สนุกกับภาษาจีนพูดได้   Click to listen highlighted text! สนุกกับภาษาจีนพูดได้
Jun 122011
 

千言萬語 [qiānyánhéwànyǔ] คำพูดมากมาย
不知道 [bùzhīdào] ไม่รู้
為了[wèile] เพื่อ
什麼 [shénme] อะไร
憂愁 [yōuchóu] เป็นทุกข์,หดหู่ใจ,เศร้า
圍繞着 [wéiràozhe] พัวพัน, วนเวียน
祈禱 [qídǎo] อธิฐาน
趕走 [gǎnzǒu] ขับไล่
寂寞 [jìmò] อ้างว้าง
愛的寂寞 [àidejìmò] ความอ้างว้างของความรัก
永遠 [yǒngyuǎn] นิรันดร์กาล
隨 [suí] ตาม
浮雲 [fúyún] เมฆที่ลอยไป
掠過 [lüèguò] โฉบไป, ผ่านไปโดยรวดเร็ว
bù zhī dào wéi le shén me  yōu chóu tā wéi rào zhe wǒ
* 不 知 道 為 了 什 么  憂 愁 它 圍 繞 着 我 

wǒ měi tiān dōu zài qí dǎo  kuài gǎn zǒu ài de jì mò
我 每 天 都 在 祈 禱  快 趕 走 愛 的 寂  寞

nà tiān qǐ nǐ duì wǒ shuō  yǒng yuǎn de ài a wǒ
那 天 起 你 對 我 說  永 遠 的 愛 着 我

qiān yán hé wàn yǔ  suí fú yún luè guò
千 言 和 萬 語  隨 浮 雲 掠 過

bù zhī dào wéi le shén me  yōu chóu tā wéi rào zhe wǒ
不 知 道 為 了 什 么  憂 愁 它 圍 繞 着  我

wǒ měi tiān dōu zài qí dǎo  kuài gǎn zǒu ài de jì mò
我 每 天 都 在 祈 禱  快 趕 走 愛 的 寂 寞。。。*

Jun 112011
 

每一次 [měiyícì] ทุกครั้ง
徘徊 [páihuái] ลังเล, เดินกลับไปกลับมา
孤單 [gūdān] โดดเดี่ยว, เดียวดาย
堅強 [jiānqiáng] เข้มแข็ง
就算 [jiùsuàn] แม้ว่า
受傷 [shòushāng] ได้รับบาดเจ็บ
閃 [shǎn] การหลบหลีก, แปลบ, แลบ ,วูบ
淚光 [lèiguāng] น้ำตา
雙 [shuāng] คู่
隱形 [yǐnxíng] กำบังไว้
翅膀 [chìbǎng] ปีก
絕望 [juéwàng] รู้สึกสิ้นหวัง
擁有 [yōngyǒu] ครอบครอง
美麗 [měilì] สวยงาม
太陽 [tàiyáng] ดวงอาทิตย์
看見 [kànjiàn] มองเห็น
每天 [měitiān] ทุกวัน
夕陽 [xīyáng] พระอาทิตย์ตก
變化 [biànhuà] เปลี่ยนแปลง
希望 [xīwàng] ความหวัง
終於 [zhōngyú] สุดท้าย, ในที่สุด
看到 [kàndào] พบว่า
所有 [suǒyǒu] ทั้งหมด
夢想 [mèngxiǎng] ความใฝ่ฝัน
都 [dōu] ล้วน
開花 [kāihuā] ออกดอกออกผล
追逐 [zhuīzhú] การไล่ตาม, แสวงหา
年輕 [niánqīng] วัยเยาว์
歌聲 [gēshēng] เสียงเพลง
嘹亮 [liáoliàng] ดังกังวาน
昂首 [ángshǒu] เงยหน้า
用心 [yòngxīn] ตั้งใจ
凝望 [níngwàng] เพ่งมอง, จ้องมอง
害怕 [hàipà] หวาดกลัว
很久 [hěnjiǔ] ยาวนาน
比 [bǐ] เทียบกับ
天長 [tiāncháng] ตลอดไป
留 [liú] เหลือไว้, คงไว้
願望 [yuànwàng] ความปราถนา
讓 [ràng] ให้
自己 [zìjǐ] ตัวเอง
想象 [xiǎngxiàng] จินตนาการ
měi yī cì dōu zài pái huái gū dān zhōng de jiān qiáng
每一次 都在徘徊孤單中的堅強 

