สนุกกับภาษาจีนพูดได้   Click to listen highlighted text! สนุกกับภาษาจีนพูดได้
Apr 252013
 

量詞 [liàngcí] ลักษณะนาม

ลักษณะนามในภาษาจีนจะว่าไปแล้วก็ค่อนข้างจะซับซ้อนกว่าลักษณะนามในภาษาไทยอยู่มากพอสมควร แต่ก็ไม่ใช่เรื่องยากที่จะเรียนรู้ ยิ่งถ้าเราจำตัวอักษรจีนที่นำมาใช้เป็นลักษณะนามได้ก็จะง่ายขึ้นไปอีก วิธีที่ง่ายที่สุดวิธีหนึ่งคือจำจากรูปประโยคแทนการจำเป็นคำๆ เพราะลักษณะนามในภาษาจีนบางตัวใช้ได้กับหลายๆสิ่งหลายๆอย่าง หรือไม่ก็มาฝึกร้องเพลงนี้กันเลยจะได้จำได้อย่างขึ้นใจ

 

量詞,用以說明數量的多少,每個名詞都有特定的量詞,不能拆開來使用。
請跟着影片,一邊唱歌一邊學量詞。

  • 一條河兩排樹,四隻野鴨水邊住。
    [yītiáohé liǎngpáishù, sìzhǐyěyā shuǐbiānzhù]
    แม่น้ำหนึ่งสาย ต้นไม้สองแถว เป็ดป่าสี่ตัวอาศัยอยู่ริมน้ำ
  • 一座山一片雲,一群山羊一條路。
    [yīzuòshān yīpiànyún, yīqúnshānyáng yītiáolù]
    เขาหนึ่งลูก เมฆหนึ่งผืน แพะหนึ่งฝูง ถนนหนึ่งสาย
  • 兩個人一口井,一片菜地一個屋;
    [liǎnggèrén yīkǒujǐng, yīpiàncàidì yīgèwū]
    คนสองคน บ่อหนึ่งบ่อ ผักหนึ่งแปลง บ้านหนึ่งหลัง
  • 四面牆兩扇窗,一張桌子擺中央;
    [sìmiànqiáng liǎngshànchuāng, yīzhāngzhuōzi bǎizhōngyāng]
    กำแพงสี่ด้าน หน้าต่างสองบาน โต๊ะหนึ่งตัววางอยู่ตรงกลาง
  • 一把椅一瓶水,一排沙發靠牆放;
    [yībǎyǐ yīpíngshuǐ, yīpáishāfā kàoqiángfàng]
    เก้าอี้หนึ่งตัว น้ำหนึ่งขวด โซฟาหนึ่งแถววางชิดกำแพง
  • 一份報幾個梨、一盤水果放桌上。
    [yīfènbào jǐgèlí, yīpánshuǐguǒ fàngzhuōshàng]
    หนังสือพิมพ์ฉบับหนึ่ง สาลี่สองสามลูก ผลไม้หนึ่งถาดวางบนโต๊ะ
  • 大卧房放張床,一個枕頭一床被。
    [dàwòfáng fàngzhāngchuáng, yīgèzhěntou yīchuángbèi]
    ห้องนอนใหญ่วางหนึ่งเตียง หมอนหนึ่งใบ ผ้าห่มหนึ่งผืน
  • 一盒糖一杯水,一張照片很珍貴;………………….
    [yīhétáng yībēishuǐ, yīzhāngzhàopiàn hěnzhēnguì]
    ลูกกวาดหนึ่งกล่อง แก้วน้ำใบหนึ่ง รูปถ่ายหนึ่งใบล้ำค่ามาก

Continue reading »

Mar 172013
 

คำว่า แอ๊บแบ๊ว โมะเอะ คาวาอิ ในภาษาจีน

裝嫩 แอ๊บแบ๊ว

裝嫩 แอ๊บแบ๊ว

ก่อนอื่นต้องแยกแยะ3คำนี้ให้เป็นก่อนครับ โดยเฉพาะคำว่า แอ๊บแบ๊ว กับ โมะเอะ เป็นคู่ที่มักสร้างความสับสนว่าตกลงความหมายเหมือนกันหรือต่างกัน เรามาศึกษาพร้อมๆกับคำศัพท์ภาษาจีนเลยครับ

1.裝嫩(zhuāngnèn) / 扮嫩(bannèn) / 裝可愛(zhuāngkěài) = แอ๊บแบ๊ว *หมายถึงแสร้งทำเป็นเด็กสาววัยขบเผาะ(ไม่ขบเผาะจริงนั่นเอง) เป็นการแอ๊บ ไม่ได้วัยละอ่อนจริงๆ คำนี้หมายถึง กิริยาท่าทางแอ๊บแบ๊ว แก้มป่อง แลบลิ้น ปลิ้นตา ชูสองนิ้ว กำปั้นแมว(วางไว้ตรงแก้ม) ทำตาปริบๆ ถ่างตา ยัดบิ๊กอายส์ เป็นต้น

2.賣萌(màiméng)=โมะเอะ *หมายถึง แบ๊วยั่วสวาท -___-“ มันเป็นยังไงหว่า ต้องอธิบายครับ คำว่า โมะเอะ หมายถึง สไตล์การ์ตูนน่ารักกุ๊กกิ๊กแบบที่เร้าอารมณ์เหล่าโอตากุ และ โลลิคอนนั่นเอง คือ แค่น่ารักโดราเอม่อน ซารีโอ้ เคโระ โตโตโร่ นี่ไม่นับนะครับ ต้องเป็นตัวการ์ตูนสาวน้อยที่แบ๊วได้ใจระดับขวัญใจโอตากุ เห็นแล้วอยากปกป้องหรือขั้นหลงรักถอนตัวไม่ขึ้น ประมาณนั้น ฉะนั้น บางครั้งอย่าทะเล่อทะล่าใช้คำนี้ไปชมสาวๆนะครับ เพราะสาวบางคนเขาไม่ปลื้มกับคำนี้นักหรอก ถ้าบอกว่า เธอแอ๊บแบ๊วแล้วน่ารักดี ก็ยังโอเค แต่ถ้าไปบอกว่า เธอดูโมะเอะมักๆเบย ละก็ อาจจะโดนตรีนได้ง่ายๆนะครับ เพราะชีจะเข้าใจผิดว่านายเป็นพวกโรคจิต ติดตามการ์ตูนสาวขบเผาะยั่วสวาทนะเอย แต่ถ้านายเป็นโอตากุจริง และมีความสุขกับไลฟ์สไตล์แบบนี้จริง ก็โอเค ชีวิตนาย ใช้ซะ!(สปอนเซอร์ช้างลอยมา)

3.卡娃伊(kǎwáyī)=คาวาอิ แปลเป็นไทยก็คือคำว่า น่ารักนั่นแหล่ะ ภาษาจีนคือ 可愛 คำนี้หมายถึง สไตล์น่ารักแบบมาตรฐานครับ อย่าง โดราเอม่อน ซาริโอ้ เคโระ กิโกะจังนี่โอเคครับ หรือถ้าใช้ชมเด็กผู้หญิง ก็หมายถึงเด็กผู้หญิงที่น่ารักแบบเด็กจริงๆ ไม่ได้แอ๊บ เอามาชมน้องหมา น้องแมวก็ได้ครับ คำนี้เป็นคำกลางๆ ไม่ได้ล่อแหลมแบบคำว่าโมะเอะครับ

ประมาณนี้ สวัสดี ( – /i\ – )

เครดิต : อ.อี้hsk&patจีน

Mar 092013
 

เรามาเริ่มจำอักษรจีนร่วมกันนะครับ(มีทั้งหมด 8 ตอน) อักษรจีนบางตัวอาจใช้ได้ในหลากหลายความหมาย ในที่นี้จะให้ความหมายหรือคำแปลเพียงบางความหมายเท่านั้น เพื่อให้ง่ายต่อการจดจำและนำไปต่อยอดในความหมายอื่นๆ ได้ง่ายยิ่งขึ้น นอกจากนี้อักษรจีนบางตัวอาจจะเขียนซ้ำกันแต่จะมีความหมายและเสียงที่ต่างกัน ออกไป ตัวที่มีได้หลายเสียง จะใช้เครื่องหมาย * แสดงไว้หลังพินอิน ส่วนวิธีการเขียนนั้นให้ดูในหัวข้อ วิธีการเขียนอักษรจีน และ เรียนรู้วิธีเขียนอักษร ในส่วนของการออกเสียงให้เน้นพินอินเป็นหลักครับ มีตัวอย่างจากหลายเว็บด้วยกันเช่น Pinyin – Chinese Pinyin Table (horizontal) เมื่อเข้าสู่หน้าเว็บ http://www.quickmandarin.com/chinesepinyintable/ แล้วให้กด Esc เพื่อเข้าสู่หน้าการออกเสียงนะครับ หรือ http://chinese.yabla.com/chinese-pinyin-chart.php หรือ http://english.cri.cn/chinese2007/chinese/english/lesson01/pinyin.html แล้วแต่ชอบ นอกจากนี้ยังสามารถเรียนรู้เพิ่มเติมได้จาก อักษรจีนใช้บ่อย 3000 คำ ด้วยครับ

