- 天天 [tiāntiān] ทุกวัน
- 需要 [xūyào] จำต้อง, ต้องการ
- 心思 [xīnsī] ความคิด, สภาพจิตใจ
- 每天 [měitiān] ทุกวัน
- 精彩 [jīngcǎi] ยอดเยี่ยม, โชติช่วง, มีสีสัน
- 到底 [dàodǐ] สุดท้าย
- 几分 [jǐfēn] บางส่วน
- 想像 [xiǎngxiàng] จินตนาการ
- 感情 [gǎnqíng] อารมณ์ความรู้สึก, รัก
- 丰富 [fēngfù] อุมดมสมบูรณ์, รวย
- 慷慨 [kāngkài] เร่าร้อน,แรงกล้า,ฮึกเหิม,กระตือรือร้น
- 还是 [háishì] หรือ, ยังคง
- 上天 [shàngtiān] สวรรค์, บนท้องฟ้า
- 安排 [ānpái] จัดการ
- 本来 [běnlái] แต่เดิมมา
- 乖 [guāi] ไม่ดื้อ, ว่านอนสอนง่าย
- 一半 [yībàn] ครึ่งหนึ่ง
- 舍不得 [shěbude] ตัดใจไม่ได้, ไม่เต็มใจ
- 一次 [yīcì] ครั้งหนึ่ง
- 约定 [yuēdìng] นัดหมายไว้
- 没有 [méiyǒu] ไม่มี, ปราศจาก
- 小孩 [xiǎohái] เด็ก
- 证明 [zhèngmíng] พิสูจน์
- 存在 [cúnzài] ดำรงอยู่, มีอยู่, มีตัวตน
- 发呆 [fādāi] อาการงุนงง, ความมึนงง, ฝันกลางวัน
- 不得不 [bùdébù] จะต้อง
- 否则 [fǒuzé] มิเช่นนั้น
- 快乐 [kuàilè] ความสุข
- 悲伤 [bēishāng] เศร้าเสียใจ
- 失去 [shīqù] สูญเสีย
- 未来 [wèilái] อนาคต
- 身不由己 [shēnbùyóujǐ] ไม่เป็นตัวของตัวเอง, ควบคุมตัวเองไม่ได้
- 不能 [bùnéng] ไม่สามารถ
- 自己 [zìjǐ] ตัวเอง
- 失败 [shībài] พ่ายแพ้, ล้มเหลว
- 可是 [kěshì] แต่, อย่างไรก็ตาม
- 从来 [cónglái] แต่ไหนแต่ไรมา
- 爱情 [àiqíng] ความรัก(ชายหญิง)
- 如此 [rúcǐ] เป็นเช่นนี้
- 无奈 [wúnài] ช่วยไม่ได้(ไม่มีทางเลือก)
- 命运 [mìngyùn] โชคชะตา
- 难过 [nánguò] รู้สึกเสียใจ
- 办法 [bànfǎ] วิธีการ
- 诚心 [chéngxīn] มีความจริงใจ
- 诚意 [chéngyì] มีความจริงใจ
- 周围 [zhōuwéi] รอบๆ
- 环境 [huánjìng] สภาพแวดล้อม
- 始终 [shǐzhōng] ตั้งแต่เริ่มต้นจนจบ
- 无法 [wúfǎ] ไม่มีวิธี
- 这里 [zhelǐ] ที่นี่
- 自由 [zìyóu] อิสระ
- 不安 [bù’ān] ไม่สงบ
- 摇摆 [yáobǎi] แกว่งไกว,โยกโอนเอนไปมา
- 应该 [yīnggāi] ควรจะ
- 有的 [yǒudé] มีบ้าง,บางส่วน,บางอัน
- 有的是 [yǒudeshì] มีเยอะแยะ, มีมากมาย
- 是否 [shìfǒu] ใช่หรือไม่
- 真的 [zhēnde] จริงๆ
- 那么 [nàme] ถ้างั้น
- 期待 [qīdài] คาดหวัง, เฝ้ารอคอย
- 伤害 [shānghài] ทำให้เจ็บปวด,ทำให้ได้รับบาดเจ็บ
