià le tài duō shāng bēi
留下了太多伤悲
เหลือไว้ซึ่งความเจ็บปวดมากเหลือเกิน

gào sù wǒ nǐ dào dǐ ài zhe shéi
告诉我你 到底爱着谁。。。*
บอกฉันที ที่แท้เธอรักใคร

qiú qiú nǐ gěi wǒ gè jī huì
求求你给我个机会
ขอร้องเธอ ให้โอกาสฉันสักครั้ง

bú yào zài duì ài shuō wú suǒ wèi
不要再对爱说无所谓
จะไม่กล่าวถึงความรักอย่างไม่แยแสอีก

rú guǒ xiāng ài shì wán měi
如果相爱是完美
หากการรักกันคือความสมบูรณ์แบบ

jiù ràng wǒ men yòng zhēn xīn qù miàn duì
就让我们用真心去面对
ก็ให้เราสองคน ใช้ความจริงใจไปเผชิญ

qiú qiú nǐ gěi wǒ gè jī huì
求求你给我个机会
ขอร้องเธอ ให้โอกาสฉันสักครั้ง

bú yào zài duì ài shuō wú suǒ wèi
不要再对爱说 无所谓
จะไม่กล่าวถึงความรักอย่างไม่แยแสอีก

liú xià le tài duō shāng bēi
留下了太多伤悲
เหลือไว้ซึ่งความเจ็บปวดมากเหลือเกิน

gào sù wǒ nǐ dào dǐ ài zhe shéi
告诉我你到底爱着谁
บอกฉันที ที่แท้เธอรักใคร

 

เพลงจีน : ยามราตรี ณ เกาะสีเขียวมรกต [绿岛小夜曲]

เรียนภาษาจีนจากเพลง

这绿岛像一只船
เกาะเขียวมรกตดั่งนาวาลำหนึ่ง

在月夜里摇呀摇
โคลงเคลงอยู่ในแสงจันทร์ยามราตรี

情郎哟你也在我的心坎里飘呀飘
สาวเจ้าเอย เธอลอยละล่องอยู่ในห้วงทะเลใจฉัน

让我的歌声随那微风
ให้ลำนำเพลงของฉันปลิวไปกับสายลม

吹开了你的窗帘
เพื่อพัดเปิดม่านหน้าต่างของเธอ

让我的衷情随那流水
ให้ความในใจฉันไหลไปกับสายน้ำ

不断的向你倾诉
เพื่อพร่ำบอกต่อเธอไม่ขาดสาย

* 椰子树的长影
เงามะพร้าวที่ทอดยาว

掩不住我的情意
มิอาจบดบังความรักของฉัน

明媚的月光更照亮了我的心
แสงจันทร์เจิดจ้ายิ่งส่องให้ใจฉันกระจ่าง

这绿岛的夜已经这样沉静
ยามราตรี ณ เกาะสีเขียวมรกต ช่างเงียบสงัดเพียงนี้

情郎哟你为什么还是默默无语 *ซ้ำ
สาวเจ้าเอย ใยเธอยังคงมิเอ่ยคำใด

ศัพท์

衷情 [zhōngqíng] ความรู้สึกที่เก็บอยู่ลึกๆ ในใจ
倾诉 [qīngsù] ระบายความในใจ
明媚 [míngmèi] (ทัศนียภาพ)สวยวิจิตรตระการตา
沉静 [chénjìng] เงียบสงัด เงียบสงบ

อ่านต่อ…

เพลงจีน : เรื่องที่เธอไม่รู้ [你不知道的事-王力宏]