  • 扎 [zā]* รัด, ผูก –> 扎發步驟 [zhāfà bùzhòu] ขั้นตอนรัดผม(步驟 [bùzhòu] ขั้นตอน)
  • 砸 [zá] ทุบ –> เช่น 司馬光砸缸 [Sīmǎguāng zágāng] ซือหม่ากวงทุบโอ่ง, 砸蛋 ทุบไข่, 砸車 ทุบรถ
  • 雜 (雜) [zá] ผสมกัน –> 雜誌 [zázhì] นิตยสาร, 複雜 [fùzá] สลับซับซ้อน, 雜質 [zázhì] สารเจือปน, 雜技 [zájì] กายกรรม(acrobatics) เช่น 我最喜歡看雜技。 ฉันชอบดูกายกรรมที่สุด,  雜菜 [zácài] ต้มจับฉ่าย, 雜糧麵包 [záliángmiànbāo] ขนมปังธัญพืชรวม(multigrain bread),雜牌 [zápái] ของโนเนม/ของไม่มียี่ห้อ
  • 災 (災) [zāi] ภัยพิบัติ, เคราะห์ร้าย –> 消災 [xiāozāi] สะเดาะเคราะห์, 災區 [zāiqū] เขตประสบภัย, 災害 [zāihài] ภัยพิบัติ, 災難 [zāinàn] ความทุกข์ยาก, 水災 [shuǐzāi] อุทกภัย, 風災 [fēngzāi] วาตภัย, 火災 [huǒzāi] อัคคีภัย
  • 栽 [zāi] ปลูก –> 栽培 [zāipéi] เพาะปลูก
  • 宰 [zǎi] ควบคุม –> 宰相 [zǎixiàng] อัครเสนาบดี, 宰制 [zǎizhì] ควบคุม, 宰人 [zǎirén] โกง, 主宰 [zhǔzǎi] ครอบงำ
  • 載 (載) [zǎi]* บรรทุก, บันทึก –> 載貨車 [zàihuòchē] รถบรรทุก, 下載[xiàzǎi] ดาวน์โหลด เช่น 可以免費下載。[kěyǐmiǎnfèi xiàzǎi] สามารถดาวน์โหลดฟรี, 記載 [jìzǎi] บันทึก, 運載 [yùnzài] ขนส่ง
  • 仔 [zǎi]* เด็กผู้ชาย –> 牛仔褲 [niúzǎikù] กางเกงยีนส์, 牛仔 [niúzǎi] คาวบอย
  • 再 [zài] แล้วค่อย, อีก –> 再來一個 [zàiláiyígè] เอาเพิ่มอีกหนึ่ง, 再見 [zàijiàn] ค่อยพบกันใหม่/แล้วพบกันใหม่, 再好不過了 [zàihǎobúguò le] ดีกว่านี้ไม่มีอีกแล้ว, 再三 [zàisān] ครั้งแล้วครั้งเล่า, 再婚 [zàihūn] แต่งงานใหม่, 再 [zài] อีก เช่น 1. 您能不能再快一點兒 ? คุณขับรถเร็วกว่านี้อีกหน่อยได้ไหม 2.請再輸一遍。 กรุณาใส่รหัสอีกครั้ง 3.請您再說一遍。 คุณกรุณาพูดอีกครั้ง
  • 在 [zài] อยู่, ขึ้นอยู่กับ –> 在乎 [zàihū] แคร์, 在世 [zàishì] ยังมีชีวิตอยู่, 正在 [zhèngzài] กำลัง, 現在 [xiànzài] ขณะนี้, 存在 [cúnzài] ดำรงอยู่, 實在 [shízai] จริงๆ ซื่อสัตย์, 在於 [zàiyú] ขึ้นอยู่กับ, 不在乎 [búzàihu] ไม่แคร์, 在於 [zàiyú] ขึ้นอยู่กับ(depend on) เช่น 生命在於追求。ชีวิตเราอยู่ที่่การแสวงหา
  • 咱 [zán] พวกเรา –> 咱們 [zánmen] พวกเรา เช่น 1. 咱們什麼時候出發 ? พวกเราจะออกเดินทางเมื่อไหร่ 2.咱們去逛逛吧。 พวกเราไปเดินเล่นกันเถอะ, 咱家 [zánjiā] บ้านของเรา
  • 暫 (暫) [zàn] ชั่วคราว –> 暫時 [zànshí] ชั่วคราว, 暫停 [zàntíng] หยุดชั่วคราว, 贊同 [zàntóng] เห็นด้วย
  • 贊 (贊) [zàn] ชื่นชม –> 讚美 [zànměi] สรรเสริญ,贊成 [zànchéng] เห็นด้วย, 贊助 [zànzhù] ช่วยเหลือ, 贊助商 [zànzhùshāng] ผู้สนับสนุนให้ความช่วยเหลือ(sponsor), 贊助費 [zànzhùfèi] เงินสนับสนุนให้ความช่วยเหลือ贊助預算 zànzhùyùsuàn จ้านจู้อวี้ซ่วน= งบสนับสนุนจากสปอนเซอร์
  • 贓 (贜) [zāng] ของโจร, สินบน –> 貪贓 [tānzāng] รับสินบน, 贓車 [zāngchē] รถที่ขโมยมา
  • 臟(髒) [zāng] สกปรก –> 骯髒 [āngzāng] สกปรก
  • 臟(髒) [zàng]* อวัยวะภายใน –> 心臟病 [xīnzàngbìng] โรคหัวใจ, 心臟 [xīnzàng] หัวใจ
  • 葬 (塟) [zàng] ฝังศพ –> 葬禮 [zànglǐ] พิธีฝังศพ, 葬式 [zàngshì] พิธีศพ, 葬埋 [zàngmái] ฝังศพ, 葬身 [zàngshēn] ฝังศพ, 陪葬 [péizàng] สิ่งของที่ฝังพร้อมคนตาย, 火葬 [huǒzàng] การเผาศพ
  • 遭 [zāo] ประสบ(meet with) –> 遭遇 [zāoyù] ประสบ, 遭到 [zāodào] ประสบทุกข์, 遭受 [zāoshòu] ประสบทุกข์, 免遭 [miǎnzāo] หลีกเลี่ยงทุกข์, 他打手機遭雷劈身亡 เขาโทรศัพท์เคราห์ร้ายถูกฟ้าผ่าตาย
  • 糟 (蹧) [zāo] แย่, กาก –> 糟糕 [zāogāo] แย่, 糟糠 [zāokāng] กากเหล้า/รำข้าว, 酒糟 [jiǔzāo] กากเหล้า, 亂七八糟   [luànqībāzāo] สับสนวุ่นวาย
  • 鑿 (鑿) [záo] สิ่ว(chisel) –> 木工鑿 [mùgōngzáo] สิ่วงานไม้, 電鑿 [diànzáo] สิ่วไฟฟ้า/เครื่องเจาะไฟฟ้า
  • 早 [zǎo] เช้า,ก่อนเวลา –> 早上 [zǎoshang] ตอนเช้า เช่น 1.早上的空氣真好。 อากาศตอนเช้าดีจริงๆ 2.早上8點開門。 เปิดทำการ 8 โมงเช้า, 早晨 [zǎochen] เช้ามืด (ตี4-5) , 早已 [zǎoyǐ] นานมาแล้ว, 早日 [zǎorì] เร็ววัน, 早 [zǎo] เช้า, ก่อนเวลา เช่น 1.時間不早了。[shíjiānbùzǎole] เวลาสายมากแล้ว  2.我們得早點兒去。[wǒmen děi zǎodiǎnrqù] พวกเราควรไปก่อนเวลาหน่อย 3.還早呢。[háizǎone] ยังเช้าอยู่เลย, 過早 [guòzǎo] อาหารเช้า/ก่อนวัยอันควร/ชิงสุกก่อนห่าม, 早餐 [zǎocān] อาหารเช้า เช่น 包括早餐嗎?[bāokuòzǎo cānma] รวมอาหารเช้าไหม
  • 棗 (棗) [zǎo] พุทรา –> 棗椰樹 [zǎoyēshù] ต้นอินทผาลัม
  • 蚤 [zǎo] ตัวหมัด(flea) –> 跳蚤 [tiàozǎo] หมัด
  • 澡 [zǎo] อาบน้ำ –> 洗澡 [xízǎo] อาบน้ำ เช่น 我要洗個澡。 ฉันต้องการอาบน้ำ, 澡盆 [zǎopén] อ่างอาบน้ำ
  • 藻 [zǎo] สาหร่าย –> 水藻 [shuǐzǎo] สาหร่าย, 海藻 สาหร่ายทะเล
  • 皂 [zào] สบู่ –> 肥皂 [féizào] สบู่, 香皂 [xiāngzào] สบู่
  • 噪 (譟) [zào] เสียงรบกวน –> 噪音 [zàoyīn] เสียงดังรบกวน, 降噪 [jiàngzào] ลดเสียงรบกวน
  • 燥 [zào] แห้ง –> 乾燥 [gānzào] แห้ง, 乾燥肌膚 [gānzàojīfū] ผิวแห้ง
  • 灶 (竈) [zào] เตา –> 煤氣灶 [méiqìzào] เตาแก๊ส
  • 造 [zào] สร้าง –> 建造 [jiànzào] ก่อสร้าง, 製造 [zhìzào] ผลิต, 人造皮 [rénzàopí] หนังเทียม, 造成[zàochéng]  ทำให้เกิด/เป็นเหตุให้ ,  造成不便 [zàochéng bùbiàn] ทำให้เกิดความไม่สะดวก , 造成差異 [zàochéng chāyì] ทำให้เกิดความแตกต่าง
  • 澤 [zé] สระน้ำ –> 沼澤 [zhǎozé] แอ่งน้ำ, หนองน้ำ, บึง
  • 則 (則) [zé] มาตรฐาน,กลับจะ(ขัดแย้งกับประโยคหน้า) –> 規則 [guīzé] กฎระเบียบ, 武則天 [Wǔzétiān] บูเช็คเทียน
  • 責 (責) [zé] ความรับผิดชอบ –> 責任 [zérèn] รับผิดชอบ, 責任心 [zérènxīn] มีความรับผิดชอบ, 責備 [zébèi] ตำหนิ( blame) เช่น 應該經常責備自己 ควรจะตำหนิตัวเองบ่อยๆ
  • 擇 (擇) [zé] เลือก –> 選擇 [xuǎnzé] เลือก
  • 澤 (澤) [zé] สระน้ำ, บุญกุศล –> 毛澤東 [Máo Zédōng ]  เหมาเจ๋อตง, 沼澤 [zhǎozé] หนองน้ำ/บึง
  • 賊 (賊) [zéi] ขโมย,โจร –> 擒賊擒王 [qínzéi qínwáng] จับโจรให้จับหัวหน้า, 作賊心虛 ]zuòzéi xīnxū] โจรสันหลังหวะ
  • 怎 [zěn] อย่างไร, ทำไม –> 怎麼 [zěnme] อย่างไร เช่น 1.那怎麼辦呢? ทำอย่างไรดีล่ะ 2.您看怎麼樣? คุณว่าเป็นอย่างไรบ้าง,  怎麼回事兒 [zěnmehuíshìr] ทำไมเป็นแบบนี้อ่ะ/เกิดอะไรขึ้น เช่น 這到底怎麼回事? เกิดอะไรขึ้นกันแน่/ที่แท้เกิดอะไรขึ้น  , 怎樣 [zěnyàng] อย่างไร, 怎麼樣 [zěnmeyàng] เป็นอย่างไร, 不怎麼樣 [bùzěnmeyàng] ไม่ค่อยเท่าไหร่/ไม่ดีมาก/งั้นๆ , 怎麼辦 [zěnmebàn] ทำอย่างไร, 怎麼了 [zěnmele] เป็นอะไรไป, 怎麼還不… [zěnmeháibù] ทำไมยังไม่… , 怎麼還不回來 [zěnmeháibùhuílái]] ทำไมยังไม่กลับมา
  • 增 [zēng] เพิ่ม –> 增值稅 [zēngzhíshuì] ภาษีมูลค่าเพิ่ม หรือ VAT, 增長 [zēngzhǎng] เพิ่มขึ้น
  • 贈 (贈) [zèng] อภินันทนาการ –> 捐贈 [juānzèng] บริจาค
  • 憎 [zēng] เกลียดชัง –> 憎恨 [zēnghèn] เกลียด(detest)
  • 渣 [zhā] กาก
  • 扎 (紥) [zhā]* แทง –> 扎針 [zhāzhēn]  การฝังเข็ม
  • 軋 (軋) [zhá] ม้วน, กลิ้ง –> 軋鋼 [zhágāng] รีดเหล็ก
  • 炸 [zhá] ทอด –> 炸薯條 [zhàshǔtiáo] เฟรนฟรายส์, 炸豬皮 [zházhūpí] แคบหมู เช่น 泰式炸豬皮,你喜歡吃嗎?
  • 鍘 (鍘) [zhá] ตัด –> 鍘刀 [zhádāo] มีดตัด
  • 閘 (閘) [zhá] เบรก,ประตูน้ำ –> 車閘 [chēzhá] เบรก(รถ), 閘門 [zhámén] ประตู/ประตูน้ำ, 卷閘門 [juǎnzhámén] ประตูม้วน
  • 眨 [zhǎ] กระพริบตา –> 眨眼 [zhǎyǎn] กระพริบตา
  • 炸 [zhà]* ระเบิด –> 爆炸 [bàozhà] ระเบิด(explode), 炸彈 [zhàdàn] ลูกระบิด
  • 詐 (詐) [zhà] ฉ้อโกง –> 詐騙 [zhàpiàn] ฉ้อโกง
  • 柵 (柵)* [zhà] ลูกกรง –> 柵欄 [zhàlan] รั้ว
  • 榨 (搾) [zhà] คั้นน้ำ –> 榨汁機 [zhàzhījī] เครื่องปั่นน้ำ, 鮮榨果汁 [xiānzhà guǒzhī] น้ำผลไม้คั้นสด, 甘蔗榨汁 [gānzhezhà zhī] น้ำอ้อยคั้น, 水果沙冰 [shuǐguǒshābīng] น้ำผลไม้ปั่น
  • 蚱 [zhà] –>  蚱蜢 [zhàměng] ตั๊กแตน(grasshopper)
  • 齋 (齋) [zhāi] เจ –> 齋堂 [ zhāitáng] โรงเจ
  • 摘 [zhāi] เด็ด –> 摘星星 เด็ดดวงดาว, 摘花 เด็ดดอกไม้, 摘借 [zhāijiè] หยิบยืม
  • 宅 [zhái] บ้านพัก –> 住宅 [zhùzhái] บ้านพัก
  • 窄 [zhǎi] แคบ –> 寬窄 [kuānzhǎi] ความกว้าง
  • 寨 (砦) [zhài] –> 柬埔寨 [jiǎnpǔzhài] กัมพูชา(Cambodia), 千戶苗寨 [ qiānhù miáozhài] หมู่บ้านชนเผ่าแม้วพันครอบครัว
  • 債 (債) [zhài] หนี้สิน(debt) –> 債務 [zhàiwù] หนี้สิน, 負債 [fùzhài] หนี้สิน, 資產負債表 [zīchǎnfùzhàibiǎo] งบดุล
  • 占 [zhān]* เสี่ยงทาย –> 占卜 [zhānpǔ] เสี่ยงทาย, 占夢 [zhānmèng] แก้ฝัน
  • 沾 (霑) [zhān] –> 沾染 [zhānrǎn] ปนเปื้อน
  • 粘 [zhān] เหนียวติด(เกาะติด) –> 粘貼  [zhāntiē] ติด/ปิด, 他天天粘着我 เขาวันๆเกาะติดฉันหนึบ
  • 瞻 [zhān] แหวนหน้ามอง,มองไปข้างหน้า(往上或往前看) –> 瞻望 [zhānwàng] ทอดสายตามอง/มองไปข้างหน้า, 瞻仰 [zhānyǎng] มองดูด้วยความเคารพ
  • 斬 (斬) [zhǎn] ตัด, สังหาร –> 斬首 [zhǎnshǒu] ตัดศีรษะ, 處斬 [chùzhǎn] ตัดศีรษะ(斬首處死), 斬草除根 [zhǎncǎochúgēn] ตัดหญ้าถอนโคน
  • 展 [zhǎn] งานนิทรรศการ –> 展覽 [zhǎnlǎn] งานแสดงนิทรรศการ เช่น 最近還有什麼新展覽嗎 ? ช่วงนี้ยังมีงานแสดงนิทรรศการอะไรใหม่ๆบ้างไหม, 參觀展覽 [cānguānzhǎnlǎn] ไปดูงานแฟร์, 展會 [zhǎnhuì] งานนิทรรศการ, 展廳 [zhǎn tīng] ห้องแสดงนิทรรศการ
  • 占 (佔) [zhàn]* ครอบครอง –> 佔座 [zhànzuò] จองที่นั่ง, 佔有 [zhànyǒu] ครอบครอง, 佔線 [zhànxiàn] สายไม่ว่าง(โทรศัพท์)
  • 站 [zhàn] ยืน,สถานี –> 下一站是暹羅廣場。 ป้ายหน้าคือสยามสแควร์, 站樁 [zhàn zhuāng] ท่ายืนควบม้า, 車站 [chēzhàn] ป้ายรถเมย์, 地鐵站 [dìtiězhàn] สถานีรถไฟใต้ดิน(subway station), 站票 [zhànpiào] ตั๋วยืน, 網站 [wǎngzhàn] เว็บไซต์(website), 航天站 [hángtiānzhàn] สถานีอวกาศ, 發電站 [fādiànzhàn] โรงไฟฟ้า, 水電站 [shuǐdiànzhàn] สถานี่ไฟฟ้าพลังน้ำ, 核電 [hédiàn] ไฟฟ้านิวเคลียร์, 核電廠 [hédiànchǎng] โรงไฟฟ้านิวเคลียร์, 核電站 [hédiànzhàn] โรงไฟฟ้านิวเคลียร์, 站台 [zhàntái] ชานชาลา, 站崗 [zhàngǎng] ยืนยาม
  • 棧 (棧) [zhàn] พาเลท(pallet) –> 棧板 [zhànbǎn] พาเลท
  • 戰 (戰) [zhàn] สงคราม –> 戰士 [zhànshì] ทหาร(soldier), 戰犯 [zhànfàn] อาชญากรสงคราม, 戰爭片 [zhànzhēngpiān] หนังสงคราม, 作戰 [zuòzhàn] ทำสงคราม, 抗戰 [kàngzhàn] สงครามต่อต้านการรุกราน
  • 湛 [zhàn] ใส –> 湛藍 [zhànlán] สีฟ้าคราม
  • 蟑 [zhāng] –> 蟑螂 [zhāngláng] แมลงสาป(cockroach)
  • 張 [zhāng] เปิด,ขยาย, แซ่จาง(แซ่เตีย) –> 張三丰 [ zhāngsānfēng] จางซานฟง/เตียซำฮง(ผู้คิดค้นมวยไท้เก๊ก), 緊張 [jǐnzhāng] ตื่นเต้น, 別緊張 [biéjǐnzhāng] ไม่ต้องตื่นเต้น, 張口 [zhāngkǒu] อ้าปาก, 張嘴 [zhāngzuǐ] อ้าปาก เช่น 張開嘴 อ้าปาก, 張開 [zhāngkāi] กางออก เช่น 張開翅膀 [zhāngkāi chìbǎng] กางปีกออก , 張大 [zhāngdà] ขยายใหญ่, 張貼 [zhāngtiē] ติด(ประกาศ) เช่น 張貼布告 ติดประกาศ
  • 章 [zhāng] บท,ตอน –> 文章 [wénzhāng] บทความ, 印章 [yìnzhāng] ตราประทับ
  • 彰 [zhāng] เด่นชัด –> 表彰 [biǎozhāng] สรรเสริญ, ชมเชย, 彰顯 [zhāngxiǎn] ชัดเจน, แจ่มแจ้ง
  • 長 (長) [zhǎng] เติมโต –> 長得 [zhǎngde] รูปร่างหน้าตา(สวย,ขี้เหร่,สูง,เตี้ย ใช้ได้ทั้งคนและสัตว์) เช่น 1. 她長得怎麼樣? เธอหน้าตาเป็นอย่างไร 2. 她長得丑。 เธอหน้าตาขี้ริ้วขี้เหร่  3.他長得帥 เขาหน้าตาหล่อเหลา 4.長得矮 รูปร่างเตี้ย 5.長得很奇怪 รูปร่างประหลาด
  • 漲 (漲) [zhǎng] ขึ้น –> 潮漲潮落 [cháozhǎngcháoluò] มีขึ้นมีลง/น้ำขึ้นน้ำลง
  • 掌 [zhǎng] ฝ่ามือ –> 掌握 [zhǎngwò] ยึดกุม, 掌聲 [zhǎngshēng] เสียงปรบมือ
  • 帳 (帳) [zhàng] ม่าน, บัญชี –> 帳篷 [zhàngpéng] เต็นท์, 搭帳篷 [dāzhàngpéng] กางเต็นท์, 帳幕 [zhàngmù] เต็นท์, 結帳 [jiézhàng] คิดเงิน เช่น  服務員,請結帳。 พนักงาน คิดเงินด้วยครับ, 賬號 [zhànghào] หมายเลขบัญชี(account number)
  • 賬 (賬) [zhàng] บัญชี –> 賬戶 [zhànghù] บัญชี, 結賬 [jiézhàng] คิดเงิน
  • 丈 [zhàng] –> 丈夫 [zhàngfu] สามี(先生), 丈母娘 [zhàngmuniáng] แม่ยาย(丈母), 老丈人 [lǎozhàngrén] พ่อตา
  • 脹 (脹) [zhàng] ขยายตัว –> 膨脹 [péngzhàng] ขยายตัว, 脹氣 [zhàng qì] ท้องอืด, 膨脹螺栓(脹栓) [péngzhàng luóshuān] พุก
  • 障 [zhàng] ขัดขวาง,กีดขวาง –> 故障 [gùzhàng] ความขัดข้องใจ, 障礙 [zhàng’ài] อุปสรรค, 保障 [bǎozhàng] ปกป้องคุ้มครอง

Continue reading »

Jan 142013
 

“美麗” กับ “漂亮” 2 คำนี้มีความหมายเหมือนกัน (ในบางกรณี) 美麗 ก็คือ “น่าดู”, “สวยงาม”, “งดงาม” หรือ “漂亮” นั่นเอง

ข้อแตกต่างสำคัญ คือ

1. ในแง่ความหมาย และประเภทของคำ

  • “美麗” เป็นคำคุณศัพท์ (形容詞) แปลว่า “สวยงาม”, “งดงาม”, “ดูดี” ฯลฯ ความหมายในภาษาจีน คือ “好看的” เป็นความรู้สึกที่เมื่อได้เห็นแล้วเกิดความสุขใจ หรือมีความสุข (快感) ตรงกับภาษาอังกฤษว่า “beautiful”
  • ส่วน “漂亮” เป็นคำกริยา (動詞) หมายถึง “好看” หรือ “美觀” แปลว่า “สวยงาม”, “งดงาม”, “ดูดี”, “หน้าตาดี”, “หล่อเหลา” เช่นกัน ตรงกับภาษาอังกฤษว่า “beautiful”, “pretty”, “gook-looking”, “handsome”

เราสามารถใช้ทั้ง 2 คำนี้กับคน, การแต่งกาย, สิ่งของ, สถานที่ หรือสภาพแวดล้อมได้ทั้งคู่แต่เมื่อใช้กับคน

  • “美麗” จะใช้กับเพศหญิงเท่านั้น
  • ส่วน “漂亮” ใช้ได้ทั้งเพศหญิง และเพศชาย “漂亮” เมื่อใช้กับเพศชายจะหมายถึง “หล่อเหลา” หรือ handsome นั่นเอง

** “漂亮” ยังมีอีกความหมายหนึ่ง คือ “โดดเด่น”, “ยอดเยี่ยม” (splendid, remarkable) หรือ “出色” ในภาษาจีน มักใช้กับการบรรยายการกีฬา, การแข่งขัน, ภาษา, การกระทำ เป็นต้น (美麗ไม่ใช้ในความหมายนี้)

** “美麗” ยังหมายถึง “สูงส่ง”, “ดีงาม” มักใช้ขยาย หรือบรรยายคุณสมบัติของสิ่งของ, คุณธรรม หรือจริยธรรมของคน เช่น 美麗動人的傳說 (漂亮 ไม่ใช้ในความหมายนี้)

2. ในแง่ไวยกรณ์

  • “美麗” สามารถเป็นบทขยายนาม (定語) โดยต้องมี 的 อยู่ด้วยเสมอ, ภาคแสดง (謂語) และบทเสริม (補語) แต่ไม่สามารถซ้ำคำ (重疊) ได้
  • ส่วน “漂亮” สามารถเป็นบทขยายนาม (定語), ภาคแสดง (謂語), บทเสริม (補語) และสามารถซ้ำคำ (重疊) เป็น 漂漂亮亮ได้

ลองมาดูตัวอย่างประโยคกัน

  • 她是個美麗/漂亮的姑娘。ใช้กับผู้หญิง, เป็นบทขยายนาม (定語)
  • 這兒的風景美麗極了。ใช้กับสถานที่, เป็นภาคแสดง (謂語)
  • 她長得很漂亮/美麗。ใช้กับผู้หญิง, เป็นบทเสริม (補語)
  • 他長得很漂亮。ใช้美麗ไม่ได้ เพราะใช้กับผู้ชาย, เป็นบทเสริม (補語)
  • 這麼漂亮的衣服在哪兒買的?ใช้กับสิ่งของ, เป็นบทขยายนาม (定語)
  • 這輛車真漂亮。ใช้กับสิ่งของ, เป็นภาคแสดง (謂語)
  • 她今天打扮得漂漂亮亮。ใช้กับการแต่งกาย, เป็นบทเสริม (補語) และซ้ำคำ (重疊)

“漂亮” ถ้าหมายถึง “出色” หรือ “โดดเด่น”, “ยอดเยี่ยม” จะใช้เป็นบทขยายนาม (定語) และบทเสริม (補語) เท่านั้น

  • 戰士們打了一個漂亮仗。เป็นบทขยายนาม (定語)
  • 馬納的漢語說得很漂亮。เป็นบทเสริม (補語)
  • 這個球進得真漂亮!เป็นบทเสริม (補語)

3. ในแง่เซ้นส์ หรือความรู้สึกทางภาษา (語感) (เซ้นส์ทางภาษาเป็นเรื่องที่ค่อนข้างยาก (ถ้าไม่ใช่คนจีน หรือเจ้าของภาษา) แต่ก็สามารถพัฒนาให้เกิดขึ้นได้โดยอาศัยการสังเกต และการศึกษาเรียนรู้เยอะๆ) ระหว่าง 2 คำนี้ คือ

  • “美麗” มักใช้กับทัศนียภาพ, วิว,ทิวทัศน์ต่างๆ (นอกจากใช้กับผู้หญิง)
  • ส่วน “漂亮” มักใช้กับเสื้อผ้า, เครื่องประดับ, สิ่งของ, อาคาร เป็นต้น (นอกจากใช้กับคน (ทั้งผู้ชาย และผู้หญิง))

“美麗” เป็นความสวยงาม, งดงามที่แฝงไว้ด้วยความเคร่งขรึม, สง่างาม, ยิ่งใหญ่ ถ้าใช้ “美麗” ผู้พูด และผู้ฟังจะมีความรู้สึกเหล่านี้แฝงอยู่ ส่วน “漂亮” ไม่แฝงความรู้สึกทำนองนี้

สุดท้าย “美麗” มักใช้ในภาษาเขียน (ภาษาพูดก็ใช้ได้) ส่วน “漂亮” มักใช้ในภาษาพูด

โดย Gunth Lpnm ใน Love Chinese

Jan 072013
 

เรามาเริ่มจำอักษรจีนร่วมกันนะครับ(มีทั้งหมด 8 ตอน) อักษรจีนบางตัวอาจใช้ได้ในหลากหลายความหมาย ในที่นี้จะให้ความหมายหรือคำแปลเพียงบางความหมายเท่านั้น เพื่อให้ง่ายต่อการจดจำและนำไปต่อยอดในความหมายอื่นๆ ได้ง่ายยิ่งขึ้น นอกจากนี้อักษรจีนบางตัวอาจจะเขียนซ้ำกันแต่จะมีความหมายและเสียงที่ต่างกัน ออกไป ตัวที่มีได้หลายเสียง จะใช้เครื่องหมาย * แสดงไว้หลังพินอิน ส่วนวิธีการเขียนนั้นให้ดูในหัวข้อ วิธีการเขียนอักษรจีน และ เรียนรู้วิธีเขียนอักษร ในส่วนของการออกเสียงให้เน้นพินอินเป็นหลักครับ มีตัวอย่างจากหลายเว็บด้วยกันเช่น Pinyin – Chinese Pinyin Table (horizontal) เมื่อเข้าสู่หน้าเว็บ http://www.quickmandarin.com/chinesepinyintable/ แล้วให้กด Esc เพื่อเข้าสู่หน้าการออกเสียงนะครับ หรือ http://chinese.yabla.com/chinese-pinyin-chart.php หรือ http://english.cri.cn/chinese2007/chinese/english/lesson01/pinyin.html แล้วแต่ชอบ นอกจากนี้ยังสามารถเรียนรู้เพิ่มเติมได้จาก อักษรจีนใช้บ่อย 3000 คำ ด้วยครับ