- 哀愁 [āichóu] เสียใจ,เศร้าใจ,ระทมทุกข์
- 如何 [rúhé] อย่างไร
- 怎么 [zěnme] อย่างไร
- 承受 [chéngshòu] อดทน
- 面对 [miànduì] เผชิญหน้า
- 会不会 [huìbùhuì] ได้ไม่ได้, สามารถไม่สามารถ
- 一点 [yīdiǎn] นิดหน่อย
- 养成 [yǎngchéng] ปลูกฝังนิสัย
- 依赖 [yīlài] พึ่งพาอาศัยกัน
- 充满 [chōngmǎn] เต็มไปด้วย
- 节拍 [jiépāi] จังหวะ
|
歌曲:《不得不爱》
歌手:潘玮柏&弦子 专辑:高手
专辑:高手女:
天天都需要你爱 我的心思由你猜
ทุนวันล้วนต้องการความรักของเธอ ใจของฉันเฝ้าคำนึงถึงเธอi love you 我就是要你让我每天都精彩
ฉันรักเธอ ฉันอยากให้เธอทำให้ทุกๆวันของฉันล้วนมีสีสัน
天天把它挂嘴边 到底什么是真爱
ทุกวันอยากจะเอ่ยคำ ว่าอะไรคือรักแท้กันแน่
i love you 到底有几分说得比想像更快
ฉันรักเธอ ที่แท้มีคำพูดกี่คำที่จะรวดเร็วกว่าใจที่ฉันคิดถึงเธอ
男: 是我们感情丰富太慷慨 还是有上天安排
เป็นความรักของเราที่อุดมสมบูรณ์ร้อนแรงจนล้นเกินไป หรือว่าเป็นลิขิตจากสวรรค์
是我们本来就是那一半 还是舍不得太乖
แท้จริงแล้วเป็นเพราะเธอเป็นอีกครึ่งหนึ่งของชีวิตฉัน หรือว่าเราไม่อาจฝืนได้
是那一次约定了没有来 让我哭得像小孩
เป็นเพราะนัดครั้งนั้นที่เธอไม่มา ทำให้ฉันร้องไห้จนดูเหมือนเด็ก
是我们急着证明我存在 还是不爱会发呆 baby
เป็นเพราะพวกเรารีบพิสูจน์การดำรงอยู่ของฉัน หรือว่าไม่รักทำให้เรางงงัน เบบี๋
合:不得不爱
ไม่รักไม่ได้
男: 否则快乐从何而来
ไม่งั้นความสุขจะมาจากไหน
合: 不得不爱,
ไม่รักไม่ได้
男 :否则悲伤从何而来
ไม่งั้นความทุกข์ระทมจะมาจากไหน
合: 不得不爱, 男: 否则我就失去未来
ไม่รักไม่ได้ ไม่งั้นอนาคตของฉันคงหมดไป
合: 好象身不由己不能自己很失败 可是每天都过的精彩
ดูเหมือนว่าไม่อาจควบคุมตัวเองได้ ไม่สามารถให้ตัวเองพ่ายแพ้ย่อยยับได้ แต่ทุกวันก็ผ่านชีวิตไปอย่างมีสีสัน
女: 天天都需要你爱 我的心思由你猜
ทุนวันล้วนต้องการความรักของเธอ ใจของฉันเฝ้าคำนึงถึง
i love you 我就是要你让我每天都精彩
ฉันรักเธอ ฉันอยากให้เธอทำให้ทุกๆวันของฉันล้วนมีสีสัน
天天把它挂嘴边 到底什么是真爱
ทุกวันอยากจะเอ่ยคำ ว่าอะไรคือรักแท้กันแน่
i love you 到底有几分说得比想像更快
ฉันรักเธอ ที่แท้มีคำพูดกี่คำที่จะรวดเร็วกว่าใจที่ฉันคิดถึงเธอ
Rap:
i ask a girlfriend
how you been
来去了几回
ไปมากี่ครั้ง
我从来没有想过
ฉันแต่ไหนก็ไม่เคยคิด
爱情会变得如此无奈是命运吗