měi yī cì jiù suàn hěn shòu shāng yě bù shǎn lèi guāng
每一次 就算很受傷也不閃淚光

wǒ zhī dào wǒ yī zhí yǒu shuāng yǐn xíng de chì bǎng
我知道 我一直有雙隱形的翅膀

dài wǒ fēi fēi guò jué wàng
帶我飛 飛過絕望

bù qù xiǎng tā men yǒng yǒu měi lì de tài yáng
* 不去想 他們擁有美麗的太陽

wǒ kàn jiàn měi tiān de xī yáng yě huì yǒu biàn huà
我看見 每天的夕陽也會有變化

wǒ zhī dào wǒ yī zhí yǒu shuāng yǐn xíng de chìbǎng
我知道 我一直有雙隱形的翅膀

dài wǒ fēi gěi wǒ xī wàng
帶我飛 給我希望

wǒ zhōng yú kàn dào suǒ yǒu mèng xiǎng dōu kāi huā
我終於看到 所有夢想都開花

zhuī zhú de nián qīng gē shēng duō liáo liàng
追逐的年輕 歌聲多嘹亮

wǒ zhōng yú áng shǒu yòng xīn níng wàng bù hài pà
我終於昂首 用心凝望不害怕

nà lǐ huì yǒu fēng jiù fēi guò yuǎn ba
那裡會有風 就飛過遠吧。。。*

yǐn xíng de chì bǎng ràng mèng hěn jiǔ bǐ tiān cháng
隱形的翅膀 讓夢很久比天長

liú yī gè yuàn wàng ràng zì jǐ xiǎng xiàng
留一個 願望讓自己 想象

Jun 082011
 

新天地
作詞:冰潔
作曲:孟勇
演唱:張燕
酷我歌詞組:露露

富民 [fùmín] ประชาชนมั่งคั่ง
燦爛 [cànlàn] รุ่งเรือง, รุ่งโรจน์
一片 [yípiàn] ฉากหนึ่ง, ตอนหนึ่ง
嶄新 [zhǎnxīn] ใหม่เอี่ยมถอดด้าม
天地 [tiāndì] โลก
所 [suǒ] สถานที่
迷 [mí] หลงไหล
深情 [shēnqíng] ความรู้สึกที่ลึกซึ้ง
熱愛 [rè’ài] รักอย่างเร่าร้อน
細緻 [xìzhì] อย่างละเอียดรอบคอบ
服務 [fúwù] บริการ
贏得 [yíngdé] ชนะ
四海 [sìhǎi] โลกทั้งโลก
情誼 [qíngyì] มิตรภาพ
肩並肩 [jiānbìngjiān] เคียงบ่าเคียงไหล่
走過了 [zǒuguòle] ผ่าน
四季 [sìjì] สี่ฤดู
一種 [yìzhǒng] ชนิดหนึ่ง
幸福 [xìngfú] ความสุข
縈繞 [yíngrào] อ้อยอิ่ง, เอ้อระเหย
心底 [xīndǐ] ก้นบึ้งของหัวใจ
一首 [yìshǒu] บทหนึ่ง
與時俱進 [yǔshíjùjìn] เวลาล่วงหน้า
激勵 [jīlì] กระตุ้น
只爭朝夕 [zhǐzhēngzhāoxī] แข่งกับเวลา
務實 [wùshí] ในทางปฏิบัติ
神奇 [shénqí] ปาฎิหาริย์, มหัศจรรย์
尚德 [shàngdé] หลักปฏิบัติที่ควรจะยึดถือ
行動 [xíngdòng] การกระทำ
開闢 [kāipì] เปิดทาง
和諧 [héxié] ความสามัคคี
驕傲 [jiāo’ào] ภูมิใจ
傾情 [qīngqíng] เต็มที่, สุดจิตสุดใจ
滿腔 [mǎnqiāng] เต็มหัวอก, เต็มไปด้วย
赤誠 [chìchéng] มีความจริงใจ
迎來 [yínglái] นำมา
鵬程萬里 [péngchéngwànlǐ] อนาคตยาวไกล
手牽手 [shǒuqiānshǒu] จูงมือกัน
共享 [gòngxiǎng] แบ่งปันร่วมสุข
過 [guò] ผ่าน, ข้าม
天氣 [tiānqì] สภาพอากาศ
自豪 [zìháo] ความภาคภูมิใจ
升騰 [shēngténg] ลอยขึ้น
心裡 [Xīnlǐ] ในหัวใจ
一幅 [yìfú] ผืน (ลักษณะนาม)
五彩繽紛 [wǔcǎibīnfēn] มีสีสัน
畫 [huà] ภาพวาด
到處 [dàochù] ทุกที่
充滿 [chōngmǎn] เต็มไปด้วย
蓬勃 [péngbó] กระปรี้กระเปร่า, มีชีวิตชีวา
生機 [shēngjī] โอกาสรอดชีวิต, ชีวิตชีวา
都說你親商富民 都說你美麗
你用陽光燦爛一片嶄新天地
人為你所迷 深情地熱愛你
細緻服務贏得四海情誼
肩並肩走過了多少個四季
一種幸福縈繞在心底
你是一首與時俱進的歌
激勵我們只爭朝夕
激勵我們只爭朝夕
都說你尚德務實 都說你神奇
你用行動開闢一片和諧天地
人為你驕傲 傾情地歌唱你
滿腔赤誠迎來鵬程萬里
手牽手共享過多少好天氣
一種自豪升騰在心裡
你是一幅五彩繽紛的畫
到處充滿蓬勃生機
到處充滿蓬勃生機
手牽手共享過多少好天氣
一種自豪升騰在心裡
你是一幅五彩繽紛的畫
到處充滿蓬勃生機
到處充滿蓬勃生機
Apr 092011
 

