*蝴蝶眨几次眼睛 才学会飞行
ผีเสื้อกระพริบตาไม่กี่ครั้ง ก็สามารถเรียนรู้ที่จะบิน
夜空洒满了星星 但几颗会落地
ท้องฟ้ายามค่ำคืนพร่างพรายไปด้วยดวงดาว แต่มีบางดวงที่อาจตกจากฟ้า
我飞行 但你坠落之际
ในขณะที่ฉันโบยบิน แต่เธอกลับล่วงตกลงมา
很靠近 还听见呼吸
ใกล้ชิดกันมาก ถึงขนาดได้ยินเสียงลมหายใจ
对不起 我却没捉紧你
ขอโทษด้วย ที่ฉันไม่ได้คว้าคุณไว้ให้แน่น
**你不知道我为什么离开你
เธอคงไม่รู้ว่าทำไมฉันถึงจากเธอไป
我坚持不能说放任你哭泣
ฉันยังคงไม่พูด ปล่อยเธอไว้ร้องไห้อยู่คนเดียว
你的泪滴像倾盆大雨 碎了满地
หยดน้ำตาของเธอ ช่างเหมือนฝนห่าใหญ่ตกกระหน่ำกระจายทั่วพื้นดิน
在心里清晰
ภายในใจย่อมกระจ่างชัดเจน
你不知道我为什么狠下心
เธอคงไม่รู้ว่าทำไมฉันจึงตัดใจด้วยความโหดร้าย
盘旋在你看不见的高空里
วนเวียนอยู่เหนือฝากฟ้าที่เธอไม่อาจมองเห็น
多的是 你不知道的事*
มีเรื่องอีกมากมายที่เธอไม่อาจรู้
我飞行 但你坠落之际 噢噢~ **
ฉันโบยบิน แต่เธอกลับล่วงตกลงไป