ความรักเปลี่ยนเป็นเช่นนี้ เป็นเพราะพรหมลิขิตหรือไม่
难道难过是上天的安排
ที่แท้ใจที่เศร้าเป็นเพราะพรหมลิขิต
没办法
ทำไงได้
天天的每天的心思到底由谁来陪
ใจที่คิดคะนึงวันแล้ววันเล่า ใครเล่าจะมาเคียงข้าง
我诚心你诚意
ฉันจริงจังเธอจริงใจ
但周围的扰人环境始终让我们无法在这里自由相恋
แต่สภาพแวดล้อมรอบข้างล้วนทำให้เรามิอาจมีอิสระภาพในความรัก
我精彩你发呆
ฉันมีสีสัน เธอกลับงงงัน
两颗心不安的摇摆
หัวใจสองดวง แกว่งไกวไม่มั่นคง
应该有的未来
ควรจะมีอนาคต
是否真的那么的无法期待
หรือไม่ก็ไม่มีหนทางเฝ้ารอให้เป็นจริงได้แบบนั้น
舍不得在伤害
ไม่อาจพ้นจากความเจ็บปวด
you’re my girl my girl my friend
how much i love you so so much baby
看着你哀愁
ดูเธอระทมทุกข์
要我如何怎么承受面对
จะทำให้ฉันยอมรับและเผชิญได้อย่างไร
i’m sorry you’re my sweetheart
my love
my one only baby
合: 不得不爱
ไม่รักไม่ได้
男: 否则快乐从何而来
ไม่งั้นความสุขจากมาจากไหน
合:不得不爱
ไม่รักไม่ได้
男: 否则悲伤从何而来
ไม่งั้นความทุกข์ระทมจะมาจากไหน
合: 不得不爱
ไม่รักไม่ได้
合: 否则我就失去未来 好象身不由己不能自己很失败 可是每天都过的精彩
ไม่งั้นอนาคตของฉันคงหมดไป ดูเหมือนว่าไม่อาจควบคุมตัวเองได้ ไม่สามารถให้ตัวเองพ่ายแพ้ย่อยยับได้ แต่ทุกวันก็ผ่านชีวิตไปอย่างมีสีสัน女: 天天都需要你爱 我的心思由你猜
ทุนวันล้วนต้องการความรักของเธอ ใจของฉันเฝ้าคำนึงถึงเธอ
i love you 我就是要你让我每天都精彩
ฉันรักเธอ ฉันอยากให้เธอทำให้ทุกๆวันของฉันล้วนมีสีสัน
天天把它挂嘴边 到底什么是真爱
ทุกวันอยากจะเอ่ยคำ ว่าอะไรคือรักแท้กันแน่
i love you 到底有几分说得比想像更快
ฉันรักเธอ ที่แท้มีคำพูดกี่คำที่จะรวดเร็วกว่าใจที่ฉันคิดถึงเธอ
男: 会不会有一点无奈
มีบ้างไหมที่ไม่อาจเลือกได้
女: 会不会有一点太快
มีบ้างไหมที่มีความสุขจนล้นเกินไป
合: 可是你给我的爱 让我养成了依赖 心中充满爱的节拍
แต่ความรักที่เธอให้ฉัน ทำให้ฉันกลายเป็นคนที่ต้องพึ่งคนอื่น
แต่ในใจก็เต็มไปด้วยท่วงทำนองแห่งรัก
女: 天天都需要你爱 我的心思由你猜
ทุนวันล้วนต้องการความรักของเธอ ใจของฉันเฝ้าคำนึงถึงเธอ
i love you 我就是要你让我每天都精彩.
ฉันรักเธอ ฉันอยากให้เธอทำให้ทุกๆวันของฉันล้วนมีสีสัน
天天把它挂嘴边 到底什么是真爱
ทุกวันอยากจะเอ่ยคำ ว่าอะไรคือรักแท้กันแน่
i love you 到底有几分说得比想像更快
ฉันรักเธอ ที่แท้มีคำพูดกี่คำที่จะรวดเร็วกว่าใจที่ฉันคิดถึงเธอ |