เรียนภาษาจีนจากเพลง

*蝴蝶眨几次眼睛 才学会飞行
ผีเสื้อกระพริบตาไม่กี่ครั้ง ก็สามารถเรียนรู้ที่จะบิน

夜空洒满了星星 但几颗会落地
ท้องฟ้ายามค่ำคืนพร่างพรายไปด้วยดวงดาว แต่มีบางดวงที่อาจตกจากฟ้า

我飞行 但你坠落之际
ในขณะที่ฉันโบยบิน แต่เธอกลับล่วงตกลงมา

很靠近 还听见呼吸
ใกล้ชิดกันมาก ถึงขนาดได้ยินเสียงลมหายใจ

对不起 我却没捉紧你
ขอโทษด้วย ที่ฉันไม่ได้คว้าคุณไว้ให้แน่น

**你不知道我为什么离开你
เธอคงไม่รู้ว่าทำไมฉันถึงจากเธอไป

我坚持不能说放任你哭泣
ฉันยังคงไม่พูด ปล่อยเธอไว้ร้องไห้อยู่คนเดียว

你的泪滴像倾盆大雨 碎了满地
หยดน้ำตาของเธอ ช่างเหมือนฝนห่าใหญ่ตกกระหน่ำกระจายทั่วพื้นดิน

在心里清晰
ภายในใจย่อมกระจ่างชัดเจน

你不知道我为什么狠下心
เธอคงไม่รู้ว่าทำไมฉันจึงตัดใจด้วยความโหดร้าย

盘旋在你看不见的高空里
วนเวียนอยู่เหนือฝากฟ้าที่เธอไม่อาจมองเห็น

多的是 你不知道的事*
มีเรื่องอีกมากมายที่เธอไม่อาจรู้

我飞行 但你坠落之际 噢噢~ **
ฉันโบยบิน แต่เธอกลับล่วงตกลงไป

เพลงจีน: ดอกไม้ไฟเย็นง่าย / 烟花易冷 [周杰伦]

เรียนภาษาจีนจากเพลง

Composer: Jay Chou (周杰伦)
Lyricist: Jay Chou (周杰伦)
Album : The Era

繁华声 遁入空门 折煞了世人
ซุ้มเสียงแห่งความเจริญ หลบหนีเข้าสู่ประตูอันว่างเปล่า ตัดขาดซึ่งผู้คนบนโลก