  • 趴 [pā]นอนคว่ำ –> 趴着 นอนคว่ำ(着 บ่งบอกว่าคำกริยานั้นกำลังทำอะไรอยู่)
  • 爬 [pá] ปีน –> 爬山 ปีนเขา, 爬樹 ปีนต้นไม้
  • 怕 [pà] กลัว –> 可怕 น่ากลัว, 恐怕 เกรงว่า, 怕老婆 [pàlǎopó] กลัวเมีย(henpecked )
  • 帕 [pà] ผ้าเช็ดหน้า –> 手帕 ผ้าเช็ดหน้า
  • 拍 [pāi] ถ่ายรูป, ตบ, ตี –> 拍照 [pāizhào] ถ่ายรูป,拍手 [pāishǒu] ปรบมือ, 拍馬屁 [pāimǎpì] ประจบสอพลอ, 抓拍 จับภาพ
  • 排 [pái] อันดับรายชื่อ, เรียงลำดับ, แถว –> 排列 [páiliè] เรียงลำดับ, 牛排 [niúpái] เนื้อสเต็ก,煎雞排 สเต็กไก่, 排隊 [páiduì] เข้าแถว, 排隊時 เวลาเข้าแถว, 排骨 [páigǔ] กระดูกซี่โครง, 排球 [páiqiú] วอลเลย์บอล, 排名 [páimíng] อันดับที่/การจัดอันดับ(ranking) เช่น 1.排名第一 อันดับที่หนึ่ง 2.中國大學排名。การจัดอันดับมหาวิทยาลัยในประเทศจีน, 排行 [páiháng] การจัดอันดับ, 排行榜 [páihángbǎng] ตารางจัดอันดับ/อันดับที่ขายดีที่สุด
  • 徘 [pái] ลังเล –> 徘徊 [páihuái] รีรอลังเล/เดินกลับไปกลับมา
  • 牌 [pái] ป้าย –> 名牌 [míngpái] ป้ายสินค้า, 牌照 [páizhào] ทะเบียนรถ, 大品牌 ยี่ห้อดัง, 牌位 ป้ายเทพเจ้าหรือวิญญาณ
  • 派 [pài] ส่ง, ฝ่าย –> 左派 [zuǒpài] ฝ่ายซ้าย, 右派 [yòupài] ฝ่ายขวา, 教派 [jiàopài] นิกาย, 黨派 พรรคและกลุ่ม, 雞肉派 พายไก่, 學術派 กลุ่มวิชาการ
  • 攀 [pān] ปีนป่าย –> 攀比 [pānbǐ] เทียบกับผู้มีฐานะสูงกว่า ,高不可攀 สูงเกินเอื้อม
  • 盤 (盤) [pán] จาน, ถาด –> 棋盤 [qípán] กระดานหมากรุก, 算盤 [suànpán] ลูกคิด, 彩盤 จานสี, 托盤 [tuōpán] จานรอง, 方向盤 [fāngxiàngpán] พวงมาลัย, 洗盤 [xǐpán] ปั่นหุ้น, 盤尼西林 [pánníxīlín] ยาเพนนิซิลิน
  • 槃 [pán] –> 涅槃 [nièpán] นิพพาน
  • 蹣 (蹣) [pán] –> 蹣跚 [pánshān] เดินกระเพลก(limp)
  • 判 [pàn] ตัดสิน, วินิจฉัย –> 判斷 [pànduàn] ตัดสิน, 談判 [tánpàn] เจรจา, 評判 [píngpàn] พิจารณาตัดสิน
  • 盼 [pàn] มุ่งหวัง –> 盼望 [pànwàng] มุ่งหวัง เช่น 我們盼望着你回來。 พวกเรามุ่งหวังว่าเธอจะกลับมา
  • 叛 [pàn] ทรยศ –>背叛 [bèipàn] ทรยศ/หักหลัง, 叛亂者 ผู้ก่อการร้าย
  • 乓 [pāng] เสียงปัง(bang) –> 乓乓[pāngpāng] ปังๆ (เสียงปืน), 乒乓球 [pīngpāngqiú] ปิงปอง
  • 旁 [páng] ข้าง –> 旁邊 [pángbiān] ข้างๆ , 旁門 [pángmén] ประตูข้าง, 偏旁 [piānpáng] หมวดนำอักษรข้างของอักษรจีน, 旁聽 [pángtīng] ฟังสังเกตการณ์, 旁觀 [pángguān] ดูอยู่ข้างๆ, 耳旁風 [ěrpángfēng] ทำหูทวนลม
  • 螃 [páng] –> 螃蟹 [pángxiè] ปู(crab)
  • 彷 [páng] –> 彷徨 [pánghuáng] ลังเล
  • 龐 (龐) [páng] ใหญ่มหึมา –> 龐大的 [pángdàde] ใหญ่โตมโหฬาร(巨大地)
  • 胖 [pàng] อ้วน(นิยมใช้กับคน) –> 發胖 [fāpàng] อ้วนขึ้น(to get fat), 胖子 [pàngzi] คนอ้วน
  • 拋 [pāo] ทอดทิ้ง –> 拋棄 [pāoqì] ทอดทิ้ง
  • 袍 [páo] ชุดคลุม –> 旗袍 [qípáo] ชุดกี่เพ้า, 浴袍 [yùpáo] ชุดคลุมอาบน้ำ
  • 狍 [páo] กวางโรเดียร์(roe deer)
  • 咆 [páo] คำราม –> 咆哮 [páoxiào] คำราม(roar)
  • 跑 [pǎo] –>跑步 [pǎobù] วิ่ง, 跑步機 [pǎobùjī] เครื่องวิ่ง
  • 泡 [pào]* ฟอง, แช่, ดอง –> 泡泡糖 [pàopaotáng] หมากฝรั่งเป่าลูกโป่ง, 氣泡 [qìpào] ฟองอากาศ, 泡沫 [pàomò] โฟม/ฟอง(foam) เช่น 1. 泡沫箱子 กล่องโฟม 2. 泡沫板 แผ่นโฟม , 沒有泡藥水 ไม่ได้แช่น้ำยา, 泡水 แช่น้ำ, 泡溫泉 แช่น้ำแร่, 韓國泡菜 กิมจิ/ผักดองเกาหลี, 泡沫經濟 [pàomò jīngjì]  เศรษฐกิจฟองสบู่(bubble economy), 泡菜 [pàocài] ผักดอง, 泡麵 [pàomiàn] บะหมี่กึ่งสำเร็จรูป
  • 皰(皰) [pào] ตุ่มที่ขึ้นตามผิวหนัง –> 皰疹 [pàozhěn] เริม
  • 陪 [péi] อยู่เป็นเพื่อน(go with) –> 我陪你哭 ฉันร้องไห้เป็นเพื่อนเธอ, 失陪 [shīpéi] ขอตัวไปก่อน, 陪侍 [péishì] คอยปรนนิบัติ, 三陪 [sānpéi] โสเภณี(陪吃 [péichī] กินข้าวเป็นเพื่อน, 陪酒 [péijiǔ] ดื่มเหล้าเป็นเพื่อน, 陪睡 [péishuì] นอนเป็นเพื่อน)
  • 培 [péi] เพาะเลี้ยง,ปลูกฝัง,ฝึกฝน –> 培養 [péiyǎng] เพาะเลี้ยง/ปลูกฝัง/ฝึกฝน, 培養土 [péiyǎngtǔ] ดินปลูกต้นไม้, 培訓 [péixùn] อบรมสั่งสอน, 培根 [péigēn] เบคอน(bacon)
  • 賠 [péi] ชดใช้, ชดเชย –> 賠償 [péicháng] ชดใช้
  • 佩 [pèi] –> 佩服 [pèifú] ยอมรับนับถือ(ซูฮก), 鄭佩佩 เจิ้งเพ่ยเพ่ย(ชื่อคน)
  • 配 [pèi] ผสม, ประกอบ –> 配件 [pèijiàn] ชิ้นส่วนประกอบ เช่น 電腦配件 ชิ้นส่วนประกอบคอมพิวเตอร์, 配合 [pèihe] ประสานงานกัน, 配角 [pèijué] นักแสดงประกอบ, 分配 [fēnpèi] จัดสรร, 相配 [xiāngpèi] เหมาะสมกัน
  • 佩 [pèi] สวมใส่ สะพาย พก,เลื่อมใส –>佩帶 [pèidài] สะพาย พก, 佩服 [pèifú] เลื่อมใส
  • 噴(噴) [pēn] พุ่ง –> 噴泉 [pēnquán] น้ำพุ( fountain), 噴槍 [pēnqiāng] กาฉีดสเปรย์, 噴壺 [pēnhú] บัวรดน้ำ/ขวดฉีดสเปรย์, 水噴壺 บัวรดน้ำ, 氣壓噴壺 ขวดฉีดสเปรย์แรงอัดอากาศ
  • 盆 [pén] กระถาง, อ่าง –> 花盆 [huāpén] กระถางดอกไม้(flowerpot), 臉盆 [liǎnpén] กะละมังล้างหน้า, 浴盆 [yùpén] อ่างอาบน้ำ/กะละมังอาบน้ำ, 盆地 [péndì] แอ่งกะทะ
  • 砰 [pēng] ศัพท์เลียงเสียง เช่น เสียงของตก, ทำเสียงดังปัง(砰砰)
  • 烹 [pēng] ทำอาหาร –> 烹調 [pēngtiáo] ทำอาหาร/ปรุงอาหาร
  • 朋 [péng] เพื่อน –> 朋友 [péngyou] เพื่อน, 親朋 [qīnpéng] ญาติพี่น้องและเพื่อนฝูง, 好朋友 เพื่อนรัก/เพื่อนสนิท, 親朋好友 ญาติสนิทมิตรสหาย, 酒肉朋友千個有-落難之中無一人 เพื่อนกินหาง่าย เพื่อนตายหายาก
  • 鵬(鵬) [péng] นกที่ใหญ่ในเทพนิยาย –> 鵬程萬里 [péngchéngwànlǐ] มีอนาคตยาวไกล
  • 篷 [péng] คลุม(บังแดด) –> 篷布 [péngbù] ผ้าใบ, 帳篷 [zhàngpéng] เต็นท์ เช่น 1. 雙人帳篷 เต้นท์นอนสองคน 2. 搭帳篷 กางเต้นท์
  • 彭 [péng] แซ่เผิง, แซ่แปง
  • [pěng] ประคองด้วยสองมือ, หอบด้วยสองมือ, คุยโตโอ้อวด –> 吹捧 [chuīpěng] คุยโตโอ้อวดม, 捧着一束鮮花 หอบดอกไม้มาหนึ่งกำ
  • 碰 [pèng] กระแทก, พบเจอ –> 碰見 [pèngjiàn] พบเจอโดยบังเอิญ เช่น 1. 今天早上我在超級市場碰見了一個老同學。ฉันพบเจอเพื่อนเก่าคนหนึ่งที่ห้างสรรพสินค้าเมื่อเช้า นี้ 2. 你們兩是在哪碰見的?เธอทั้งสองพบเจอกันที่ไหนหรือ , 磕碰 [kēpèng] กระทบกระทั่ง
  • 批 [pī] อนุมัติ, วิจารณ์ –> 批評 [pīpíng] วิจารณ์, 批准 [pīzhǔn] อนุมัติ, 批發 [pīfā] ขายส่ง, 大批 [dàpī] จำนวนมาก, 批示 [pīshì] พิจารณาสั่งการ
  • 披 [pī] คลุม,พาด –> 披肩 [pījiān] ผ้าคลุมไหล่, 披薩 [pīsà] พิซซ่า(pizza), 披露 [pīlù] เปิืดเผย/ประกาศ , 雨披 [yǔpī] เสื้อคลุมฝน
  • 霹 [pī] ฟ้าผ่า ฟ้าแลบ –> 霹靂 [pīlì] สายฟ้า, 霹靂舞 [pīlìwǔ] เบรกแดนซ์(to breakdance / breakdancing), 霹雷 [pīléi] ฟ้าผ่า
  • 劈 [pī]* ผ่า –> 手劈磚 ใช้มือผ่าอิฐ, 雷劈 [léipī] ฟ้าผ่า เช่น 1. 被雷劈死 ถูกฟ้าผ่าตาย 2. 他打手機遭雷劈身亡 เขาโทรศัพท์เคราห์ร้ายถูกฟ้าผ่าตาย
  • 皮 [pí] หนัง –> 調皮 [tiáopí] ซุกซน(naughty), 皮膚 [pífū] ผิวหนัง(skin), 皮帶 [pídài] เข็มขัดหนัง, 皮包 [píbāo]กระเป๋าหนัง, 皮革 [pígé] หนัง(leather), 橡皮 [xiàngpí] หนังยาง
  • 疲 [pí] อ่อนเพลีย –> 疲憊 [píbèi] อ่อนเพลีย, 疲勞 [píláo] เหนื่อยมาก, 疲軟 [píruǎn] อ่อนแอ/อ่อนล้า
  • 脾 [pí] ม้าม –> 脾氣 [píqi] อารมณ์ เช่น 壞脾氣  อารมณ์ไม่ดี, 發脾氣 [fāpíqi] เกิดโทสะ, 脾臟 [pízàng] ม้าม, 脾性 [píxìng] บุคลิก
  • 啤 [pí] –> 啤酒 [píjiǔ] เบียร์, 鮮啤 [xiānpí] เบียร์สด(Draft beer), 馬匹 [mǎpǐ] ม้า
  • 匹 (疋) [pǐ] พับ(ผ้า), การแข่งขัน –> 奧林匹克 [àolínpǐkè] โอลิมปิก(olympic), 奧林匹克運動會 [àolínpǐkèyùndònghuì] โอลิมปิกเกมส์(Olympic Games) เช่น 2008年第29屆北京奧運會開幕式 พิธีเปิดโอลิมปิกเกมส์ที่ปักกิ่ง ครั้งที่ 29 ปี 2008, 布匹 [bùpǐ] ผ้าพับ
  • 屁 [pì] ผายลม,ตด –> 放屁 [fàngpì] ผายลม/ตด, 屁股 [pìgǔ] ตะโพก/ก้น, 屁話 [pìhuà] คำพูดเหลวไหล, 屁事 [pìshì] เรื่องเหลวไหล
  • 篇 [piān] เขียนบทความ –> 長篇 [chángpiān] เรื่องยาว, 短篇 [duǎnpiān] เรื่องสั้น, 短篇小說 [duǎnpiān xiǎoshuō] นวนิยายเรื่องสั้น, 篇章 [piānzhāng] บทความ
  • 偏 [piān] จะทำให้ได้, เอียง –> 偏見 [piānjiàn] อคติ, 偏偏 [piānpiān] จะทำให้ได้/ดันทุรัง เช่น 你偏偏要那樣做。 , 偏愛 [piān’ài] รักลำเอียง
  • 便 [pián]* –> 便宜 [piányi] ราคาถูก เช่น 又好有便宜 ทั้งดีทั้งราคาถูก, 便利 [biàn* lì] สะดวก
  • 片 [piàn]* แผ่น, ภาพยนต์ –> 麥片 [màipiàn] ข้าวโอ๊ต, 切片 [qiēpiàn] หั่นเป็นแผ่น, 片刻 [piànkè] สักครู่ เช่น 稍等片刻 รอสักครู่ ,名片 [míngpiàn] นามบัตร, 片段 [piànduàn] บางช่วง เช่น 生活片段 บางช่วงของชีวิต, 底片 [dǐpiàn] ฟิลม์เน็กกาทิฟ เช่น 黑白底片 ฟิล์มถ่ายรูปขาวดำ, 電影種類 [diànyǐng zhǒnglèi] ประเภทของภาพยนตร์,國片 หนังจีน, 西片 หนังฝรั่ง, 動畫片 หนังการ์ตูน, 愛情片 [àiqíngpiān] หนังโรแมนติก, 科幻片 [kēhuànpiān] หนังไซ-ไฟ/หนังวิทยาศาสตร์, 戰爭片 [zhànzhēngpiān] หนังสงคราม, 恐怖片 [kǒngbùpiān] หนังสยองขวัญ, 故事片 [gùshipiān] หนังชีวิต/หนังดราม่า, 紀錄片 [ jìlùpiān]  หนังเชิงสารคดี, 動作片 [dòngzuòpiān] หนังบู๊แอคชั่น, 喜劇片 [xǐjùpiān] หนังตลบขบขัน
  • 騙 (騙) [piàn] หลอกลวง –> 受騙 [shòupiàn] ถูกหลอก เช่น 我們原來受騙了! ที่แท้พวกเราถูกหลอกแล้ว, 欺騙 [qīpiàn] หลอกลวง, 詐騙 [zhàpiàn] คดโกง
  • 飄(飄) [piāo] ปลิว –> 飄動 [piāodòng] ปลิวไสว, 雪花飄飄北風嘯嘯 เกล็ดหิมะปลิดปลิว ลมเหนือหวีดหวิว
  • 瓢 [piáo] กระบวยตักน้ำ –> 瓢蟲 [piáochóng] แมลงปีกแข็ง
  • 票 [piào] ตั๋ว –> 車票 [chēpiào] ตั๋วรถ, 船票 [chuánpiào] ตั๋วเรือ, 機票 [jīpiào] ตั๋วเครื่องบิน, 門票 [ménpiào] บัตรผ่านประตู, 鈔票 [chāopiào] ธนบัตร, 全票 [quánpiào] ตั๋วเต็มราคา, 半票 [bànpiào] ตั๋วครึ่งราคา, 支票簿 [zhīpiàobù] สมุดเช็ค, 支票 [zhīpiào] เช็ค, 空頭支票 [kōngtóuzhīpiào] เช็ค, 支票寫法 วิธีเขียนเช็ค, 劃線支票 [huàxiàn zhīpiào] เช็คขีดคร่อม( 劃線支票:在支票正面畫兩道平行的橫線。), 銀行本票 [yínháng běnpiào] แคชเชียร์เช็ค, 支票付款 [zhīpiào fùkuǎn] ชำระเงินด้วยเช็ค, 支票存款 [zhīpiào cúnkuǎn] ฝากเงินด้วยเช็ค, 已付支票 [yǐfù zhīpiào] จ่ายด้วยเช็ค, 保付支票 [bǎofùzhīpiào] เช็คที่ธนาคารรับรองการจ่าย
  • 漂 [piào]* สวย –> 漂亮 [piàoliang] คนสวย/ดูดี/เสื้อผ้าสวย , 漂白牙齒 [piǎobái yáchǐ] ฟอกฟันขาว
  • 撇 [piě]* เส้นเบี่ยงซ้าย(อักษรจีน) –> 撇嘴 [piězuǐ] ทำปากยื่น, 左撇子 [zuópiězi] คนที่ถนัดมือซ้าย เช่น 我是左撇子。 [wǒ shì zuǒpiēzi] ผมถนัดซ้าย
    右撇子 [yòupiězǐ] คนที่ถนัดมือขวา
  • 拼 (拚) [pīn] ผสม, สู้เต็มที่/แลกหมัดกัน/ปะทะ –> 今天我跟你拼了。 วันนี้ข้าจะแลกชีวิตกับแก, 拼寫 [pīnxiě] เขียนสะกด, 拼音 [pīnyīn] ผสมเสียง(พินอิน), 拚死 [pīnsǐ] สู้ตาย, 拚命 [pīnmìng] สู้สุดชีวิต, 拼搏 [pīnbó] สู้เต็มที่, 拼圖 [pīntú] จิ๊กซอร์
  • 貧 (貧) [pín] ยากจน –> 貧窮 [pínqióng] ยากจน, 貧困 [pínkùn] ยากจนค่นแค้น, 貧乏 [pínfá] ขาดแคลน, 脫貧 [tuōpín] หลุดพ้นจากความยากจน เช่น 教育是脫貧的工具 การศึกษาคือเครื่องมือที่ช่วยให้ผู้คนพ้นจากความยากจน , 貧血症 [pínxuèzhèng] โรคโลหิตจาง(anemia)
  • 頻 (頻) [pín] ความถี่ –> 頻道 [píndào] ช่อง(channel), 視頻 [shìpín] วีดีโอ, 頻繁 [pínfán] บ่อยๆ,頻率 [pínlǜ] ความถี่(frequency), 頻率管理 [pínlǜguǎnlǐ] การบริหารความถี่, 高頻 [gāopín] ความถี่สูง, 低頻 [dīpín] ความถี่ต่ำ
  • 品 [pǐn] สินค้า –> 紀念品 [jìniànpǐn] ของที่ระลึก, 品味 [pǐnwèi] ชิมรส, 產品 [chǎnpǐn] ผลิตภัณฑ์, 品類 [pǐnlèi] ประเภท, 品嘗 [pǐncháng] ชิม, 品種 [pǐnzhǒng] ชนิด, 品牌 [pǐnpái] ยี่ห้อ, 品質 [pǐnzhì] คุณภาพ, 品德 [pǐndé] มีศีลธรรม, 化妝品 [huàzhuāngpǐn] เครื่องสำอาง, 食品 [shípǐn] อาหาร, 產品 [chǎnpǐn] ผลิตภัณฑ์, 物品 [wùpǐn] สินค้า, 奢侈品 [shēchǐpǐn]  สิ่งของฟุ่มเฟือย
  • 聘 [pìn] หมั้น –> 招聘 [zhāopìn] ประกาศรับสมัคร(advertise for), 應聘 [yìngpìn] ผู้สมัครงาน, 聘任 [pìnrèn] เชิญให้ดำรงตำแหน่ง
  • 乒 [pīng] คำเลียงเสียง –> 乒乓球 [pīngpāngqiú] ปิงปอง(table tennis), 乒乓 [pīngpāng] เสียงดังของลูกปิงปอง
  • 平 [píng] เรียบราบ –> 平淡 [píngdàn] เรียบง่ายไม่ซับซ้อน, 平淡無奇 [píngdànwúqí] ไม่ลึกลับซับซ้อน, 平凡 [píngfán])ธรรมดา, 平原 [píngyuán] พื้นที่ราบ, 平時 [píngshí] ปกติ(เวลา), 平等 [píngděng] เท่าเทียมกัน, 平安 [píng’ān] สงบสุข เช่น 祝你一路平安 ขอให้คุณเดินทางโดยสวัสดิภาพ, 平地 [píngdì] พื้นราบ, 平衡 [pínghéng] สมดุล(balance) เช่น 保持平衡 รักษาสมดุล, 平方 [píngfāng] ตาราง(square), 平方米 [píng fāng mǐ] ตารางเมตร/square metre(平米), 打成平局 [dǎchéngpíngjú] แข่งขันเสมอกัน,  平局 [píngjú] ตีเสมอกัน/ได้คะแนนเท่ากัน เช่น 球賽結果打成平局 การแข่งขันฟุตบอลผลเสมอกัน 
  • 坪 [píng] ที่ราบ –> 草坪 [cǎopíng] สนามหญ้า(lawn)
  • 評 (評) [píng] วิจารณ์, ตัดสิน –> 批評 [pī píng] วิจารณ์, 評價 [píngjià] ประเมินค่า
  • 蘋 (蘋) [píng] –> 蘋果 [píngguǒ] แอปเปิ้ล
  • 屏 [píng] จอภาพ(screen) –> 白屏 [báipíng] จอภาพขาว,寬屏 [kuānpíng] จอภาพไวด์สกรีน/widescreen,超寬屏 [chāo kuānpíng] อัลตร้าไวด์สกรีน
  • 瓶 (缾) [píng] ขวด –> 瓶子 [píngzi] ขวด, 廣口瓶 [guǎngkǒupíng] เหยือก, 瓶頸 [píngjǐng] คอขวด
  • 憑 [píng] พึ่งพิง –> 憑據 [píngjù] หลักฐาน, 憑欄 [pínglán] พิงราว(lean on a railing)
  • 萍 [píng] จอกแหน(duckweed) –> 浮萍 [fúpíng] จอกแหน
  • 坡 [pō] เนิน, ลาดเอียง –> 新加坡 [xīnjiāpō] สิงค์โปร, 吉隆坡 [jílóngpō] กัวลาลัมเปอร์
  • 潑 (潑) [pō] สาด(น้ำ) –> 活潑 [huópō] มีชีวิตชีวา, 潑水節 [pōshuǐjié] เทศกาลสงกราต์
  • 婆 [pó] สตรีมีอายุ –> 老婆 [lǎopó] เมีย, 巫婆 [wūpó] แม่มด(witch), 外婆 [wàipó] ยาย, 產婆 [chǎnpó] หมอตำแย,老太婆 [lǎotàipó] ยายแก่
  • 破 [pò] แตก –> 破格 [pògé] แหกกฎ, 破產 [pòchǎn] ล้มละลาย, 破例 [pòlì] ทำลายกฎเกณฑ์, 破傷風 [pòshāngfēng] โรคบาดทะยัก, 破爛 [pòlàn] บุบสลาย, 破滅 [pòmiè] สูญสลาย, 拿破崙 [nápòlún] นโปเลียน, 破布 [pòbù] ผ้าขี้ริ้ว
  • 迫(廹) [pò]*บีบบังคับ –> 壓迫 [yāpò] กดขี่, 強迫 [qiǎngpò] บังคับ(force), 威迫 [wēipò] คุกคามขู่เข็ญ
  • 魄 [pò] วิญญาณ –> 虎魄 [hǔpò] อำพัน, 魄力 [pòlì] กำลัง
  • 剖 [pōu] ผ่า –> 剖腹 [pōufù] ผ่าท้อง, 剖宮產 [pōugōngchǎn] ฝ่าคลอด, 剖腹產 [pōufùchǎn] ผ่าคลอด, 剖面圖 [pōumiàntú] มุมมองภาพตัดขวาง
  • 鋪 (鋪)* [pū] กริยาปู, ร้านค้า(店) –> 鋪床 [pūchuáng] ปูที่นอน, 床鋪 [chuángpù] ที่นอน, 金鋪 [jīnpù*] ร้านขายทอง
  • 仆(僕) [pū] คนรับใช้(servant) –> 仆街/撲街 [pūjiē] แพลงค์กิ้ง(แกล้งตาย), 僕人 [púrén] คนรับใช้
  • 撲 (撲) [pū] กระโจมใส่ –> 相撲 [xiāngpū] ซูโม่, 撲克 [pūkè] โป๊กเกอร์, 撲克牌 [pūkèpái] ไพ่โป๊กเกอร์
  • 菩 [pú] –> 菩薩 [púsà] โพธิสัตว์, , 觀音菩薩 [guānyīnpúsà] โพธิสัตว์กวนอิม, 菩提樹 [pútíshù] ต้นโพธิ์, 菩提 [pútí] เกิดปัญญารู้แจ้ง
  • 葡 [pú] –> 葡萄 [pútáo] องุ่น(grape)
  • 埔 [pǔ] –> 柬埔寨 [jiǎnpǔzhài] ประเทศกัมพูชา, 大埔縣 อำเภอต้าปู้(มณฑล 廣東)
  • 圃 [pǔ] สวน(garden) –> 園圃 [yuánpǔ] สวน, 花圃 [huāpǔ] สวนดอกไม้, 苗圃 [miáopǔ] สวนเพาะกล้าไม้, 菜圃 [càipǔ] สวนผัก
  • 浦 [pǔ] หน้าแม่น้ำ, ปากน้ำ –> 浦東 [pǔdōng] ผู่ตง(คือฝั่งตะวันออกของแม่น้ำหวงผู่ที่เซี่ยงไฮ้ ถ้าเป็นฝั่งตะวันตกก็คือผู่ซี 浦西) เช่น 上海浦東國際機場 ท่าอากาศยานนานาชาติเซี่ยงไฮ้ผู่ตง
  • 普 [pǔ] ทั่วไป –> 普遍 [pǔbiàn] ทั่วไป, 普通 [pǔtōng] ทั่วไป, 普選 [pǔxuǎn] การเลือกตั้งทั่วไป, 普通話 [pǔtōnghuà] ภาษาจีนกลาง
  • 譜 [pǔ] รายการ,ทำนองเพลง –> 離譜 [lípǔ] ไร้เหตุผล , 太離譜了。 [tàilípŭle] เกินไปแล้วนะ,  菜譜 [càipǔ] รายการอาหาร, 臉譜網 [liǎnpǔwǎng] Facebook, 臉譜 [liǎnpǔ] การแต่งหน้าในรูปแบบต่างๆ ตามบทละคร
  • 瀑 [pù] น้ำตก –> 瀑布 [pùbù] น้ำตก, 尼加拉瀑布 [Níjiālā pùbù] น้ําตกไนแองการ่า
  • 鋪(鋪)* [pù] เตียง, ร้านค้า –> 床鋪 [chuángpù] เตียง, 店鋪 [diànpù] ร้านค้า Continue reading »
Sep 152011
 

