碧血劍 [bìxiějiàn] แค้นกระบี่โค่นบัลลังก์
馬蹄 [mǎtí] กีบเท้าม้า 戰鼓 [zhàngǔ] กลองรบ 國難 [guónàn] ประเทศชาติผจญกับภาวะวิกฤต 四方 [sìfāng] ทั้งสี่ทิศ 熱血 [rèxuè] เลือดอันร้อนรุ่ม 滿腔 [mǎnqiāng] เต็มหัวอก 男兒 [nán’ér] ลูกผู้ชาย 心裡 [xīnli] ภายในใจ 天下 [tiānxià] ปฐพี 國家 [guójiā] ประเทศชาติ 生死 [shēngsǐ] เป็นตาย 兩相 [liǎngxiàng] สองด้าน 壯志 [zhuàngzhì] ปณิธานอันยิ่งใหญ่ 不甘 [bùgān] ไม่ยินยอม 不能 [bùnéng] ไม่สามารถ |
fēng huǒ zhèn zhèn qǐ biān guān 風火 陣 陣 起 邊 關 mǎ tí shēng shēng zhàn gǔ xiǎng 馬 蹄 聲 聲 戰 鼓 響 yǒng fù guó nàn chuǎng sì fāng 勇 赴 國 難 闖 四 方 rè xiě mǎn qiāng 熱 血 滿 腔 hǎo nán ér xīn lǐ zhuāng tiān xià 好 男 兒 心 里 裝 天 下 wéi guó jiā shēng sǐ liǎng xiāng wàng 為 國 家 生 死 兩 相 忘 zhuàng zhì wèi chóu xīn bù gān 壯 志 未 酬 心 不 甘 qiān nán wàn xiǎn bù néng dǎng 千 難 萬 險 不 能 擋 fēng huǒ zhèn zhèn qǐ biān guān 風 火 陣 陣 起 邊 關 mǎ tí shēng shēng zhàn gǔ xiǎng 馬 蹄 聲 聲 戰 鼓 響 yǒng fù guó nàn chuǎng sì fāng 勇 赴 國 難 闖 四 方 rè xiě mǎn qiāng 熱 血 滿 腔 hǎo nán ér xīn lǐ zhuāng tiān xià 好 男 兒 心 里 裝 天 下 wéi guó jiā shēng sǐ liǎng xiāng wàng 為 國 家 生 死 兩 相 忘 zhuàng zhì wèi chóu xīn bù gān 壯 志 未 酬 心 不 甘 qiān nán wàn xiǎn bù néng dǎng 千 難 萬 險 不 能 擋 bù néng dǎng 不 能 擋 |