梦偏冷 辗转一生 情债又几本
ความฝันอันหนาวเหน็บ ผ่านมาชั่วชีวิต ความรัก หนี้บุญคุณมากมายนัก

如你默认 生死枯等
หากว่าเจ้ายอมรับ รอคอยเป็นตายอย่างห่อเหี่ยว

枯等一圈又一圈的年轮
รอคอยอย่างห่อเหี่ยว ปีแล้วปีเล่า

浮图塔断了几层 断了谁的魂
สถูปเจดีย์หักลงสองสามชั้น ตัดขาดวิญญาณผู้ใด

痛直奔 一盏残灯 倾塌的山门
ความเจ็บปวดดำรงต่อไป โคมไฟผุเก่า ซุ้มประตูเอนเอียง

容我再等 历史转身
ให้ข้ารอคอยต่อไป ประวัติศาสตร์หมุนกลับ

等酒香醇 等你弹一曲古筝
รอสุราบ่มจนหอมได้ที่ รอคอยเธอบรรเลงกู่เจิงอีกสักเพลง

雨纷纷 旧故里草木深
ฝนพรำๆ ที่บ้านเก่าเต็มไปด้วยต้นไม้ใบหญ้า

我听闻 你始终一个人
จากต้นจนจบ ฉันฟังเพียงเธอคนเดียว

斑驳的城门 盘踞着老树根
ประตูเมืองลายด่างดำ ยึดเกาะไปด้วยรากไม้เก่า

石板上回荡的是 再等
เสียงสะท้อนดังก้องจากแผ่นศิลา บอกให้รอคอยอีก

雨纷纷 旧故里草木深
ฝนพรำๆ ที่บ้านเก่าเต็มไปด้วยต้นไม้ใบหญ้า

我听闻 你仍守着孤城
ฉันได้ยิน เธอยังคงเฝ้ารอในเมืองอันอ้างว้าง

城郊牧笛声 落在那座野村
เสียงขลุ่ยผิวจากชานเมือง ตกลงที่หมู่บ้านแห่งนั้น

缘分落地生根是 我们
พรหมลิขิตตกสู่พื้นแตกรากงอกขึ้นใหม่ คือพวกเรา

千年后 累世情深 还有谁在等
而青史 岂能不真 魏书洛阳城
如你在跟 前世过门
跟着红尘  跟随我 浪迹一生

雨纷纷 旧故里草木深
我听闻 你始终一个人
斑驳的城门 盘踞着老树根
石板上回荡的是 再等

雨纷纷 旧故里草木深
我听闻 你仍守着孤城
城 郊牧笛声 落在那座野村
缘分落地生根是 我们

缘分落地生根是 我们
伽蓝寺听雨声盼 永恒

คำศัพท์

  • 烟花 [yānhuā] ดอกไม้ไฟ
  • 易冷 [yìlěng] เย็นลงได้ง่าย
  • 繁华 [fánhuá] เจริญรุ่งเรือง
  • 空门 [kōngmén] พุทธศาสนา
  • 世人 [shìrén] คนธรรมดาสามัญ, ชาวโลก
  • 辗转 [zhǎnzhuǎn] ผ่านมาหลายมือหรือหลายสถานที่
  • 一生 [yīshēng] ชั่วชีวิต
  • 默认 [mòrèn] ยอมรับโดยปริยาย
  • 生死 [shēngsǐ] เป็นตาย
  • 年轮 [niánlún] วงล้ออายุ
  • 历史 [lìshǐ] ประวัติศาสตร์
  • 转身 [zhuǎnshēn] หมุนตัว
  • 故里 [gùlǐ] บ้านเกิด
  • 听闻 [tīngwén] ได้ยิน
  • 始终 [shǐzhōng] จากต้นจนจบ
  • 斑驳 [bānbó] การรวมสีต่างๆกัน
  • 城门 [chéngmén] ประตูเมือง
  • 盘踞 [pánjù] ยึดครองโดยพลการ
  • 石板 [shíbǎn] กระดานหิน/แผ่นหิน
  • 回荡 [huídàng] ดังก้อง
  • 城郊 [chéngjiāo] ชานเมือง
  • 缘分 [yuánfèn] พรมลิขิต
  • 落地生根 [luòdìshēnggēn] ตกพื้นงอกใหม่
  • 青春 [qīngchūn] หนุ่ม, ฤดูใบไม้ผลิ
  • 笑声 [xiàoshēng] เสียงหัวเราะ
  • 许多 [xǔduō] จำนวนมาก
  • 史册 [shǐcè] บันทึกประวัติศาสตร์
  • 温柔 [wēnróu] นุ่มนวลอ่อนหวาน
  • 下笔 [xiàbǐ] ลงมือเขียน
  • 人事 [rénshì] เรื่องราวของมนุษย์, เรื่องทางโลก
  • 是否 [shìfǒu] ใช่หรือไม่
  • 认真 [rènzhēn] จริงจัง
  • 累世 [lěishì] หลายยุคสมัย
  • 青史 [qīngshǐ] พงศาวดารประวัติศาสตร์
  • 岂能 [qǐnéng] ทำอย่างไรจึงจะเป็นไปได้
  • 洛阳 [LuòYáng] เมืองลั่วหยาง
  • 前世 [qiánshì] ชาติก่อน
  • 过门 [guòmén] แต่งงาน
  • 跟着 [gēnzhe] ตาม
  • 红尘 [hóngchén] โลกมนุษย์
  • 跟随 [gēnsuí] ติดตาม
  • 雨声 [yǔshēng] เสียงฝน
  • 永恒 [yǒnghéng] ชั่วนิรันดร์

เพลงจีน : คนล่าฝัน [追梦人]

เรียนภาษาจีนจากเพลง

让青春吹动了你的长发 让它牵引你的梦
不知不觉这城市的历史已记取了你的笑容

红红心中蓝蓝的天是个生命的开始
春雨不眠隔夜的你曾空独眠的日子

让青春娇艳的花朵绽开了深藏的红颜
飞去飞来的满天的飞絮是幻想你的笑脸

秋来春去红尘中谁在宿命里安排
冰雪不语寒夜的你那难隐藏的光彩

看我看一眼吧莫让红颜守空枕
青春无悔不死永远的爱人

让流浪的足迹在荒漠里写下永久的回忆
飘去飘来的笔迹是深藏的激情你的心语

前尘红世轮回中谁在声音里徘徊
痴情笑我凡俗的人世终难解的关怀…

 

看我看一眼吧莫让红颜守空枕
青春无悔不死永远的爱人

让青春吹动了你的长发让它牵引你的梦
不知不觉这城市的历史已记取了你的笑容

红红心中蓝蓝的天是个生命的开始
春雨不眠隔夜的你曾空独眠的日子

春雨不眠隔夜的你曾空独眠的日子

 