เรามาเริ่มจำอักษรจีนร่วมกันนะครับ อักษรจีนบางตัวอาจใช้ได้ในหลากหลายความหมาย ในที่นี้จะให้ความหมายหรือคำแปลเพียงบางความหมายเท่านั้น เพื่อให้ง่ายต่อการจดจำและนำไปต่อยอดในความหมายอื่นๆ ได้ง่ายยิ่งขึ้น นอกจากนี้อักษรจีนบางตัวอาจจะเขียนซ้ำกันแต่จะมีความหมายและเสียงที่ต่างกัน ออกไป ตัวที่มีได้หลายเสียง จะใช้เครื่องหมาย * แสดงไว้หลังพินอิน ส่วนวิธีการเขียนนั้นให้ดูในหัวข้อ วิธีการเขียนอักษรจีน และ เรียนรู้วิธีเขียนอักษร ในส่วนของการออกเสียงให้เน้นพินอินเป็นหลักครับ มีตัวอย่างจากหลายเว็บด้วยกันเช่น Pinyin – Chinese Pinyin Table (horizontal) เมื่อเข้าสู่หน้าเว็บ http://www.quickmandarin.com/chinesepinyintable/ แล้วให้กด Esc เพื่อเข้าสู่หน้าการออกเสียงนะครับ หรือ http://chinese.yabla.com/chinese-pinyin-chart.php หรือ  http://english.cri.cn/chinese2007/chinese/english/lesson01/pinyin.html  แล้วแต่ชอบ นอกจากนี้ยังสามารถเรียนรู้เพิ่มเติมได้จาก อักษรจีนใช้บ่อย 3000 คำ ด้วยครับ

