บททสนทนาภาษาจีนโดยครูหงษ์
打气 dăqì สูบลม (ล้อรถ)
———————————————————-
你听,后面的车子在按喇叭呢。
[Nǐ tīng, hòumiàn de jū zi zài àn lǎbā ne]
คุณฟังสิ รถที่อยู่ข้างหลัง กำลังบีบแตรแล้วหล่ะ
别理他, 反正我们按规定开车, 又不碍着谁。
[Bié lǐ tā, fǎnzhèng wǒmen àn guīdìng kāichē, yòu bù àizhe shuí]
อย่าไปสนใจเขาเลย ในเมื่อเราขับรถตามกฏระเบียน ไม่ได้ไปกีดขวางทางใคร
先生, 你车子后轮胎扁了, 该打气了。
[Xiānshēng, nǐ chēzi hòu lúntāi biǎnle, gāi dǎqìle]
คุณครับ รถของคุณล้อรถด้านหลังแบนเสียแล้ว ควรที่จะสูบลมหรือเติมลมได้แล้ว
喔, 谢谢您提醒我。
[Ō, xièxiè nín tíxǐng wǒ]
อ้อ ขอบคุณที่เตือนผม
我说嘛, 人家怎么会无缘无故按喇叭呢?
[Wǒ shuō ma, rénjiā zěnme huì wúyuán wúgù àn lǎbā ne?]
ฉันว่าแล้ว ทำไมอยู่ดีๆ คนเขา (ผู้คน)ถึงบีบแตรให้โดยไม่มีเรื่องไม่มีราว (ไม่มีสาเหตุ)
——————————————————————-
ศัพท์ที่น่าสนใจ
- 按喇叭 [ànlăbā] บีบแตรรถ กดแตรรถ
- 汽车喇叭 [qìchēlăbā] แตรรถยนต์
- 开车要有礼貌, 不要随便按喇叭。 [kāichēyào yǒulǐmào,búyàosuíbiàn ànlăbā] ขับรถต้องมีมารยาท อย่าบีบแตรเรื่อยเปื่อย
- 这音响真棒,喇叭的音质一流。 [zhèyīnxiăngzhēnbàng , lăbādeyīnzhíyìliú] เครื่องเสียงชุดนี้เยี่ยมมาก คุณภาพเสียงจัดอยู่ในระดับต้นๆ
- 碍着 [àizhe] กีดขวาง, ขัดขวาง
- 有碍观瞻。 [yǒuàiguānzhān] ขัดสายตา ทำให้หมดความสง่างาม หมดความสวยงาม
- 碍手碍脚 [àishǒu àijiăo] เกะกะ ขวางมือขวางเท้า กีดขวางในการทำงาน
- 轮胎 [lúntāi] ยางล้อรถ ยางรถยนต์
- 汽车轮胎 [qìchēlúntāi] ล้อรถยนต์
- 摩托车轮胎 [mótuōchē lúntāi] ยางรถมอเตอร์ไซด์
- 脚踏车轮胎 [jiăotàchē lúntāi] ยางรถจักรยาน
- 辐射轮胎 [fúshè lúntāi] ยางเรเดียน
- 车轮 [chēlún] ยางรถ ล้อรถ
- 齿轮 [chǐlún] ฟันเฟือง จักรเฟือง
- 三轮车 [sānlúnchē] รถสามล้อ
- 渡轮 [dùlún] เรือยนต์ข้ามฝาก
- 轮班 [lúnbān] เปลี่ยนกะ
- 轮值 [lúnzhí] เปลี่ยนเวร
- 胎 [tāi] ยางรถ,
- 内胎 [nèitāi] ยางรถชั้นใน
- 外胎 [wàitāi] ยางนอก
- 怀胎 [huáitāi] ตั้งครรภ์
- 双胞胎 [shuāngbāotái] ฝาแฝด
- 第一胎 [dìyītāi] ตั้งครรภ์ครั้งแรก
- 打胎 [dǎtāi] ทำแท้ง
- 扁 [biăn] แบน, แฟบ, ดูถูก
- 别把他看扁了。[biébătā kànbiănle] อย่าดูถูกเขานะ
- 打气 [dăqì] สูบลม เติมลม หรือให้กำลังใจ ปลุกเร้าใจให้หึกเหิม
- 无缘无故 [wúyuán wúgù] อย่างไร้สาเหตุ
- 无缘 [wúyuán] ไม่มีวาสนา ไม่มีบุพเพสันนิวาส
- 无故 [wúgù] ไม่มีมูล ไม่มีเหตุ
- 真倒霉, 无缘无故的被他打了一拳。 [zhēndăoméi , wúyuánwúgùde bèitādăleyìquán] ดวงไม่ดีเลยอยู่ดีๆ ถูกเขาต่อยไปหนึ่งหมัด
ศัพท์เพิ่มเติม
- 备用胎 [bèiyòngtāi] ยางสํารอง (备用 เตรียมใช้)
- 轮胎花纹 [lúntāi huāwén] ดอกยางรถ
- 爆胎 [bàotāi] ยางระเบิด
- 汽车气门嘴 / 气门帽 / 气嘴盖 / 气门盖 / 轮胎帽 [qìchēqìménzuǐ / qìménmào/ qìzuǐgài / qìméngài / lúntāimào] จุ๊บลม
- 轮胎气门芯 [ lúntāi qìménxīn] ไส้ศรยาง
- 气门芯扳手 [qìménxīn bānshǒu] ไขควงถอดไส้ศร
- 空调气门芯 [kòngtiáo qìménxīn] ไส้ศรแอร์
- 千斤顶 [qiānjīndǐng] แม่แรง
- 液压千斤顶 [yèyā qiānjīndǐng] แม่แรงไฮดรอลิก
- 剪式千斤顶 [jiǎnshì qiānjīndǐng] แม่แรงสะพาน
- 卧式千斤顶 [wòshì qiānjīndǐng] แม่แรงตะเข้
- 千斤顶支架 [qiānjīndǐng zhījià] สามขาตั้งรถ
- 打气头 [dǎqìtóu] หัวเติมลม
- 胎压计 [tāiyājì] เกจ์วัดลมยาง
- 充气 [chōngqì] เติมลม
- 打气筒 [dǎqìtǒng] ที่สูบลมมือ, ที่สูบลมจักรยาน
- 轮胎充气泵 [lúntāi chōngqìbèng] เครื่องปั๊มเติมลมยาง
- 气动接头 [qìdòng jiētóu] อุปกรณ์นิวเมติก, ข้อต่อลม
- 补胎 [bǔtāi] ปะยาง
- 轮胎漏气 [lúntāi lòuqì] ลมยางรั่ว –> 无缘无故轮胎漏气。 อยู่ดีๆลมยางก็รั่วโดยไร้สาเหตุ
อ้างอิงจาก : http://thai-speak-chinese.blogspot.com/2008/08/d09.html