  • 天天 [tiāntiān] ทุกวัน
  • 需要 [xūyào] จำต้อง, ต้องการ
  • 心思 [xīnsī] ความคิด, สภาพจิตใจ
  • 每天 [měitiān] ทุกวัน
  • 精彩 [jīngcǎi] ยอดเยี่ยม, โชติช่วง, มีสีสัน
  • 到底 [dàodǐ] สุดท้าย
  • 幾分 [jǐfēn] บางส่วน
  • 想像 [xiǎngxiàng] จินตนาการ
  • 感情 [gǎnqíng] อารมณ์ความรู้สึก, รัก
  • 豐富 [fēngfù] อุมดมสมบูรณ์, รวย
  • 慷慨 [kāngkài] เร่าร้อน,แรงกล้า,ฮึกเหิม,กระตือรือร้น
  • 還是 [háishì] หรือ, ยังคง
  • 上天 [shàngtiān] สวรรค์, บนท้องฟ้า
  • 安排 [ānpái] จัดการ
  • 本來 [běnlái] แต่เดิมมา
  • 乖 [guāi] ไม่ดื้อ, ว่านอนสอนง่าย
  • 一半 [yībàn] ครึ่งหนึ่ง
  • 捨不得 [shěbude] ตัดใจไม่ได้, ไม่เต็มใจ
  • 一次 [yīcì] ครั้งหนึ่ง
  • 約定 [yuēdìng] นัดหมายไว้
  • 沒有 [méiyǒu] ไม่มี, ปราศจาก
  • 小孩 [xiǎohái] เด็ก
  • 證明 [zhèngmíng] พิสูจน์
  • 存在 [cúnzài] ดำรงอยู่, มีอยู่, มีตัวตน
  • 發獃 [fādāi] อาการงุนงง, ความมึนงง, ฝันกลางวัน
  • 不得不 [bùdébù] จะต้อง
  • 否則 [fǒuzé] มิเช่นนั้น
  • 快樂 [kuàilè] ความสุข
  • 悲傷 [bēishāng] เศร้าเสียใจ
  • 失去 [shīqù] สูญเสีย
  • 未來 [wèilái] อนาคต
  • 身不由己 [shēnbùyóujǐ] ไม่เป็นตัวของตัวเอง, ควบคุมตัวเองไม่ได้
  • 不能 [bùnéng] ไม่สามารถ
  • 自己 [zìjǐ] ตัวเอง
  • 失敗 [shībài] พ่ายแพ้, ล้มเหลว
  • 可是 [kěshì] แต่, อย่างไรก็ตาม
  • 從來 [cónglái] แต่ไหนแต่ไรมา
  • 愛情 [àiqíng] ความรัก(ชายหญิง)
  • 如此 [rúcǐ] เป็นเช่นนี้
  • 無奈 [wúnài] ช่วยไม่ได้(ไม่มีทางเลือก)
  • 命運 [mìngyùn] โชคชะตา
  • 難過 [nánguò] รู้สึกเสียใจ
  • 辦法 [bànfǎ] วิธีการ
  • 誠心 [chéngxīn] มีความจริงใจ
  • 誠意 [chéngyì] มีความจริงใจ
  • 周圍 [zhōuwéi] รอบๆ
  • 環境 [huánjìng] สภาพแวดล้อม
  • 始終 [shǐzhōng] ตั้งแต่เริ่มต้นจนจบ
  • 無法 [wúfǎ] ไม่มีวิธี
  • 這裡 [zhelǐ] ที่นี่
  • 自由 [zìyóu] อิสระ
  • 不安 [bù’ān] ไม่สงบ
  • 搖擺 [yáobǎi] แกว่งไกว,โยกโอนเอนไปมา
  • 應該 [yīnggāi] ควรจะ
  • 有的 [yǒudé] มีบ้าง,บางส่วน,บางอัน
  • 有的是 [yǒudeshì] มีเยอะแยะ, มีมากมาย
  • 是否 [shìfǒu] ใช่หรือไม่
  • 真的 [zhēnde] จริงๆ
  • 那麼 [nàme] ถ้างั้น
  • 期待 [qīdài] คาดหวัง, เฝ้ารอคอย
  • 傷害 [shānghài] ทำให้เจ็บปวด,ทำให้ได้รับบาดเจ็บ
  • 哀愁 [āichóu] เสียใจ,เศร้าใจ,ระทมทุกข์
  • 如何 [rúhé] อย่างไร
  • 怎麼 [zěnme] อย่างไร
  • 承受 [chéngshòu] อดทน
  • 面對 [miànduì] เผชิญหน้า
  • 會不會 [huìbùhuì] ได้ไม่ได้, สามารถไม่สามารถ
  • 一點 [yīdiǎn] นิดหน่อย
  • 養成 [yǎngchéng] ปลูกฝังนิสัย
  • 依賴 [yīlài] พึ่งพาอาศัยกัน
  • 充滿 [chōngmǎn] เต็มไปด้วย
  • 節拍 [jiépāi] จังหวะ
歌曲:《不得不愛》
歌手:潘瑋柏&弦子 專輯:高手
專輯:高手女:

天天都需要你愛 我的心思由你猜
ทุนวันล้วนต้องการความรักของเธอ ใจของฉันเฝ้าคำนึงถึงเธอi love you 我就是要你讓我每天都精彩
ฉันรักเธอ ฉันอยากให้เธอทำให้ทุกๆวันของฉันล้วนมีสีสัน

天天把它掛嘴邊 到底什麼是真愛
ทุกวันอยากจะเอ่ยคำ ว่าอะไรคือรักแท้กันแน่

i love you  到底有幾分說得比想像更快
ฉันรักเธอ ที่แท้มีคำพูดกี่คำที่จะรวดเร็วกว่าใจที่ฉันคิดถึงเธอ

男: 是我們感情豐富太慷慨 還是有上天安排
เป็นความรักของเราที่อุดมสมบูรณ์ร้อนแรงจนล้นเกินไป หรือว่าเป็นลิขิตจากสวรรค์

是我們本來就是那一半 還是捨不得太乖
แท้จริงแล้วเป็นเพราะเธอเป็นอีกครึ่งหนึ่งของชีวิตฉัน หรือว่าเราไม่อาจฝืนได้

是那一次約定了沒有來 讓我哭得像小孩
เป็นเพราะนัดครั้งนั้นที่เธอไม่มา ทำให้ฉันร้องไห้จนดูเหมือนเด็ก

是我們急着證明我存在 還是不愛會發獃 baby
เป็นเพราะพวกเรารีบพิสูจน์การดำรงอยู่ของฉัน หรือว่าไม่รักทำให้เรางงงัน เบบี๋

合:不得不愛
ไม่รักไม่ได้
男: 否則快樂從何而來
ไม่งั้นความสุขจะมาจากไหน
合: 不得不愛,
ไม่รักไม่ได้
男 :否則悲傷從何而來
ไม่งั้นความทุกข์ระทมจะมาจากไหน
合: 不得不愛, 男: 否則我就失去未來
ไม่รักไม่ได้ ไม่งั้นอนาคตของฉันคงหมดไป
合: 好象身不由己不能自己很失敗 可是每天都過的精彩
ดูเหมือนว่าไม่อาจควบคุมตัวเองได้ ไม่สามารถให้ตัวเองพ่ายแพ้ย่อยยับได้ แต่ทุกวันก็ผ่านชีวิตไปอย่างมีสีสัน
女: 天天都需要你愛 我的心思由你猜
ทุนวันล้วนต้องการความรักของเธอ ใจของฉันเฝ้าคำนึงถึง

i love you 我就是要你讓我每天都精彩
ฉันรักเธอ ฉันอยากให้เธอทำให้ทุกๆวันของฉันล้วนมีสีสัน

天天把它掛嘴邊 到底什麼是真愛
ทุกวันอยากจะเอ่ยคำ ว่าอะไรคือรักแท้กันแน่

i love you 到底有幾分說得比想像更快
ฉันรักเธอ ที่แท้มีคำพูดกี่คำที่จะรวดเร็วกว่าใจที่ฉันคิดถึงเธอ