  • 幾 (幾) [jī] เกือบ, กี่ –> 幾乎 [jīhū] เกือบจะ เช่น 我幾乎都認不出你了。 ฉันเกือบจะจำเธอไม่ได้แล้ว, 幾點 [jǐdiǎn] กี่โมง เช่น 你每天幾點上班? ทุกวันเธอเริ่มงานกี่โมง
  • 譏 (譏) [jī] เยาะเย้ย, ถากถาง –> 譏笑 [jīxiào] หัวเราะเยาะ
  • 磯 (磯) [jī] –> 洛杉磯 [luòshānjī] ลอสแอนเจลิส(Los Angeles)
  • 嘰 (嘰) [jī] คำเลียงเสียง (เช่นเสียงร้องของนก) –> 嘰咕 [jīgū] กระซิบกระซาบ, 嘰嘰喳喳 [jījizhāzhā] เสียงจีๆจาๆ/เสียงร้องจ๊อกแจ๊ก
  • 機 (機) [jī] เครื่่อง, โอกาส –> 飛機 [fēijī] เครื่องบิน, 乘飛機 [chéngfēijī]  โดยสารเครื่องบิน, 誤機 [wùjī] พลาดเที่ยวบิน(to miss a plane),  直升飛機 [zhíshēngfēijī] เฮลิคอปเตอร์, 機會 [jīhuì] โอกาส, 機關 [jīguān] องค์กร, 自動取款機 [zìdòng qǔkuǎnjī] ตู้ ATM, 取款機 [qǔkuǎnjī] ตู้ ATM, 販賣機 [fànmàijī] เครื่องจำหน่ายสินค้าอัตโนมัติ, 洗衣機 [xǐyījī] เครื่องซักผ้า, 手機 [shǒujī] โทรศัพท์มือถือ, DVD機 [DVD jī]  เครื่องเล่น DVD, 電話機  [diànhuàjī] เครื่องโทรศัพท์, 電視機 [diànshìjī] โทรทัศน์, 烤麵包機 [kǎomiàn bāojī]  เครื่องปิ้งขนมปัง, 機場 [jīchǎng] สนามบิน(airport) , 登機牌 [dēngjīpái] บัตรขึ้นเครื่อง(boarding card/Boarding pass), 登機口 [dēngjīkǒu] ประตูขึ้นเครื่อง เช่น 請在5號登機口登機 。 กรุณาขึ้นเครื่องที่ประตู5, 機身 [jīshēn] ตัวเครื่อง(เช่น โทรศัพท์มือถือ, ยานพาหนะ)/ลำตัวของเครื่องบิน
  • 肌 [jī] กล้ามเนื้อ –> 肌肉 [jīròu] กล้ามเนื้อ, 肌膚 [jīfū] ผิวหนัง
  • 唧 [jī]  –>唧唧 [jījī] เสียงร้องของแมลง
  • 飢 (飢) [jī] หิว –> 饑民 [jīmín] ประชาชนที่อดอยาก, 如饑似渴 [rújīsìkě] อย่างกระหาย,饑渴 [jīkě] หิวกระหาย
  • 緝 [jī] จับ, จับกุมตัว –> 緝捕 [jībǔ] จับกุม, 緝拿 [jīná] จับกุม, 緝毒 [jīdú] ปราบยาเสพติด
  • 擊 (擊) [jī] ตี, โจมตี –> 擊敗 [jībài] ตีให้แตกพ่าย, 擊落 [jīluò] ยิงให้ตก
  • 奇 [jī]* คี่(odd) –> 奇數 [jīshù] เลขคี่(odd number), 偶數 [ǒushù] เลขคู่(even number)
  • 圾 [jī] ขยะ –> 垃圾 [lājī] ขยะ, 垃圾桶 [lājītǒng] ถังขยะ(garbage can), 垃圾郵件 [lājīyóujiàn] ขยะเมล์
  • 稽 [jī] –> 稽查 [jīchá] ตรวจสอบ, 滑稽 [huájī] ตลกขบขัน, 滑稽片 [huájīpiàn] หนังตลก, 無稽 [wújī] ไร้สาระ
  • 姬 (姫) [jī] คำเรียกสาวงามในสมัยโบราณ –> 泰姬陵 [tàijīlíng] ทัชมาฮาล
  • 畸 [jī]  –> 畸零(奇零) [jīlíng] โดดเดี่ยวเดียวดาย(孤零零)
  • 激 [jī] กระตุ้น, รุนแรง (邀 [yāo] เชื้อเชิญ) –> 激烈 [jīliè] รุนแรง, 激光 [jīguāng] แสงเลเซอร์, 激素 [jīsù] ฮอร์โมน, 激動 [jīdòng] ตื่นเต้น, 冰激凌 [bīngjīlíng] ไอศกรีม(ice cream), 感激 [gǎnjī] ชื่นชม(appreciate)
  • 基 [jī] มูลฐาน –> 基本 [jīběn] พื้นฐาน, 基礎 [jīchǔ] พื้นฐาน, 基金會 [jījīnhuì] มูลนิธิ, 基金 [jījīn] กองทุน(fund), 國際貨幣基金 [guójìhuòbìjījīn] กองทุนการเงินระหว่างประเทศ (IMF), 比基尼 [bǐjīní] บิกินี่(bikini)
  • 雞 (鷄) [jī] ไก่ –> 雞蛋 [jīdàn] ไข่ไก่, 攤雞蛋 [tānjīdàn] ไข่เจียว, 荷包蛋 [hébāodàn] ไข่ดาว, 煮蛋 [zhǔdàn] ไข่ต้ม, 軟煮蛋 [ruǎnzhǔdàn] ไข่ลวก, 雞蛋羹 [jīdàngēng] ไข่ตุ๋น , 雞蛋糕 [ jīdàngāo] ขนมไข่, 公雞 [gōngjī] ไก่ตัวผู้, 野雞 [yějī] ไก่ป่า(野山雞)
  • 集 [jí] ชุมนุมกัน, ตลาดนัด –> 集團 [jítuán] กลุ่ม หมู่คณะ, 集郵 [jíyóu] สะสมแสตมป์, 趕集 [gǎnjí] ไปตลาด, 集裝箱 [jízhuāngxiāng] ตู้คอนเทนเนอร์, 集合點 [jíhédiǎn] จุดนัดพบ/จุดรวมพล, 集體 [jítǐ] ส่วนรวม เช่น 維護集體利益 รักษาประโยชน์เพื่อส่วนรวม
  • 積 (積) [jī] สะสม –> 面積 [miànjī] พื้นที่, 積德 [jīdé] สร้างสมบุญกุศล, 積累 [jīlěi] สะสม, 積雪草 [jīxuěcǎo] ต้นบัวบก/ใบบัวบก, 積極  [jījí] ด้านบวก/กระตือรือร้น, 積極態度/積極的態度  [jījí tàidù/ jījí de tàidù]  ทัศนคติเชิงบวก(positive attitude) เช่น 積極的態度帶來成功! ทัศนคติเชิงบวกนำมาซึ่งความสำเร็จ
  • 急 [jí] เร่งด่วน –> 急事 [jíshì] เรื่องด่วน, 急性 [jíxìng] นิสัยใจร้อน, 緊急 [jǐnjí] เร่งด่วน, 急診室 [jízhěnshì] ห้องฉุกเฉิน, 急性 [jíxìng] ใจร้อน, 急死人 [jísǐrén] ร้อนใจจะแย่แล้ว, 急着 [jízhe] รีบร้อน, 急着做什麼 [jízhezuòshénme] รีบร้อนไปทำอะไร, 不着急 [bùzháojí] ไม่รีบ
  • 及 [jí] บรรลุถึง, ทัน –> 來得及 [láidejí] มาทัน, 來不及 [láibují] มาไม่ทัน, 及格 [jígé] ผ่าน สอบผ่าน, 及其 [jíqí] และ
  • 汲 [jí] ตักน้ำขึ้นจากบ่อ(從井裡打水) –> 汲水 [jíshuǐ] ตักน้ำ(draw water), 汲水器 [jíshuǐqì] ปั๊มโยก
  • 即 [jí] ใกล้, ชิด –> 即使 [jíshǐ]  แม้ว่า เช่น 永遠不要去羨慕別人的生活,即使那個人看起來快樂富足。ไม่อิจฉาชีวิตของคนอื่นตลอดไป แม้ว่าบุคคลคนผู้นั้นดูไปแล้วจะมีความสุขและร่ำรวยก็ตาม, 隨即 [suíjí] ทันที, 立即 [lìjí] ทันที, 即是 ก็คือ เช่น  心即是佛 จิตเดิมแท้คือพุทธะ
  • 極 (極) [jí] ที่สุด, ขั้ว –> 太極拳 [tàijíquán] ไท๊เก๊ก, 八極拳 [bājíquán] มวยแปดสุดยอด , 極點 [jídiǎn] ขีดสุด, 高級 [gāojí] ชั้นหนึ่ง, 好聽極了! น่าฟังมาก, 消極 [xiāojí] หมดอาลัยตายอยาก, 電極 [diànjí] ขั้วไฟ, 極光 [jíguāng] ลำแสงขั้วโลก
  • 級 (級) [jí] ระดับชั้น –> 超級市場 [chāojíshìchǎng] ซุปเปอร์มาเก็ต, 超級 [chāojí] ซุปเปอร์, 初級 [chūjí] ขั้นพื้นฐาน, 上級 [shàngjí] ผู้บังคับบัญชา
  • 棘 [jí] หนาม –> 棘手 [jíshǒu] จัดการยาก แก้ยาก
  • 吉 [jí] โชคดี –> 吉祥 [jíxiáng] โชคดี, 吉利 [jílì] โชคดี, 大吉大利 [dàjídàlì] โชคดีสมความปราถนาในทุกเรื่อง, 吉隆坡 [jílóngpō] กัวลาลัมเปอร์(เมืองหลวงของมาเลเซีย), 吉日[jírì] วันมงคล/ ฤกษ์งามยามดี
  • 即 [jí]* ทันที, แม้ว่า –> 即使 [jíshǐ] แม้ว่า, 即便 [jíbiàn] แม้ว่า, 隨即 [suíjí] ทันที, 即刻 [jíkè] ฉับพลัน, 即將 [jíjiāng] เกือบจะ
  • 籍 [jí] ภูมิลำเนา –> 國籍 [guójí] สัญชาติ, 書籍 [shūjí] หนังสือ, 戶籍 [hùjí] ทะเบียนบ้าน
  • 輯 [jí] ชุดหนังสือ –> 編輯 [biānjí] บรรณาธิการ, 邏輯 [luójí] ตรรกะ, 專輯 [zhuānjí] อัลบั๊ม(เพลง)
  • 疾 [jí] โรค –> 瘧疾 [nüèji] มาลาเรีย, 疾病 [jíbìng] โรคเจ็บป่วย
  • 嫉 [jí]  อิจฉา –> 嫉妒 [jídù] อิจฉาริษยา(envy)
  • 己 [jǐ] ตัวเอง –> 自己 [zìjǐ] ตัวเอง เช่น 1.你自己做吧。 เธอทำเองแล้วกัน 2.我想自己呆會兒。 ฉันอยากอยู่คนเดียวสักพัก, 知己 [zhījǐ] รู้ใจ
  • 戟 [jǐ] ง้าว
  • 擠 (擠) [jǐ] เบียดเสียด, แน่น –> 擠奶 [jǐnǎi] รีดนม, 擠痘痘 [jǐdòudòu] บีบสิว, 擠出 [jǐchū] บีบออก(squeeze out)
  • 濟 (濟) [jǐ]* –> 濟濟一堂 [jǐjǐyìtáng] ชุมนุมกัน
  • 給 (給) [jǐ]* ให้ –> 給予 [jǐyǔ] ให้, 給養 [jǐyǎng] เสบียงอาหาร
  • 脊 [jǐ] กระดูกสันหลัง –> 脊椎 [jǐzhuī] กระดูกสันหลัง, 脊樑 [jǐliáng] สันหลัง, 屋脊 [wūjǐ] สันของหลังคา
  • 祭 [jì] เซ่นไหว้ –> 祭祀 [jìsì] เซ่นไหว้, 祭拜 [jìbài] บูชาเซ่นไหว้, 祭祖 [jìzǔ] เซ่นไหว้บรรพบุรุษ, 祭品 [jìpǐn] ของเซ่นไหว้
  • 偈 [jì] คำสวดในคัมภีร์ศาสนาพุทธ
  • 髻 [jì] มวยผม –> 髮髻 [fàjì] มวยผม
  • 妓 [jì] โสเภณี –> 妓女 [jìnǚ] โสเภณี, 娼妓 [chāngjì] โสเภณี, 妓院 [jìyuàn] ซ่อง
  • 記 (記) [jì] จดจำ –> 記者 [jìzhě] นักข่าว, 記得 [jìde] จำได้, 記住 [jìzhù] จำได้, 筆記 [bǐjì] บันทึก, 筆記本電腦 [bǐjìběn diànnǎo] คอมพิวเตอร์โน๊ทบุ๊ค
  • 計 (計) [jì] คำนวณ –> 估計 [gūjì] คาดหมาย คาดเดา, 計算 [jìsuàn] คำนวณ, 計算機 [jìsuànjī] คอมพิวเตอร์, 計程車 [jìchéngchē] แท๊กซี่, 會計師 [kuàijìshī] นักบัญชี, 安培計 [ānpéijì] แอมป์มิเตอร์, 伏特計 [fútèjì] โวลท์มิเตอร์
  • 技 [jì] ทักษะ, ความสามารถ –> 技術 [jìshù] เทคโนโลยี/ฝีมือ, 技能 [jìnéng] ทักษะความชำนาญ
  • 濟 (濟) [jì]* ข้ามฝาก, ช่วยเหลือ, มีประโยนชน์ –> 經濟 [jīngjì] เศรษฐกิจ, 經濟學 [jīngjìxué] เศรษฐศาสตร์
  • 忌 [jì] อิจฉา, ริษยา –> 忌妒 [jìdu] อิจฉา, 禁忌 [jìnjì] สิ่งต้องห้าม
  • 冀 [jì] ความหวัง,เป็นอีกชื่อหนึ่งของมณฑลเหอเป่ย(河北省)  –> 希冀 [xījì] ความหวัง
  • 寂 [jì] เงียบเหงา –> 寂寞 [jìmò] เงียบเหงา, 冷寂 [lěngjì] เงียบวังเวง, 沉寂 [chénjì] เงียบ
  • 季 [jì] ฤดู –> 雨季 [yǔjì] ฤดูฝน, 旺季 [wàngjì] ฤดูกาลที่คึกคัก, 季節性 [jìjiéxìng] ตามฤดูกาล
  • 寄 [jì] ฝาก, ส่ง –> 寄信 [jìxìn] ส่งจดหมาย, 寄包裹 [jìbāoguǒ] การส่งพัสดุ
  • 跡 [jì] ร่องรอย –> 奇蹟 [qíjì] สิ่งมหัศจรรย์, 血跡 [xuèjì] คราบเลือด, 污跡 [wūjì] คราบสกปรก, 足跡 [zújì] รอยเท้า 名勝古迹 [míngshènggǔjì] โบราณสถาน, 遺迹 [yíjì] โบราณสถาน
  • 劑 (劑) [jì] ยา –> 洗髮劑 [xǐfàjì] แชมพู, 藥劑師 [yàojìshī] เภสัชกร, 針劑 [zhēnjì] ยาฉีด, 殺蟲劑 [shāchóngjì] ยาฆ่าแมลง
  • 繼 (繼) [jì] ต่อเนื่อง –> 繼續 [jìxù] ต่อเนื่อง
  • 紀 (紀) [jì]* อายุ –> 年紀 [niánjì] อายุ, 紀念品 [jìniànpǐn] ของที่ระลึก, 紀律 [jìlǜ] ระเบียบวินัย, 世紀 [shìjì] ศตวรรษ(century) เช่น 下個世紀 ศตวรรษหน้า
  • 既 [jì] เรียบร้อยแล้ว, ทั้ง –> 既 [jì]…又 [yòu]… ทั้ง…ทั้ง, 既然 [jìrán] ในเมื่อ
  • 暨 [jì] ถึง, กับ, และ
  • 績 (績) [jì] ผลงาน –> 成績 [chéngjì] ผลสอบ ความสำเร็จ
  • 稷 [jì] –> 社稷 [shèjì] เจ้าแผ่นดินหรือพระแม่โพสพ (土神和穀神)
  • 際 (際) [jì] ระหว่าง –> 國際 [guójì] ระหว่างประเทศ/นานาชาติ, 交際 [jiāojì] คบค้าสมาคม, 國際勞動節 [guójìláodòngjié] วันแรงงานแห่งชาติ(International Labour Day)
  • 系 (繫) [jì]* ผูก, รัด –> 鞋帶系法 [xiédàijìfǎ] วิธีผูกเชือกรองเท้า, 安全帶系法 [ānquándàijìfǎ]  วิธีคาดเข็มขัดนิรภัย, 系安全帶 [jìānquándài] คาดเข็มขัดนิรภัย, 繫上安全帶 [jìshàng ānquándài] คาดเข็มขัดนิรภัย(fasten your seat belt) เช่น 1.為了你們自己的安全,請繫上安全帶。 เพื่อความปลอดภัยของท่าน กรุณาคาดเข็มขัดนิรภัย 2.解開你座位上的安全帶。 ปลดล็อคเข็มขัดนิรภัยบนที่นั่งของท่าน
  • 驥 (驥) [jì] ม้าดี(好嗎)
  • 鯽 (鯽) [jì] ชื่อปลาน้ำจืดชนิดหนึ่ง –> 鯽魚[jìyú]
  • 茄 [jiā]* –> 茄克 [jiākè] แจ็คเก็ต
  • 夾 [jiā] แฟ้ม, หนีบ –> 文件夾 [wénjiànjiā] แฟ้มเอกสาร
  • 加 [jiā] บวก, เพิ่ม –> 不加糖 [bùjiātáng] ไม่ใส่น้ำตาล, 加冕 [jiāmiǎn] สวมมงกุฎ, 加號 [jiāhào] เครื่องหมายบวก, 加侖 [jiālún] แกลลอน, 固 [jiāgù] เสริมให้มั่นคงแข็งแรง, 加快 [jiākuài] เร่งให้เร็วขึ้น, 加拿大 [jiānádà] แคนาดา, 新加坡 [ xīn jiāpō] สิงค์โปร์, 加油![jiāyóu]  สู้สู้, 加油站 [jiāyóuzhàn] ปั๊มน้ำมัน, 參加 [cānjiā] เข้าร่วม(take part in), 加菲貓 [Jiāfēimāo] แมวการ์ฟิลด์(Garfield), 加班 [jiābān] ทำงานล่วงเวลา, 加班加點 [jiābānjiādiǎn] ทำงานล่วงเวลา,
    加工 [jiāgōng] เพิ่มความประณีต/กระบวนการการผลิตที่ต้องใช้มือหรือแรงงานเข้าไป
  • 家 (傢) [jiā] บ้าน, ครอบครัว –> 家裡 [jiālǐ] ทางบ้าน, 家庭 [jiātíng] ครอบครัว, 家務 [jiāwù] งานบ้าน, 音樂家 [yīnyuèjiā] นักดนตรี, 作家 [zuòjiā] นักประพันธ์, 科學家 [kēxuéjiā] นักวิทยาศาสตร์, 大家 [dàjiā] ทุกคน เช่น 大家好。 สวัสดีทุกคน, 家族 [jiāzú] ตระกูล
  • 嘉 [jiā] ดีงาม, งดงาม, สรรเสริญ –> 嘉許 [jiāxǔ] ชื่นชม, 嘉獎 [jiājiǎng] ชมเชยและให้รางวัล
  • 佳 [jiā] ดีงาม,สวยงาม, ยอดเยี่ยม –> 佳人 [jiārén] หญิงงาม, 佳麗 [jiālì] สาวสวย/นางงาม, 佳賓 [jiābīn] แขกมีเกียรติ
  • 枷 [jiā] ขื่อสวมนักโทษ –> 枷鎖 [jiāsuǒ] เครื่องจองจำ ,เครื่องพันธนาการ
  • 茄 [jiā]* 茄克 [jiākè] แจ็คเก็ต
  • 痂 [jiā] สะเก็ดแผล
  • 迦 [jiā] –> 釋迦牟尼 [shìjiāmóuní] ศากยมุนี
  • 珈 [jiā] เครื่องประดับหยกหญิงจีนโบราณ
  • 頰 (頰) [jiá] แก้ม –> 面頰 [miànjiá] แก้ม
  • 郟 (郟) [jiá] อำเภอเจียในมณฑลเหอหนาน
  • 莢 (莢) [jiá] ฝัก –> 豆莢 [dòujiá] พืชตระกูลถั่วที่มีฝัก
  • 甲 [jiǎ] กระดอง, เกราะ, อันดับที่หนึ่ง –> 甲蟲 [jiǎchóng] แมลงเต่าทอง, 剪指甲 [jiǎnzhǐjiǎ] ตัดเล็บ, 指甲刀 [zhǐjiadāo] กรรไกรตัดเล็บ, 洗甲水 [xǐjiǎshuǐ ] น้ำยาล้างเล็บ, 鎧甲 [kǎijiǎ] เสื้อเกราะ(suit of armour), 鎧甲勇士 [kǎijiǎ yǒngshì]  เกราะนักรบ, 裝甲車輛 [zhuāngjiǎ chēliàng] รถหุ้มเกราะ,  裝甲轎車 [zhuāngjiǎ jiàochē] รถเก๋งหุ้มเกราะ
  • 賈 (賈) [jiǎ] แซ่เจี่ย
  • 鉀 (鉀) [jiǎ] สารโปแตสเซียม –> 鉀肥 [jiǎféi] ปุ๋ยเคมีโปแตช
  • 假 [jiǎ]* ปลอม, เทียม –> 假使 [jiǎshǐ] ถ้า, 假如 [jiǎrú] ถ้า, 假話 [jiǎhuà] โกหกพกลม
  • 假 [jià]* วันหยุด –> 放假 [fàngjià] ปิดเทอม, 請假 [qǐngjià] ลาหยุด(กิจ/ป่วย), 假期 [jiàqī] วันหยุด, 病假 [bìngjià] การลาป่วย, 休假 [xiūjià] ลาพักร้อน, 事假 [shìjià] ลากิจ, 產假 [chǎnjià] การลาคลอด
  • 價 [jià] ราคา –> 減價 [jiǎnjià] ลดราคา, 價值 [jiàzhí] มูลค่า, 您說個價吧。 คุณลองบอกราคามาสิ, 價格 [jiàgé] ราคา เช่น 你的價格太高了。 ราคาของคุณสูงมากเลย, 價值 [jiàzhí] มูลค่า
  • 架 [jià] ชั้นวางของ –> 書架 [shūjià] ชั้นหนังสือ, 十字架 [shízìjià] ไม้กางเขน, 吵架 [chǎojià] ทะเลาะวิวาท, 打架 [dǎjià] ชกต่อยกัน
  • 嫁 [jià] แต่งงาน (หญิงแต่งออก) –> 嫁妝 [jiàzhuāng] สินเดิม, 嫁接 [jiàjiē] ทาบกิ่ง
  • 駕 (駕) [jià] ขับขี่ –> 駕駛 [jiàshǐ] ขับขี่, 駕駛執照 [jiàshǐzhízhào] ใบอนุญาติขับขี่, 駕照 [jiàzhào] ใบอนุญาติขับขี่, 勞駕 [láojià] ขอโทษ (Excuse me)
  • 稼 [jià] เพาะปลูก –> 莊稼 [zhuāngjia] พืชเกษตรในเรือกสวนไร่นา, 稼穡 [jiàsè] การทำไร่ไถนา
  • 尖 [jiān] แหลม –> 腳尖 [jiǎojiān] ปลายเท้า, 尖兵 [jiānbīng] หน่วยทหารสอดแนม, 尖利 [jiānlì] แหลมคม, 頂尖 [dǐngjiān] บนสุด
  • 奸 (姦) [jiān] ชั่วร้าย, เป็นชู้ –> 奸計[jiānjì] แผนชั่ว, 姦淫 [jiānyín] ผิดประเวณี/ข่มขืนชำเรา, 姦夫 [jiānfū] ชายชู้, 姦婦 [jiānfù] หญิงชู้, 強姦 [qiángjiān] ข่มขืน
  • 間 (間) [jiān]* ห้อง, บ้าน –> 時間 [shíjiān] เวลา, 房間 [fángjiān] ห้อง, 車間 [chējiān] โรงงาน, 太平間 [tàipíngjiān] ห้องดับจิต(mortuary)
  • 兼 [jiān] สองเท่า –> 兼差 [jiānchāi] ทำอย่างอื่นควบคู่กันไป, 兼容 [jiānróng] เข้ากันได้
  • 監 (監) [jiān] –> คุก ตะราง, เฝ้าดู –> 監獄 [jiānyù] คุก, 監牢 [jiānláo] คุก, 監禁 [jiānjìn] คุมขัง
  • 堅  (堅) [jiān]  แข็งแกร่ง –> 堅固 [jiāngù] แข็งแกร่ง, 堅持 [jiānchí] ทำต่อไป/ยืนหยัดต่อไป เช่น 堅持下去 พยายามทำต่อไป, 堅強 [jiānqiáng] เข้มแข็ง
  • 艱 (艱) [jiān] ยากลำบาก –> 艱苦 [jiānkǔ] ยากลำบาก, 艱難 [jiānnán] ลำบาก, 艱辛 [jiānxīn] ยากลำบาก
  • 煎 [jiān] ทอด(fry) –> 煎雞蛋 [jiānjīdàn] ทอดไข่, 煎蛋 [jiāndàn] ไข่ดาว/ไข่เจียว
  • 剪 (翦) [jiǎn] กรรไกร –> 剪刀 [jiǎndāo] กรรไกร, 剪接 [jiǎnjiē] การตัดต่อภาพยนตร์, 剪綵 [jiǎncǎi] ตัดริบบิ้นเปิดงาน
  • 減 (減) [jiǎn] ลบ, ลด –> 3減2等於1 [sānjiǎnèrděngyúyī] สามลบสองเท่ากับหนึ่ง, 減價 [jiǎnjià] ลดราคา, 大減價 [dàjiǎnjià] โปรโมชั่น/ลดราคาครั้งใหญ่, 減肥 [jiǎnféi] ลดความอ้วน เช่น 我想減肥。 ฉันอยากลดความอ้วน
  • 鹼 (堿) [jiǎn] ด่าง(alkali) –> 土壤鹼度 [tǔrǎng jiǎndù] ความเป็นด่างของดิน
  • 繭 [jiǎn] รังไหม –> 蠶繭 [cánjiǎn] รังไหม
  • 簡 (簡) [jiǎn] ย่อ, ง่าย –>簡體字 [jiǎntǐzì] อักษรจีนตัวย่อ(simplified Chinese character), 繁體字 [fántǐzì] อักษรจีนตัวเต็ม(traditional Chinese character), 簡單 [jiǎndān] ง่ายๆ, 簡直 [jiǎnzhí] อย่างง่ายๆ แท้ๆเลย, 簡直太棒了! [jiănzhítàibàngle] สุดยอดไปเลย