คำศัพท์

  • 青春 [qīngchūn] เยาว์วัย
  • 牵引 [qiānyǐn] จูง
  • 不知不觉 [bùzhībùjué] ไม่ทันรู้สึกตัว
  • 城市 [chéngshì] เมือง
  • 历史 [lìshǐ] ประวัติศาสตร์
  • 记取 [jìqǔ] จำใส่ใจ, จดจำ
  • 笑容 [xiàoróng] รอยยิ้ม
  • 红红心中 [hónghóngxīnzhōng] ในหัวใจสีแดง
  • 蓝蓝的天 [lánlándetiān] ท้องฟ้าสีคราม
  • 生命 [shēngmìng] ชีวิต
  • 开始 [kāishǐ] เริ่มต้น
  • 春雨 [chūnyǔ] ฝนในฤดูใบไม้ผลิ
  • 不眠 [bùmián] ไม่หลับใหล
  • 隔夜 [géyè] คืนที่แล้ว
  • 日子 [rìzi] วันเวลา
  • 娇艳 [jiāoyàn] งามเพริศแพร้ว
  • 绽 [zhàn] แตกออก, ปริออก
  • 花朵 [huāduǒ] ดอกไม้
  • 红颜 [hóngyán] ใบหน้าที่สวยงาม, สาวสวย
  • 深藏 [shēncáng] ซุกซ่อนไว้
  • 满天 [mǎntiān] เต็มฟ้า
  • 幻想 [huànxiǎng] เพ้อฝัน
  • 笑脸 [xiàoliǎn] ใบหน้าที่ยิ้มแย้ม
  • 飞絮 [fēixù] ปุ๋ยนุ่น (絮 ใยฝ้าย)
  • 红尘 [hóngchén] โลกมนุษย์
  • 宿命 [sùmìng] ชะตากรรม
  • 安排 [ānpái] จัดการ
  • 冰雪 [bīngxuě] น้ำแข็งและหิมะ
  • 寒夜 [hányè] คืนที่หนาวเหน็บ
  • 光彩 [guāngcǎi] แสงที่แผ่รัศมี
  • 隐藏 [yǐncáng] ปิดซ่อน
  • 看一眼 [kànyìyǎn] มองแวบหนึ่ง
  • 莫 [mò] ไม่มี, ไม่มีใคร
  • 守 [shǒu] ปกป้อง
  • 空 [kōng] ว่าง, ท้องฟ้า
  • 枕 [zhěn] หมอน
  • 无悔 [wúhuǐ] ไม่เสียใจ
  • 永远 [yǒngyuǎn] นิรันดร์กาล
  • 爱人 [àirén] คนรัก
  • 流浪 [liúlàng] พเนจร, ร่อนเร่
  • 足迹 [zújī] รอยเท้า
  • 荒漠 [huāngmò] ทะเลทรายเวิ้งว้าง
  • 永久 [yǒngjiǔ] ตราบนานเท่านาน
  • 回忆 [huíyì] หวนคิด
  • 笔迹 [bǐjī] รอยขีดเขียน
  • 激情 [jīqíng] อารมณ์ที่พลุ่งพล่าน
  • 心语 [xīnyǔ] ภาษาใจ
  • 前尘 [qiánchén] อดีต
  • 轮回 [lúnhuí] วัฏจักร
  • 声音 [shēngyīn] เสียง
  • 徘徊 [páihuái] ลังเล
  • 痴情 [chīqíng] หลังรัก,หลงเสน่ห์
  • 凡俗 [fánsú] โลกีย์
  • 人世 [rénshì] โลกมนุษย์
  • 关怀 [guānhuái] ห่วงใย

เพลงจีน : ขอบคุณ [谢谢你-刀郎]

เรียนภาษาจีนจากเพลง

谢谢你-刀郎

假如人生能够留下 可以延续的记忆
หากชีวิตคนเรายังคงอยู่ต่อไป ความทรงจำก็สามารถยืดยาวต่อไป
我一定选择感激
ฉันย่อมต้องเลือกสิ่งที่ซาบซึ้งใจ
如果在我临终之前 还能发出声音
หากก่อนวาระสุดท้ายของชีวิต ยังสามารถเปล่งเสียงได้
我一定会说一句谢谢你
ฉันย่อมต้องพูดขอบคุณเธอสักคำ

*如果生命之重 可以用我双手托起
หากความหนักอึ้งของชีวิต สามารถใช้สองมือของฉันแบกรับไว้
你定是我生命的精灵
เธอย่อมเป็นชีวิตจิตใจในชีวิตของฉัน
如果爱 能让我们永远在一起
หากความรัก สามารถทำให้พวกเราอยู่ด้วยกันได้นิรันดร์
我一定对它说一句谢谢你
ฉันย่อมต้องพูดขอบคุณเธอสักคำ