Rap:
i ask a girlfriend
how you been

來去了幾回
ไปมากี่ครั้ง
我從來沒有想過
ฉันแต่ไหนก็ไม่เคยคิด
愛情會變得如此無奈是命運嗎
ความรักเปลี่ยนเป็นเช่นนี้ เป็นเพราะพรหมลิขิตหรือไม่
難道難過是上天的安排
ที่แท้ใจที่เศร้าเป็นเพราะพรหมลิขิต
沒辦法
ทำไงได้
天天的每天的心思到底由誰來陪
ใจที่คิดคะนึงวันแล้ววันเล่า ใครเล่าจะมาเคียงข้าง
我誠心你誠意
ฉันจริงจังเธอจริงใจ
但周圍的擾人環境始終讓我們無法在這裡自由相戀
แต่สภาพแวดล้อมรอบข้างล้วนทำให้เรามิอาจมีอิสระภาพในความรัก
我精彩你發獃
ฉันมีสีสัน เธอกลับงงงัน
兩顆心不安的搖擺
หัวใจสองดวง แกว่งไกวไม่มั่นคง
應該有的未來
ควรจะมีอนาคต
是否真的那麼的無法期待
หรือไม่ก็ไม่มีหนทางเฝ้ารอให้เป็นจริงได้แบบนั้น
捨不得在傷害
ไม่อาจพ้นจากความเจ็บปวด

you’re my girl my girl my friend
how much i love you so so much baby

看着你哀愁
ดูเธอระทมทุกข์
要我如何怎麼承受面對
จะทำให้ฉันยอมรับและเผชิญได้อย่างไร

i’m sorry you’re my sweetheart
my love
my one only baby

合: 不得不愛
ไม่รักไม่ได้
男: 否則快樂從何而來
ไม่งั้นความสุขจากมาจากไหน
合:不得不愛
ไม่รักไม่ได้
男: 否則悲傷從何而來
ไม่งั้นความทุกข์ระทมจะมาจากไหน
合: 不得不愛
ไม่รักไม่ได้
合: 否則我就失去未來 好象身不由己不能自己很失敗 可是每天都過的精彩

ไม่งั้นอนาคตของฉันคงหมดไป ดูเหมือนว่าไม่อาจควบคุมตัวเองได้ ไม่สามารถให้ตัวเองพ่ายแพ้ย่อยยับได้ แต่ทุกวันก็ผ่านชีวิตไปอย่างมีสีสัน女: 天天都需要你愛 我的心思由你猜
ทุนวันล้วนต้องการความรักของเธอ ใจของฉันเฝ้าคำนึงถึงเธอ
i love you 我就是要你讓我每天都精彩
ฉันรักเธอ ฉันอยากให้เธอทำให้ทุกๆวันของฉันล้วนมีสีสัน
天天把它掛嘴邊 到底什麼是真愛
ทุกวันอยากจะเอ่ยคำ ว่าอะไรคือรักแท้กันแน่
i love you 到底有幾分說得比想像更快
ฉันรักเธอ ที่แท้มีคำพูดกี่คำที่จะรวดเร็วกว่าใจที่ฉันคิดถึงเธอ

男: 會不會有一點無奈
มีบ้างไหมที่ไม่อาจเลือกได้
女: 會不會有一點太快
มีบ้างไหมที่มีความสุขจนล้นเกินไป
合: 可是你給我的愛 讓我養成了依賴 心中充滿愛的節拍
แต่ความรักที่เธอให้ฉัน ทำให้ฉันกลายเป็นคนที่ต้องพึ่งคนอื่น
แต่ในใจก็เต็มไปด้วยท่วงทำนองแห่งรัก

女: 天天都需要你愛 我的心思由你猜
ทุนวันล้วนต้องการความรักของเธอ ใจของฉันเฝ้าคำนึงถึงเธอ
i love you 我就是要你讓我每天都精彩.
ฉันรักเธอ ฉันอยากให้เธอทำให้ทุกๆวันของฉันล้วนมีสีสัน
天天把它掛嘴邊 到底什麼是真愛
ทุกวันอยากจะเอ่ยคำ ว่าอะไรคือรักแท้กันแน่
i love you 到底有幾分說得比想像更快
ฉันรักเธอ ที่แท้มีคำพูดกี่คำที่จะรวดเร็วกว่าใจที่ฉันคิดถึงเธอ

Click to listen highlighted text!