  • 檢 (檢) [jiǎn] ตรวจ –> 體檢 [tíjiǎn] ตรวจสุขภาพ, 檢查 [jiǎnchá] ตรวจสอบ เช่น 我檢查一下。 ฉันขอตรวจหน่อย, 檢驗 [jiǎnyàn] ตรวจสอบ พิสูจน์
  • 間 (間) [jiàn] –> 間諜 [jiàndié] สปาย/spy, 間諜程序 [jiàndié chéngxù] สปายแวร์/spyware, 暗中監視 [ànzhōng jiānshì] สอดแนม เช่น  這種飛行機器,可用於跟蹤罪犯和暗中監視公眾活動。
  • 劍 (劍) [jiàn] กระบี่ –> 擊劍 [jījiàn] ฟันกระบี่, 寶劍 [bǎojiàn] กระบี่วิเศษ,  劍身 ตัวกระบี่ ,劍刃 คมกระบี่, 劍尖 ปลายกระบี่ ,劍背 สันกระบี่ , 劍柄 ด้ามกระบี่,劍袍 พู่กระบี่
  • 薦 (薦) [jiàn] แนะนำ –> 推薦 [tuījiàn] แนะนำ
  • 見 (見) [jiàn] เห็น, พบเจอ –> 意見 [yìjiàn] ความคิดเห็น, 見面 [jiànmiàn] พบหน้า, 見外 [jiànwài] ถือสา, 來見 [láijiàn] มาพบ, 見 [jiàn] พบเจอ เช่น 1.好久不見! ไม่เจอกันตั้งนาน 2.見到你很高興。 ยินดีที่ได้รู้จักครับ
  • 艦 (艦) [jiàn] เรือรบ(warship) –> 艦船 [jiànchuán] เรือรบ, 戰艦 [zhànjiàn] เรือรบ,航空母艦 [hángkōngmǔjiàn] เรือบรรทุกเครื่องบิน
  • 漸 (漸) [jiàn] ทีละน้อย –> 漸變 [jiànbiàn] ค่อยๆ, 漸進 [jiànjìn] ค่อยๆ ก้าวหน้า
  • 濺 (濺) [jiàn] กระเซ็น(ของเหลว) –> 噴濺 [pēnjiàn] แตกกระเซ็น(ของเหลว)
  • 件 [jiàn] เอกสาร, เรื่อง(ลักษณะนาม) –> 文件夾 [wénjiànjiā] แฟ้มเอกสาร, 零件 [língjiàn] อะไหล่, 證件 [zhèngjiàn] เอกสารยืนยัน, 我忘了一件事。 ฉันลืมไปเรื่องหนึ่ง, 郵件 [yóujiàn] เมล์/จดหมาย
  • 建 [jiàn] สร้าง, ก่อสร้าง –> 建國 [jiànguó] สถาปนาประเทศ, 建材 [jiàncái] อุปกรณ์ก่อสร้าง, 建立 [jiànlì] ก่อตั้ง, 建築 [jiànzhù] สร้าง ก่อสร้าง, 建築師 [jiànzhùshī] สถาปนิก, 建造 [jiànzào] ก่อสร้าง, 建設 [jiànshè] สร้าง, 建築師 [jiànzhùshī] สถาปนิก
  • 健 [jiàn] แข็งแรง –> 健壯的 [jiànzhuàngde] บึกบึน/กำยำ, 健美操 [jiànměicāo] แอโรบิค, 健康 [jiànkāng] สุขภาพแข็งแรง เช่น 1.健康最重要。 สุขภาพสำคัญที่สุด 2.祝您健康長壽! ขอให้ท่านสุขภาพแข็งแรงอายุยืนยาว
  • 鍵 [jiàn] คีย์, กลอนประตู –> 鍵盤 [jiànpán] คีย์บอร์ด, 關鍵 [guānjiàn] ข้อต่อที่สำคัญ จุดสำคัญ
  • 踐 [jiàn]  เหยียบ, ย่ำ –> 實踐 [shíjiàn] การปฎิบัติ เช่น 在實踐中 ในท่ามกลางการปฎิบัติ, 踐踏 [jiàntà] เหยียบย่ำ เช่น 嚴禁踐踏 [yánjìn jiàntà] ห้ามเหยียบย่ำ
  • 餞 (餞) [jiàn] –> 餞別 [jiànbié] เลี้ยงส่ง, 餞行 [jiànxíng] เลี้ยงส่ง(farewell dinner)
  • 箭 [jiàn] ลูกธนู,ลูกศร –> 火箭 [huǒjiàn] ธนู(rocket), 一箭雙鵰 [yíjiàn shuāngdiāo] ยิงกระสุนนัดเดียวได้นก 2 ตัว, 射箭 [shèjiàn] ยิงธนู, 箭豬 [jiànzhū] เม่น, 箭魚 [jiànyú] ปลาดาบ(swordfish), 箭頭 [jiàntóu] หัวลูกศร, 箭頭符號 [jiàntóufúhào] เครื่องหมายหัวลูกศร, 箭靶 [jiànbǎ] เป้าปา
  • 鑒 (鑑) [jiàn] วินิจฉัย –> 鑒別 [jiànbié] วินิจฉัยแยกแยะ(distinguish)
  • 江 [jiāng] แม่น้ำ(river) –> 江南 [jiāngnán] เจียงหนาน, 浙江 [zhèjiāng] เจ้อเจียง, 江蘇 [jiāngsū] เจียงซู, 江湖 [jiānghú] ทั่วทิศทั่วแดน/ยุทธจักร, 長江 [chángjiāng] ฉางเจียง
  • 姜 (薑) [jiāng] ขิง(ginger)
  • 疆 [jiāng] เขตแดน(border) –> 新疆 [xīnjiāng] ซินเจียง/ซินเกียง, 萬壽無疆 [wànshòuwújiāng] ทรงพระเจริญ
  • 將 (將) [jiāng]* ประคอง, นำ –> 將來 [jiānglái] อนาคต, 將要 [jiāngyào] จะ, 將信將疑 [jiāngxìnjiāngyí] ครึ่งเชื่อครึ่งสงสัย, 將心比心 [jiāngxīnbǐxīn] เอาใจเขามาใส่ใจเรา, 即將 [jíjiāng] ใกล้จะ
  • 漿 (漿) [jiāng] ของเหลวที่ข้น –> 漿糊 [jiànghu] แป้งเปียก, 豆漿 [dòujiāng] น้ำเต้าหู้, 血漿 [xuèjiāng] พลาสม่าเลือด/น้ำเหลือง, 漿果 [jiāngguǒ] ผลเบอร์รี่(berry)
  • 講 (講) [jiǎng] พูด –> 講話 [jiǎnghuà] พูด, 講課 [jiǎngkè] บรรยาย, 講究 [jiǎngjiu] พิถีพิถัน, 演講 [yǎnjiǎng] ปาฐกถา(make a speech), 講解 [jiǎngjiě] อธิบาย(explain), 聽講 [tīngjiǎng] ฟังคำบรรยาย, 雞同鴨講 [jītóng yājiǎng] คุยกันไม่รู้เรื่อง(เป็ดกับไก่คุยกัน)
  • 獎 (奬) [jiǎng] รางวัล –> 誇獎 [kuājiǎng] ชม(praise), 過獎 [guòjiǎng] ชมเกินไป(overpraise), 獎金 [jiǎngjīn] เงินโบนัส(bonus), 獎學金 [jiǎngxuéjīn] เงินทุนการศึกษา(scholarship), 獎牌 [jiǎngpái] เหรียญรางวัล, 獲獎 [huòjiǎng]  ได้รับรางวัล, 獎勵 [jiǎnglì] ให้รางวัล, 中獎 [zhòngjiǎng] ถูกล๊อตเตอรี่(to win a prize in a lottery), 一等獎 [yīděngjiǎng] รางวัลที่1(first prize ) , 二等獎 [èrděngjiǎng] รางวัลที่2(second prize)
  • 將 (將) [jiàng]* นายพล, แม่ทัพ –> 將士 [jiàngshì] นายทหารและเหล่าทหารหาญ, 元帥 [yuánshuài] จอมพล, 大元帥 [dàyuánshuài] จอมทัพ
  • 降  [jiàng]* ตกลง, ลดลง –> 降臨 [jiànglín] มาถึง บังเกิดขึ้น, 降價 [jiàngjià] ลดราคา เช่น 降一點價可以嗎? ลดราคาหน่อยได้ไหมครับ , 降落 [jiàngluò] ลงสู่พื้นดิน(เครื่องบิน), 投降 [tóuxiáng] ยอมแพ้
  • 醬 (醬) [jiàng] ซอส, เครื่องปรุงรส –> 醬油 [jiàngyóu] ซอสถั่วเหลือง/ซีอิ้ว, 豆醬 [dòujiàng] เต้าเจี้ยว, 果醬 [guǒjiàng] แยมผลไม้
  • 匠 [jiàng] ช่าง –> 工匠 [gōngjiàng] ช่างฝีมือ(craftsman), 木匠 [mùjiang] ช่างไม้(carpenter), 鞋匠 [xiéjiàng] ช่างทำรองเท้า(shoemaker), 巧匠 [qiǎojiàng] ช่างฝีมือ(a skillful craftsman)
  • 蕉 [jiāo] กล้วย –> 香蕉 [xiāngjiāo] กล้วยหอม, 芭蕉 [bājiāo] กล้วยน้ำว้า
  • 澆 [jiāo] รดน้ำ, ทดน้ำ, สาด –> 澆花 [jiāohuā] รดน้ำดอกไม้
  • 交 [jiāo] มอบ, ส่ง, คบค้าสมาคม,จ่าย –> 交誼舞 [jiāoyìwǔ] เต้นลีลาศ, 交通 [jiāotōng] คมนาคม, 打交道 [dǎjiāodào] ไปติดต่อ, 交響樂 [jiāoxiǎngyuè] เพลงซิมโฟนี(symphony), 交通工具 [jiāotōnggōngjù]  ยานพาหนะ, 水電費怎麼交? ค่าน้ำค่าไฟจ่ายอย่างไร, 交朋友 [jiāopéngyou]  คบเพื่อน(to make friends), 交貨港 [jiāohuògǎng] เมืองท่าส่งมอบสินค้า,提交 [tíjiāo] ส่งมอบ
  • 郊 [jiāo] ชานเมือง –>郊區 [jiāoqū] ชานเมือง, 市郊 [shìjiāo] ชานเมือง
  • 膠 (膠) [jiāo] ยาง, เหนียว –> 膠囊 [jiāonáng] ยาแคปซูล, 膠捲 [jiāojuǎn] ฟิลม์ (ถ่ายรูป/หนัง), 膠水 [jiāoshuǐ] กาวน้ำ, 膠帶 [jiāodài] เทปกาว, 膠原蛋白 [jiāoyuándànbái] คอลลาเจน(collagen), 膠水 [jiāoshuǐ] กาวน้ำ(gluewater), 膠鞋 [jiāoxié] รองเท้ายาง, 膠帶 [jiāodài] เทปกาว, 膠片 [jiāopiàn] ฟิลม์, 電影膠片 [diànyǐngjiāopiàn] ฟิล์มภาพยนต์
  • 教 [jiāo]* สอน –> 教書 [jiāoshū] สอนหนังสือ(teach)
  • 嬌 [jiāo] อ่อนช้อย,น่ารัก –> 撒嬌 [sājiāo] งอน, 嬌艷 [jiāoyàn] งามเพริศพริ้ง, 嬌嫩 [jiāonèn] อ่อนช้อยและน่ารัก, 嬌寵 [jiāochǒng] โปรดปราน, 嬌媚 [jiāomèi] ออดอ้อน/ฉอเลาะ
  • 驕 [jiāo] หยิ่งผยอง –> 驕縱 [jiāozòng] ตามใจจนเหลิง/กำเริบเสิบสาน, 驕傲 [jiāo ào] หยิ่งผยอง, 驕人 [jiāorén] เป็นที่น่าประทับใจ/เป็นที่น่าพอใจ , 業績驕人 [yèjī jiāorén]  ผลประกอบการเป็นที่น่าพอใจ
  • 椒 [jiāo] พริก –>  胡椒 [hújiāo] พริกไทย(pepper), 辣椒 [làjiāo] พริก(chili)
  • 焦 [jiāo] –> 聚焦 [jùjiāo]  โฟกัส(focus), 焦點 [jiāodiǎn] จุดโฟกัส(focal point),
  • 蕉 [jiāo]  –> 美人蕉 [měirénjiāo] พุทธรักษา, 香蕉 [xiāngjiāo] กล้วยหอม, 芭蕉 [bājiāo] กล้วยน้ำหว้า
  • 礁 [jiāo] โขดหิน, แนวปะการัง –> 礁石 [jiāoshí] โขดหิน
  • 角 [jiǎo] มุม,เขา –> 海角 [hǎijiǎo] แหลม, 角度 [jiǎodù] มุม, 角落 [jiǎoluò] มุม(corner)
  • 矯 (矯) [jiǎo] แก้ไข –> 矯形 [jiǎoxíng] ปรับสรีระ, 牙齒矯正 [yáchǐ jiǎozhèng] จัดฟัน
  • 腳 (腳) [jiǎo] เท้า –> 腳步 [jiǎobù] ฝีเท้า(footstep), 腳步聲 [jiǎobùshēng]  เสียงฝีเท้า, 腳鐐 [jiǎoliào] โซ่ตรวน, 腳趾 [jiǎozhǐ] นิ้วเท้า(toe), 腳跟 [jiǎogēn] ส้นเท้า(heel), 七手八腳 [qīshǒubājiǎo] หลายคนช่วยกันจนชุลมุนวุ่นวาย, 前後腳兒   [qiánhòujiǎor]  ก่อนหลังกันแป๊บเดียว/คลาดกันแค่นิดเดียว
  • 攪 (攪) [jiǎo] กวน(stir) –> 打攪 [dǎjiǎo] รบกวน(disturb), 攪拌 [jiǎobàn] กวน/ผสมให้เข้ากัน, 攪拌機 [jiǎobànjī] เครื่องผสม/เครื่องปั่น, 攪拌車 [jiǎobànchē] รถผสม(ปูน), 水泥攪拌車 [shuǐní jiǎobànchē] รถผสมปูน/รถผสมคอนกรีต
  • 餃 (餃) [jiǎo] เกี้ยว –> 餃子 [jiǎozi] เกี๊ยวแบบเกี๊ยวซ่า(dumpling), 水餃 [shuǐjiǎo] เกี๊ยวต้ม, 蒸餃 [zhēngjiǎo] เกี๊ยวนึ่ง, 餛飩 [húntún] เกี๊ยว, 炸餃 [zhàjiǎo] เกี๊ยวทอด
  • 剿 [jiǎo] ปราบปราม –> 圍剿 [wéijiǎo] ล้อมปราบ
  • 繳 (繳) [jiǎo] นำส่ง(ส่วย,ภาษี) –> 繳稅 [jiǎoshuì]  เสียภาษี(pay the tax)
  • 窖 [jiào] ห้องใต้ดิน –> 窖肥 [jiàoféi] ปุ๋ยหมัก
  • 覺 [jiào]* นอน –> 睡覺 [shuìjiào] นอนหลับ
  • 叫 [jiào] เรียก –> 叫做 [jiàozuò] เรียกว่า, 叫喚 [jiàohuàn] ร้อง, 叫喊 [jiàohǎn] ตะโกน,  呼叫中心 [hūjiào zhōngxīn] คอลเซ็นเตอร์(Call Center), 你叫什麼名字? คุณชื่ออะไร, 快叫救護車! เรียกรถพยาบาลด่วน
  • 轎 (轎) [jiào] –> 轎車 [jiàochē] รถเก๋ง, 花轎 [huājiào] เกี้ยวเจ้าสาว
  • 較 (較) [jiào] เปรียบเทียบ –> 比較 [bǐjiào] ค่อนข้าง/เปรียบเทียบ(compare)
  • 教 [jiào]* –>  請教 [qǐngjiào] ขอคำแนะนำ, 宗教 [zōngjiào] ศาสนา(religion), 佛教 [fójiào]  พุทธศาสนา(Buddhism), 回教 [huíjiào] ศาสนาอิสลาม(伊斯蘭教) , 基督教 [jīdūjiào] ศาสนาคริสต์(Christianity), 教室 [jiàoshì] ห้องเรียน, 教育 [jiàoyù] การศึกษา(education), 基礎教育 [jīchǔ jiàoyù] การศึกษาขั้นพื้นฐาน, 遠距教育 [yuǎnjù jiāoyù] การศึกษาทางไกล, 義務教育 [yìwù jiàoyù] การศึกษาภาคบังคับ, 成人教育 [chéngrén jiàoyù] การศึกษาผู้ใหญ่, 非正規教育 [fēizhèngguī jiàoyù] การศึกษานอกระบบ
  • 階 [jiē] ขั้นบันได –> 台階 [táijiē] ขั้นบันได, 台階燈 ไฟขั้นบันได, 階梯 [jiētī] บันได/ขั้นบันได, 進階 [jìnjiē] ก้าวหน้า, 階級 [jiējí] ชนชั้น
  • 皆 [jiē] ทั้งหมด –> 比比皆是 [bǐbǐjiēshì] มีอยู่ทุกที่
  • 接 [jiē] รับ, ติดต่อ –> 接電話 [jiēdiànhuà] รับโทรศัพท์, 接受 [jiēshòu] รับ, 接收 [jiēshōu] ได้รับ, 接線員 [jiēxiànyuán] พนักงานรับสายโทรศํพท์, 接近 ใกล้ –> 接近攻擊 [jiējìngōngjī การโจมตีแบบประชิดตัว, 接吻 [jiēwěn] จูบ –> 在公共場所接吻 จูบกันในที่สาธารณะ, 接電線 ต่อสายไฟ –> 電工把電線接好了, 連接 [liánjiē] เชื่อมต่อ/connect, 接球 รับบอล, 接到一封信 ได้รับจดหมาย, 接受 [jiēshòu] รับ –> 接受捐助, 去火車站接人 ไปรับคนที่สถานี, 接地 [jiēdì] ต่อสายดิน
  • 揭 [jiē] –> 按揭 [ànjiē] สินเชื่อที่อยู่อาศัย(จดจำนอง, mortgage), 按揭貸款 [ànjiē dàikuǎn] เงินกู้สินเชื่อที่อยู่อาศัย, 申請按揭 [shēnqǐng ànjiē] ยื่นขอสินเชื่อที่อยู่อาศัย(จดจำนอง), 揭開 [jiēkāi] เปิดเผย,按揭 [ànjiē] สินเชื่อที่อยู่อาศัย(mortgage)
  • 街 [jiē] ถนน,ตลาด –> 美食街 [měishíjiē] ฟูดเซ็นเตอร์, 街頭 [jiētóu] มุมถนน
  • 節 (節) [jié] เทศกาล –> 節日 [jiérì] เทศกาล, 節目 [jiémù] รายการ, 季節 [jìjié] เทศกาล(season), 節約 [jiéyuē] ประหยัด(save), 春節 [chūnjié] วันตรุษจีน, 母親節 [mǔqīnjié] วันแม่, 父親節 [fùqīnjié]  วันพ่อ, 兒童節 [értóngjié] วันเด็ก,  教師節 [jiàoshījié] วันครู,  國慶節 [guóqìngjié]  วันชาติ, 中秋節 [zhōngqiūjié] วันไหว้พระจันทร์ , 感恩節 [gǎnēnjié] วันขอบคุณพระเจ้า , 聖誕節 [shèngdànjié] วันคริสต์มาส, 情人節 [qíngrénjié]  วันวาเลนไทน์
  • 睫 [jié]  –> 睫毛 [jiémáo] ขนตา, 睫毛膏 [jiémáogāo] มาสคาร่า,
  • 捷 [jié]  –> 捷克 [jiékè] สาธารณรัฐเช็ก(Czech), 捷運 [jiéyùn] การรถไฟฟ้าขนส่งมวลชน / รถไฟใต้ดิน
  • 結 (結) [jié]* สิ้นสุด, ผูก –> 結義 [jiéyì] สาบานเป็นพี่น้องกัน, 結束 [jiéshù] จบ, 結婚 [jiéhūn] แต่งงาน, 團結 [tuánjié] สามัคคี, 結果 [jiéguǒ] ออกผล, 結束 [jiéshù] จบ(end), 結石 [jiéshí] นิ่ว, 結合 [jiéhé] ประสาน, 結實 [jiēshi] แข็งแรง, 結巴 [jiēba] ติดอ่าง, 結果 [jiéguǒ] ออกผล, 結局 [jiéjú] ผลสุดท้าย/ตอนจบ
  • 潔 (潔) [jié] สะอาด –> 潔白  [jiébái] ขาวสะอาด, 洗潔精 [xǐjiéjīng] น้ำยาล้างจาน(dishwashing liquid), 簡潔 [jiǎnjié] สั้นกระทัดรัดและได้ใจความ, 清潔的 [qīngjiéde] สะอาด
  • 傑 (傑) [jié] ฮีโร่,ยอดคน –> 李連杰 [Lǐ Liánjié] หลี่เหลียนเจี๋ย/Jet Li(นักแสดงจีน)
  • 劫 [jié] ปล้น –> 劫掠 [jiélüè] ปล้น, 打劫 [dǎjié] ปล้น เช่น 我被打劫了。 ฉันถูกปล้น , 劫持 [jiéchí] จี้(hijack), 劫匪 [jiéfěi] โจรปล้น, 劫機 [jiéjī] จี้เครื่องบิน, 劫獄 [jiéyù] ปล้นคุก, 劫道 [jiédào] ปล้นกลางทาง
  • 截 [jié] –> 截至 [jiézhì] จนกระทั่งถึง(up to), 截止 [jiézhǐ]  หมดเขต/สิ้นสุด เช่น 1.報名截止日期 หมดเขตรับสมัคร 2.付款日期截止到30號。  ชำระเงินได้จนถึงวันที่30
  • 姐 [jiě] พี่สาว –> 姐姐 [jiějie] พี่สาว, 姐妹 [jiěmèi] พี่สาวและน้องสาว, 小姐 [xiǎojiě] นางสาว/ใช้เรียกหญิงสาวที่ยังไม่ได้แต่งงาน
  • 解 [jiě]* แยกออก แก้ออก –> 誤解 [wùjiě] เข้าใจผิด, 解釋 [jiěshì] อธิบาย, 解說員 [jiěshuōyuán] ผู้บรรยาย, 解僱 [jiěgù] เลิกจ้างงาน, 解僱通知書 [jiěgùtōngzhīshū] จดหมายให้ออกจากงาน
  • 疥 [jiè] –>  疥癬 [jièxuǎn] โรคหิด
  • 借 (藉) [jiè] ยืม –> 借過 [jiè guò] ขอโทษ(ขอผ่านทาง), 借口 [jièkǒu] ข้ออ้าง, 借貸 [jièdài] กู้เงิน, 分享 [fēnxiǎng] แบ่งปัน(to share) เช่น 借分享 ยืมแบ่งปัน, 我想借這本書。 ฉันอยากยืมหนังสือเล่มนี้
  • 界 [jiè] เขต, ขอบเขต, อาณาจักร, ครั้ง –> 世界 [shìjiè] โลก, 世界盃 [shìjièbēi] ฟุตบอลโลก(World Cup) เช่น 我想看世界盃。 ฉันอยากดูการแข่งขันฟุตบอลโลก, 第29屆奧林匹克運動會。 การแข่งขันกีฬาโอลิมปิกครั้งที่ 29
  • 芥 [jiè]* วาซาบิ –> 芥末 [jièmo] วาซาบิ(mustard/wasabi), 芥蘭菜 [gàiláncài] ผักคะน้า, 芥菜 [gàicài] ผักกระหล่ำ
  • 戒 [jiè] เลิก(give up), ศีล, ข้อห้าม –> 戒指 [jièzhǐ] แหวน, 鑽戒 [zuànjiè] แหวนเพชร, 戒嚴 [jièyán] กฎอัยการศึก/เคอร์ฟิวส์, 戒煙 [jièyān] เลิกสูบบุหรี่, 戒毒 [jièdú] เลิกยาเสพติด, 勸戒 [quànjiè]  ตักเตือน, 告戒 [gàojiè] เตือน, 戒律 [jièlǜ] ศีล, 犯戒 [fànjiè] ผิดศีล/ฝ่าฝืนข้อห้าม, 齋戒 [zhāijiè] ถือศีลกินเจ, 破戒 [pòjiè] อาบัติ, 戒律 [jièlǜ] ศีล,  守戒律  [shǒujièlǜ] รักษาศีล, 五戒 [wǔjiè] ศีลห้า,  求授五戒 [qiúshòuwǔjiè] ขอรับอาราธนาศีลห้า
  • 誡 (誡) [jiè] เตือน –> 告誡 [gàojiè] กล่าวเตือน(warn), 勸誡 [quànjiè] ตักเตือน(admonish), 警誡 [jǐngjiè] กล่าวเตือน(เพื่อให้ปรับปรุง)
  • 巾 [jīn] ผ้า –> 毛巾 [máojīn] ผ้าขนหนู(towel), 圍巾 [wéijīn] ผ้าพันคอ(scarf)
  • 今 [jīn] ปัจจุบัน –> 今後  [jīnhòu] วันหลัง, 今天 [jīntiān] วันนี้(today), 今天晚上 [jīntiānwǎnshang] เย็นนี้, 今晚 [jīnwǎn] เย็นนี้, 今年 [jīnnián] ปีนี้, 如今 [rújīn] ปัจจุบันนี้, 至今 [zhìjīn] จนถึงทุกวันนี้, 當今 [dāngjīn] วันนี้
  • 金 [jīn] ทอง –> 五金 [wǔjīn] ฮาร์ดแวร์(hardware), 五金店 [wǔjīndiàn]  ร้านฮาร์ดแวร์(hardware store), 黃金 [huángjīn] ทองคำ(gold), 白金 [báijīn] ทองขาว(platinum), 合金 [héjīn] โลหะผสม(alloy), 鍍金 [dùjīn] ชุบทอง(gold-plate), 金剛 [jīngāng] คิงคอง , 百變金剛 [bǎibiànjīngāng] ทรานซ์ฟอร์มเมอร์(ภาพยนต์),金不換 [jīnbuhuàn]  โหระพา
  • 斤 (觔) [jīn] หน่วยชั่งน้ำหนัก –> 公斤 [gōngjīn] กิโลกรัม(kilogram), 公里 [gōnglǐ] กิโลเมตร(kilometer)
  • 津 [jīn] –> 天津 [Tiānjīn] เทียนจิน(เมืองในจีน), 津貼 [jīntiē] เบี้ยเลี้ยง, 問津 [wènjīn] สอบถาม