**谢谢你 你搂着我的伤痛 抱着我受伤的心
ขอบคุณเธอ ที่เธอโอบกอดความเจ็บปวดของฉัน โอบกอดใจที่บาดเจ็บของฉัน
在迷乱尘世中 从来未曾说放弃
ท่ามกลางโลกที่สับสนนี้ แต่ไหนแต่ไรมาเธอก็ไม่เคยกล่าวคำเลิกกัน
你牵着我的手 走进明天的风雨
เธอจูงมือฉัน เดินฝ่าลมฝนของวันพรุ่งนี้
不管前路崎岖 你从来坚定
ไม่ว่าเส้นทางข้างหน้าจะขรุขระ  เธอไม่หวั่นไหวเสมอมา
谢谢你让我可以在平凡的世界 发现我自己
ขอบคุณที่เธอทำให้ฉันสามารถค้นพบตัวเองในโลกที่ธรรมดานี้
不管是否有阳光照耀 我依然美丽
ไม่ว่าจะมีแสงอาทิตย์ส่องแสงหรือไม่  ฉันก็ยังคงสวยงาม
你让我明白爱你就是爱我自己
เธอทำให้ฉันเข้าใจ รักเธอก็คือรักตัวฉันเอง
你让我学会珍惜生活里的点点滴滴*,**
เธอทำให้ฉันได้เรียนรู้ถึง สิ่งเล็กๆน้อยๆในชีวิตที่น่าทนุถนอม

คำศัพท์

  • 假如 [jiǎrú] ถ้าหากว่า
  • 人生 [rénshēng] ชีวิต
  • 能够 [nénggòu] สามารถ
  • 留下 [liúxià] เหลือไว้
  • 可以 [kěyǐ] อาจจะ
  • 延续 [yánxù] ต่อเนื่อง, ต่อไป
  • 记忆 [jìyì] ความจำ
  • 一定 [yīdìng] แน่นอน
  • 选择 [xuǎnzé] เลือก
  • 感激 [gǎnjī] ซาบซึ้งใจ
  • 如果 [rúguǒ] ถ้าหาก
  • 临终 [línzhōng] จวนจะตาย
  • 之前 [zhīqián] ก่อน
  • 发出 [fāchū] ส่งออก, การปล่อยออกมา
  • 声音 [shēngyīn] เสียง
  • 谢谢 [xièxiè] ขอบคุณ
  • 生命 [shēngmìng] ชีวิต
  • 双手 [shuāngshǒu] มือทั้งสอง
  • 精灵 [jīnglíng] จิตวิญญาณ, สิ่งที่ฉลาด
  • 我们 [wǒmén] พวกเรา
  • 永远 [yǒngyuǎn] ตลอดไป, นิรันดร์
  • 一起 [yīqǐ] ด้วยกัน, พร้อมกัน, สถานที่เดียวกัน
  • 我的 [wǒde] ฉัน, ของฉัน
  • 受伤 [shòushāng] ได้รับบาดเจ็บ
  • 尘世 [chénshì] โลกนี้
  • 从来 [cónglái] แต่ไหนแต่ไรมา
  • 未曾 [wèicéng] ยังไม่ได้, ยังไม่
  • 放弃 [fàngqì] ละทิ้ง
  • 明天 [míngtiān] พรุ่งนี้
  • 风雨 [fēngyǔ] พายุฝน
  • 不管 [bùguǎn] ไม่ว่าจะ, ไม่คำนึงถึง
  • 崎岖 [qíqū] ขรุขระ
  • 坚定 [jiāndìng] ไม่หวั่นไหว/เด็ดเดี่ยว
  • 平凡 [píngfán] ปกติ
  • 世界 [shìjiè] โลกใบนี้
  • 发现 [fāxiàn] ค้นพบ
  • 我自己 [wǒzìjǐ] ตัวเราเอง
  • 是否 [shìfǒu] ใช่หรือไม่
  • 阳光 [yángguāng] แสงอาทิตย์
  • 照耀 [zhàoyào] ส่องแสง
  • 依然 [yīrán] ยังคง
  • 美丽 [měilì] สวยงาม
  • 明白 [míngbai] เข้าใจ
  • 就是 [jiùshì] ก็คือ
  • 学会 [xuéhuì] เรียนรู้
  • 珍惜 [zhēnxī] สมบัติ, ค่า, รักและทะนุถนอม
  • 生活 [shēnghuó] ชีวิต
  • 点滴 [diǎndī] เล็กๆน้อยๆ