  • 筋 [jīn] เอ็น –> 抽筋 [chōujīn] เป็นตะคริว(have cramp), 橡皮筋 [xiàngpíjīn] หนังยาง, 動腦筋 [dòngnǎojīn] ใช้สมอง
  • 僅 (僅) [jǐn] เพียงแต่(only) –> 不僅 [bùjǐn] ไม่เพียงแต่(not just), 不僅/不但…而且…”。 ไม่เพียงแต่…แต่ยัง… (not only…but also…)
  • 緊 [jǐn] แน่น,คับ –> 緊張 [jǐnzhāng] ตื่นเต้น, 別緊張 [biéjǐnzhāng] ไม่ต้องตื่นเต้น/ไม่ต้องเครียด, 緊急 [jǐnjí] เร่งด่วน, 太緊 [ tàijǐn] คับเกินไป/กระชั้นชิดเกิดไป เช่น  我們想去雲南放鬆放鬆,所以不希望時間安排得太緊。พวกเราจะไปพักผ่อนกันที่ยูนนานกันสักหน่อย แต่ไม่อยากให้จัดเวลากระชั้นชิดเกินไป , 緊  [jǐn] คับ เช่น 可惜有點兒緊。 น่าเสียดายคับไปหน่อย
  • 謹 (謹) [jǐn] ระมัดระวัง –> 謹慎 [jǐnshèn] ระมัดระวัง/รอบคอบ
  • 錦 (錦) [jǐn] –> 胡錦濤 [Hú Jǐntāo] หูจิ่นเทา
  • 進 (進) [jìn] เข้าไป,ก้าวหน้า –> 進口 [jìnkǒu]  นำเข้า(import), 進步 [jìnbù] ก้าวหน้า(improve), 進入 [jìnrù] เข้า(enter), 改進 [gǎijìn] ปรับปรุง, 進口貨 [jìnkǒuhuò] สินค้านำเข้า, 進球 [jìnqiú] ยิงลูกเข้าประตู (不進球 ยิงลูกไม่เข้า)
  • 近 [jìn] ใกล้ –>  附近 [fùjìn] แถวๆนี้/บริเวณใกล้เคียง(nearby), 最近 [zuìjìn] ใกล้ที่สุด
  • 勁 (勁) [jìn]* แข็งแรง, อารมณ์, สนุก, ท่าทาง –> 使勁 [shǐjìn] ออกแรง, 真沒勁 ไม่มีรสชาติเลยจริงๆ
  • 盡 (盡) [jìn] ให้ถึงที่สุด, ให้เต็มที่ –> 盡… [jìn…] …ถึงที่สุด/ให้เต็มที่ , 儘力 [jìnlì] พยายามจนถึงที่สุด, 盡頭 [jìntóu] ท้ายสุด, 人盡其才 [rénjìnqícái] ใช้คนให้เต็มความสามารถของเขาทีมีอยู่, 物盡其用 [wùjìnqíyòng]  ใช้สิ่งของทุกอย่างให้คุ้มค่าที่สุด, 儘力而為 [jìnlìérwéi] พยายามอย่างสุดความสามารถ, 盡你的全力! ทำให้ดีที่สุด,  盡心 [jìnxīn] ทุ่มเทใจทำอย่างเต็มความสามารถ, 盡情 [jìnqíng]  สุดจิตสุดใจ, 盡量 [jǐnliàng] อย่างสุดความสามารถ เช่น 我盡量做了。 ฉันทำดีที่สุดแล้ว , 儘快 [jǐnkuài] รีบเท่าที่ทำได้
  • 晉 (晉) [jìn] ราชวงศ์จิ้น –> 晉陞 [jìnshēng] เลื่อนตำแหน่ง(promote), 西晉 [xījìn] จิ้นตะวันตก, 東晉 [dōngjìn] จิ้นตะวันออก, 晉陞 [jìnshēng] เลื่อนขั้น/เลื่อนตำแหน่ง
  • 禁 [jìn]* ห้าม –>  禁止 [jìnzhǐ] ห้าม(forbid) เช่น 1.禁止拍照。[jìnzhǐ pāizhào] ห้ามถ่ายรูป 2.嚴禁拍照。[yánjìn pāizhào] ห้ามถ่ายรูป, 禁不起 [jīnbuqǐ] ทนต่อ…ไม่ไหว, 禁閉 [jìnbì] กักตัว, 禁毒 [jìndú] ปราบยาเสพติด, 禁地 [jìndì] สถานที่ต้องห้าม
  • 浸 [jìn] –>  浸信會 [jìnxìnhuì]  แบ๊บติส(Baptist), 浸信教會 คริสตจักรแบ๊บติส
  • 荊 (荊) [jīng] แซ่จิง –> 荊棘 [jīngjí] หนาม(thorns), 荊棘冠冕 [ jīngjí guānmiǎn]  มงกุฎหนาม
  • 莖 (莖) [jīng] ก้าน(stem)
  • 經 (經) [jīng] คัมภีร์ –> 經驗 [jīngyàn] ประสบการณ์, 經濟 [jīngjì] เศรษฐกิจ, 經濟危機 [jīngjìwēijī] วิกฤตเศรษฐกิจ(economic crisis), 充足經濟 [chōngzú jīngjì]  เศรษฐกิจพอเพียง, 經濟學 [jīngjìxué]  เศรษฐศาสตร์(economics), 微觀經濟學 [wēiguānjīngjìxué] เศรษฐศาสตร์จุลภาค(microeconomics), 宏觀經濟學 [hóngguānjīngjìxué] เศรษฐศาสตร์มหภาค(macroeconomics), 經濟蕭條 [jīngjìxiāotiáo] ภาวะเศรษฐกิจถดถอย(economic depression), 泡沫經濟 [pàomò jīngjì]  เศรษฐกิจฟองสบู่(bubble economy), 經濟停滯 [jīngjìtíngzhì] เศรษฐกิจซบเซา(economic stagnation), 經理 [jīnglǐ] ผู้จัดการ, 曾經 [céngjīng] เคย, 念經 [niànjīng] สวดมนต์, 經世 [jīngshì] ผ่านโลก(มีประสบการณ์), 經絡 [jīngluò] เส้นลมปราณ
  • 晶 [jīng] คริสตัล, ผลึก –> 液晶 [yèjīng] ผลึกเหลว(liquid crystal), 液晶電視 [yèjīngdiànshì] ทีวี LCD (liquid crystal TV), 液晶顯示器 [yèjīngxiǎnshìqì] จอ LCD (liquid crystal display)
  • 睛 [jing] ลูกตา –> 眼睛 [yǎnjing] ตา
  • 精 [jīng] ยอดเยี่ยม, จิตใจ –> 酒精 [jiǔjīng] แอลกอฮอล์, 精細 [jīngxì] ละเอียด, 精神 [jīngshén] จิตใจ, 精彩 [jīngcǎi] ยอดเยี่ยม, 味精 [wèijīng] ผงชูรส(monosodium glutamate), 精神 [jīngshen] จิตใจ/จิตวิญญาณ/สมาธิ, 集中精神 [jízhōngjīngshén] รวบรวมสมาธิ,
  • 京 [jīng] เมืองหลวง –> 北京 [běijīng] ปักกิ่ง, 南京 [nánjīng] หนานจิง, 東京 [dōngjīng] โตเกียว, 京胡 [jīnghú] ซอด้วง
  • 驚 [jīng] ตื่นตกใจ –> 驚奇 [jīngqí] เกิดความประหลาดใจ, 吃驚 [chījīng] ตกใจ เช่น 大吃一驚。 ตกใจใหญ่ , 驚嘆 [jīngtàn] ตะลึง, 驚慌 [jīnghuāng] ตื่นตระหนก, 驚訝 [jīngyà] ประหลาดใจ, 驚喜 [jīngxǐ] เซอร์ไพร์ส
  • 鯨 [jīng] –> 鯨魚 [jīngyú] ปลาวาฬ(whale)
  • 井 [jǐng] บ่อ –>井鹽 [jǐngyán] บ่อเกลือ, 井噴 [jǐngpēn] น้ำมันพุ่งขึ้นมาจากบ่อ
  • 景 [jǐng] ทิวทัศน์ –> 景色 [jǐngsè] ทิวทัศน์(scenery), 背景 [bèijǐng] พื้นหลัง(background)
  • 警 [jǐng] เตือน, ตำรวจ –> 警察 [jǐngchá] ตำรวจ, 便衣警察 [biànyī jǐngchá] ตำรวจนอกเครื่องแบบ, 地方警察 [dìfāng jǐngchá] ตำรวจภูธร, 防暴警察 [fángbào jǐngchá] ตำรวจปราบจราจล, 法警 [fǎjǐng] ตำรวจประจำศาล , 崗警 [gǎngjǐng] ตำรวจเวร, 警告 [jǐnggào] การเตือน, 公路警察 [gōnglù jǐngchá] ตำรวจทางหลวง,  京畿警察 [jīngjī jǐngchá] ตำรวจนครบาล , 交通警察 [jiāotōng jǐngchá] ตำรวจจราจร, 水上警察 [shuǐshàng jǐngchá] ตำรวจทางน้ำ, 邊防警察 [biānfáng jǐngchá] ตำรวจตะเวนชายแดน,  公安警察 [gōng’ān jǐngchá] ตำรวจสันติบาล, 市政警察 [shìzhèng jǐngchá] ตำรวจเทศกิจ, 武警 [wǔjǐng] ตำรวจติดอาวุธ, 刑警 [xíngjǐng] ตำรวจอาชญากรรม, 巡警[xúnjǐng] ตำรวจตรวจการณ์
  • 頸 (頸) [jǐng] คอ –> 頸部 [jǐngbù] ส่วนคอ, 長頸鹿 [chángjǐnglù] ยีราฟ(giraffe), 瓶頸 [píngjǐng] คอขวด
  • 徑 (徑) [jìng] –> 半徑 [bànjìng] รัศมี(radius), 直徑 [zhíjìng] เส้นผ่าศูนย์กลาง(diameter), 外徑 [wàijìng] เส้นผ่าศูนย์กลางภายนอก(external diameter), 內徑 [nèijìng] เส้นผ่าศูนย์กลางภายใน(internal diameter), 田徑 [tiánjìng] กีฬาประเภทลู่และลาน, 田徑運動 [tiánjìngyùndòng] กีฑา(ลู่และลาน), 徑賽 [jìngsài] การแข่งขันวิ่ง
  • 凈 (淨) [jìng] สะอาด –> 乾淨 [gānjìng] สะอาด, 潔凈 [jiéjìng] สะอาด, 凈化 [jìnghuà] ทำให้สะอาดบริสุทธิ์, 凈重 [jìngzhòng] น้ำหนักสุทธิ(net weight), 資本凈虧損 [zīběn jìngkuīsǔn] ขาดทุนทุนสุทธิ
  • 靜 (靜) [jìng] เงียบ,สงบ –> 冷靜 [lěngjìng] ใจเย็น, 靜心 [jìngxīn] จิตใจสงบ, 靜電 [jìngdiàn] ไฟฟ้าสถิต, 安靜 [ānjìng] เงียบ
  • 競 (競) [jìng] แข่งขัน –> 競爭 [jìngzhēng] แข่งขัน(compete), 競賽 [jìngsài] การแข่งขัน(competition),  競走 [jìngzǒu] เดินแข่ง, 競選 [jìngxuǎn] แข่งขันการเลือกตั้ง, 競選總統 [jìngxuǎnzǒngtǒng] ลงสมัครเลือกตั้งประธานาธิบดี, 競爭對手 [jìngzhēngduìshǒu] คู่แข่ง
  • 竟 [jìng] เสร็จ, ในที่สุด –>  竟然 [jìngrán] ไม่คาดคิด(unexpectedly), 未竟 [wèijìng] ยังไม่เสร็จ
  • 境 [jìng] เขตแดน –> 心境[xīnjìng] สภาพจิตใจ, 環境 [huánjìng] สภาพแวดล้อม,  國境 [guójìng] ชายแดน/พรมแดน, 邊境 [biānjìng] ชายแดน(border)
  • 鏡 [jìng] กระจก,เลนส์ –> 鏡子 [jìngzi] กระจก, 眼鏡店 [yǎnjìngdiàn] ร้านแว่นตา, 老花鏡 [lǎohuājìng] แว่นสายตายาว ,
    近視眼鏡 [jìnshìyǎnjìng]  แว่นสายตาสั้น, 戴眼鏡的 [dàiyǎnjìngde] ใส่แว่น, 鏡框 [jìngkuàng] กรอบรูป, 透鏡 [tòujìng] เลนส์(lens), 墨鏡 [mòjìng] แว่นกันแดด(sunglasses), 太陽眼鏡 [tàiyángyǎnjìng] แว่นกันแดด, 望遠鏡 [wàngyuǎnjìng] กล้องส่องทางไกล, 放大鏡 [fàngdàjìng] แว่นขยาย
  • 敬 [jìng] เคารพ –> 尊敬 [zūnjìng] เคารพ(respect) เช่น 1.尊敬老人。 เคารพผู้ใหญ่ 2.尊敬老師。 เคารพคุณครู , 敬禮 [jìnglǐ] ทำความเคารพ(salute)
  • 冏 (囧) [jiǒng] สว่าง (ปัจจุบันอักษร 囧 มักถูกนำไปใช้แสดงอารมรณ์ของใบหน้าคน)
  • 糾 (糾, 糺) [jiū] แก้ไขให้ถูกต้อง –> 糾正 [jiūzhèng] แก้ไข (改正 [gǎizhèng] แก้ไข)
  • 究 [jiū] ค้นหาความจริง ศึกษาหาความจริง –> 研究 [yánjiū] ค้นคว้า วิจัย, 研究所 [yánjiūsuǒ] สถาบันวิจัย, 究竟 [jiūjìng]  จริงๆแล้ว(actually) เช่น 不知道自己究竟多深多淺 ไม่รู้ว่าตนเองนั้นแท้จริงแล้วลึกหรือตื้นเพียงไร
  • 久 [jiǔ] นาน(long) –> 我們得等多久? [wǒmenděiděngduōjiǔ] พวกเราต้องรอนานแค่ไหน, 長久 [chángjiǔ] ยาวนาน,
    好久 [hǎojiǔ] นานแล้ว เช่น 1.好久不見! ไม่เจอกันนานแล้ว 2.好久沒上網了。 ไม่ได้เข้าเน็ตนานแล้ว , 恆久 [héngjiǔ] ยั่งยืน/ชั่วนิรันดร์
  • 灸 [jiǔ]  ฝังเข็ม,รมยา –> 針灸 [zhēnjiǔ] การฝังเข็ม(acupuncture), 針灸醫生 [zhēnjiǔyīshēng] แพทย์ฝังเข็ม
  • 九 [jiǔ] เลขเก้า –> 九月 [jiǔyuè] กันยายน, 九霄雲外 [jiǔxiāoyúnwài] ไกลสุดขอบฟ้า
  • 玖 [jiǔ] ตัวเขียนเลขเก้า
  • 酒 [jiǔ] เหล้า –> 酒店 [jiǔdiàn] โรงแรม, 酒吧 [jiǔbā] บาร์, 酒精 [jiǔjīng] แอลกอฮอล์, 啤酒 [píjiǔ] เบียร์, 白葡萄酒 [báipútaojiǔ] ไวน์ขาว,  紅葡萄酒 [hóngpútaojiǔ] ไวน์แดง, 香檳酒 [xiāngbīnjiǔ] แชมเปญจ์, 白酒 [báijiǔ] เหล้าขาว, 喝酒 [hējiǔ] ดื่มเหล้า, 酒量 [jiǔliàng] ความสามารถในการดื่มเหล้า, 酒後不開車 [ jiǔhòu bùkāichē] ดื่มไม่ขับ, 喝酒不開車 [hējiǔ bùkāichē] ดื่มไม่ขับ,請勿酒後駕車 [qǐngwù jiǔhòujiàchē] ห้ามขับรถหลังดื่มสุรา
  • 韭 [jiǔ] ผักกุยช่าย –> 韭菜 [jiǔcài] กุยช่าย
  • 臼 [jiù] ครก –> 石臼 [shíjiù] ครกหิน
  • 舅 [jiù] ลุง –> 舅舅 [jiùjiu] ลุง
  • 舊 (舊) [jiù] เก่า –> 房子太舊了。 บ้านเก่าเกินไป, 依舊 [yījiù] เหมือนเดิม
  • 就 [jiù] ก็/จะ –> 1.我今天晚上就還你錢。 เย็นนี้ฉันจะคืนเงินให้เธอ , 就是 [jiùshì] ก็คือ/ใช่/จะ/ เช่น 可能就是這個原因。 อาจจะเป็นสาเหตุนี้ก็ได้   , 就診 [jiùzhěn] พบแพทย์เพื่อตรวจ, 來就診 [láijiùzhěn] มารับการตรวจ , 就要 [jiùyào] ใกล้/จะ เช่น我就要結婚了。 ฉันจะแต่งงานแล้ว 2.天就要下雨了 ฝนจะตกแล้ว , 成就 [chéngjiù] ประสบความสำเร็จ
  • 救 (捄) [jiù] ช่วย –> 呼救 [hūjiù] ร้องขอความช่วยเหลือ, 救世主 [jiùshìzhǔ] ผู้ช่วยโลก(พระเยซู), 救命 [jiùmìng] ช่วยชีวิต เช่น 救命啊!ช่วยด้วย! , 救護 [jiùhù] ปฐมพยาบาล, 救護車 [jiùhùchē] รถพยาบาล(ambulance), 救生衣 [jiùshēngyī] เสื้อชูชีพ
  • 柩  [jiù] โลง(ที่บรรจุศพแล้ว) –> 靈柩  [língjiù] โลง(ที่บรรจุศพแล้ว)
  • 居 [jū] ที่พัก –> 同居 [tóngjū] อยู่ก่อนแต่ง, 居民 [jūmín] ผู้อาศัย, 居然 [jūrán] ไม่คาดคิด/ทำให้ประหลาดใจ
  • 局 [jú] –> 郵局 [yóujú] ที่ทำการไปรษณีย์(post office), 布局 [bùjú] วางโครงเรื่อง
  • 菊 [jú] –> 菊花 [júhuā]  ดอกเบญจมาศ
  • 橘 [júzi] –> 橘子 [júzi] ส้ม
  • 舉 (舉) [jǔ] ยก –> 言談舉止 [yántán jǔzhǐ] การพูดและกริยาท่าทาง
  • 具 [jù] เครื่องมือ –> 工具 [gōngjù] เครื่องมือ(tool), 玩具 [wánjù] ของเล่น(toy), 具體 [jùtǐ] รูปธรรม/เฉพาะเจาะจง, 面具 [miànjù] หน้ากาก(mask), 刑具 [xíngjù] เครื่องลงทัณฑ์, 量具 [liángjù]  เครื่องมือวัด(measuring tool), 漁具 [yújù] เครื่องมือประมง, 農具 [nóngjù] เครื่องมือเกษตร
  • 懼 [jù] –> 恐懼 [kǒngjù] หวาดกลัว/ประหวั่นพรั่นพรึง(be frightened)
  • 俱 [jù] –> 俱全 [jùquán] มีครบถ้วน, 俱樂部 [jùlèbù] สโมสร(club)
  • 颶 (颶) [jù] –> 颶風 [jùfēng] พายุเฮอริเคน(hurricane)
  • 聚 [jù] ชุมนุม –> 聚焦 [jùjiāo] โฟกัส, 聚光燈 [jùguāngdēng]  ไฟสปอร์ตไลท์(spotlight), 聚會 [jùhuì] ชุมนุมกัน/อยู่ร่วมกัน, 相聚 [xiāngjù] ร่วมกัน/ด้วยกัน , 家庭聚會 [jiātíng jùhuì]  งานชุมนุมครอบครัว
  • 巨 [jù] ใหญ่, มหาศาล –> 巨額 [jù’é] จำนวนมหาศาล
  • 拒 [jù] ปฎิเสธ –> 拒絕 [jùjué] ปฎิเสธ(refuse), 據我所知 [jùwǒsuǒzhī] เท่าที่ฉันทราบ, 據說 [jùshuō] ว่ากันว่า(be said)
  • 距 [jù] ระยะทาง(distance) –> 相距 [xiāngjù] ห่างกัน, 距離 [jùlí] ระยะห่าง
  • 炬 [jù] คบเพลิง –> 火炬 [huǒjù] คบเพลิง(torch)
  • 鋸 [jù] เลื่อย(saw) –> 手板鋸 [shǒubǎnjù] เลื่อยมือ, 電鋸 [diànjù] เลื่อยไฟฟ้า, 鋸片 [jùpiàn] ใบเลื่อย
  • 句 [jù] ประโยค(sentence) –> 句子 [jùzi] ประโยค, 句型 [jùxíng] รูปประโยค(sentence pattern), 句號 [jùhào] ฟลูสต๊อป(full stop)
  • 據 [jù] –> 收據 [shōujù] ใบเสร็จรับเงิน(receipt) เช่น 請給我開個收據。 ช่วยออกใบเสร็จรับเงินให้ฉันหน่อยครับ, 據理力爭 [jùlǐlìzhēng] ถกเถียงกันตามเหตุผล
  • 劇 [jù] ละคร, งิ้ว –> 劇本 [jùběn] สคริปต์(script)/บทละคร, 劇團 [jùtuán] คณะละคร,電視劇 [diànshìjù] ละครโทรทัศน์
  • 捐 [juān] บริจาค –> 捐助 [juānzhù]  บริจาคสิ่งของช่วยเหลือ, 捐贈 [juānzèng] บริจาค(donate), 捐血 [juānxuè] บริจาคโลหิต/บริจาคเลือด (to donate blood) 
  • 卷 (捲) [juǎn]* ม้วน –> 膠捲 [jiāojuǎn] ฟิลม์ (ถ่ายรูป/หนัง), 卷筆刀 [juǎnbǐdāo] กบเหลาดินสอ, 捲髮 [juǎnfà] ผมหยิก, 捲尺 [juǎnchǐ] ตลับเมตร, 考卷 [kǎojuàn] กระดาษข้อสอบ,改試卷 [ gǎishìjuàn] ตรวจข้อสอบ, 批卷 [pī​juàn] ตรวจข้อสอบ, 捲心菜 [juànxīncài] กะหล่ำปลี,捲入 [juǎnrù] ม้วนเข้าไป เช่น  當心捲入 [dāngxīn juǎnrù] ระวังถูกมัวนเข้าไป(มือ)
  • 絹 (絹) [juàn] ผ้าไหม –> 手絹 [shǒujuàn] ผ้าเช็ดหน้า(handkerchief)
  • 卷 [juàn]* หนังสือ –> 第一卷 เล่มที่หนึ่ง, 一卷集 รวมเล่มเดียว, 捲軸 [juànzhóu] หนังสือม้วน
  • 倦 [juàn] อ่อนเพลีย –> 疲倦 [píjuàn] อ่อนเพลีย
  • 決 [jué] เคล็ด –> 取決於 [qǔjuéyú] ขึ้นอยู่กับ, 秘訣 [mìjué] ความลับ, 決定 [juédìng] ตัดสินใจ/ตกลงใจ เช่น 我現在還不能決定。 ตอนนี้ฉันยังตัดสินใจไม่ได้, 決賽 [juésài] รอบชิงชนะเลิศ(final),  半決賽 [bànjuésài] รอบรองชนะเลิศ(semi-finals)
  • 訣 (訣) [jué] เคล็ด –> 秘訣 [mìjué] เคล็ดลับ(secret), 訣要 [juéyào] เคล็ดลับ, 下決心 [xiàjuéxīn ] ตัดสินใจ(decide)
  • 絕 [jué] ไม่มี,ตัดขาด –> 絕對 [juéduì] อย่างเด็ดขาด(absolute), 絕食 [juéshí] อดอาหาร, 絕命書 [juémìngshū] จดหมายลาตาย
  • 覺 (覺) [jué]* รู้สึก –> 錯覺 [cuòjué] ภาพลวงตา, 覺得 [juédé] รู้สึกว่า, 感覺 [gǎnjué] ความรู้สึก
  • 爵 [jué]  –> 爵士樂 [juéshìyuè] ดนตรีแจ๊ส(jazz)
  • 掘 [jué] ขุด(dig) –> 挖掘 [wājué] ขุด(挖金 ขุดทอง) , 挖掘機 [wājuéjī] รถขุด(挖土機), 發掘 [fājué] ขุดค้น(วัตถุโบราณ), 發掘古墓 [fājué gǔmù] ขุดค้นสุสานโบราณ, 古墓 [gǔmù] สุสานโบราณ
  • 君 [jūn] กษัตริย์ –> 君主 [jūnzhǔ] กษัตริย์, 君主專制 [jūnzhǔzhuānzhì] ระบบกษัตริย์ปกครองประเทศ/ระบบสมบูรณาญาสิทธิราช, 君子 [jūnzǐ] สุภาพบุรุษ,君子一言,駟馬難追 [jūnzǐyīyán, sìmǎnánzhuī] สุภาพบุรุษ พูดแล้วไม่คืนคำ, 鄧麗君 [Dèng Lìjūn]  เติ้งลี่จวิน/Teresa Teng(นักร้อง)
  • 軍 (軍) [jūn] ทหาร –> 軍人 [jūnrén] ทหาร, 軍事 [jūnshì] การทหาร, 軍隊 [jūnduì] กองทัพ(troops), 陸軍 [lùjūn] กองทัพบก(land forces), 海軍 [hǎijūn] กองทัพเรือ(navy), 空軍 [kōngjūn] กองทัพอากาศ(air force), 軍令 [jūnlìng] คำคำสั่งทหาร, 軍艦 [jūnjiàn] เรือรบ(warship),裁軍 [cáijūn] ลดกำลังอาวุธ,  冠軍 [guànjūn] ชนะเลิศ(champion), 亞軍 [yàjūn] รองชนะเลิศ(runner-up)
  • 均 [jūn] เฉลี่ย –> 平均 [píngjūn]  ถัวเฉลี่ย(average)
  • 菌 [jūn] แบคทีเรีย –>  抗菌素 [kàngjūnsù] ยาปฏิชีวนะ(antibiotic), 細菌 [xìjūn] จุลินทรีย์/เชื้อแบคทีเรีย, 病菌 [bìngjūn] เชื้อโรค แบคทีเรีย, 細菌戰爭 [xìjùnzhànzhēng] สงครามเชื้อโรค(戰爭 zhànzhēng สงคราม) , 細菌武器 [xìjūnwǔqì] อาวุธเชื้อโรค
  • 俊 [jùn] หล่อ –>  英俊 [yīngjùn] รูปหล่อ

——————————————————————————————

  • 咖 [kā] –> 咖啡 [kāfēi] กาแฟ, 咖啡豆 [kāfēidòu] เมล็ดกาแฟ, 速溶咖啡 [sùróng kāfēi] กาแฟสำเร็จรูป, 凍咖啡 [dòngkāfēi] กาแฟเย็น, 咖啡室 [kāfēishì] ร้านกาแฟ, 咖啡店 [kāfēidiàn] คาเฟ่,咖啡廳 [kāfēitīng] ค๊อฟฟี่ช๊อป, 咖啡館 [kāfēiguǎn] คาเฟ่, 現成咖啡 [xiànchéngkāfēi] กาแฟสำเร็จรูป, 即溶咖啡 [jíróngkāfēi] กาแฟสำเร็จรูป(instant coffee), 現磨咖啡 [xiàn mókāfēi] กาแฟสด, 三合一咖啡 [sānhéyīkāfēi] กาแฟทรีอินวัน, 鮮奶油 [xiān nǎiyóu] วิปปิ้งครีม, 奶油 [nǎiyóu] วิปปิ้งครีม, 無咖啡因的咖啡 [wúkāfēiyīndekāfēi] กาแฟที่ไม่มีคาเฟอีน, 卡布奇諾 [kǎbùqínuò] คาปูชิโน, 黑咖啡 [hēikāfēi] กาแฟดำ, 摩卡咖啡 [mókǎkāfēi] มอคค่า, 拿鐵咖啡 [nátiěkāfēi] ลาเต้, 濃縮咖啡 [nóngsuōkāfēi] เอสเพรสโซ, 藍山咖啡 [lánshānkāfēi] บลูเม้าเท้นท์, 咖啡豆 [kāfēidòu] เมล็ดกาแฟ
  • 咔 [kǎ] –> 咔嚓 [kāchā] คำเลียงเสียง”แตกร้าว”, 咔嘰 [kǎjī] สีกากี
  • 卡 [kǎ]* การ์ด –> 卡通 [kǎtōng] การ์ตูน, 卡車 [kǎchē] รถบรรทุก, 卡其 [kǎqí] สีกากี, 卡拉OK [kǎlā OK] คาราโอเกะ
  • 開 [kāi] เปิด –> 開會 [kāihuì] เปิดประชุม, 開玩笑 [kāiwánxiào] ล้อเล่น, 離開 [líkāi] จากไปที่อื่น , 開關 [kāiguān] สวิตซ์ไฟ, 開始 [kāishǐ] เริ่ม,  公開 [gōngkāi] สาธารณะ, 開學 [kāixué] เปิดเทอม(school opens), 開拓市場 [kāituòshìchǎng] บุกเบิกตลาด, 開心 [kāixīn] เบิกบานใจ, 開心果 [kāixīnguǒ] ถั่วพิสตาชิโอ(pistachio)
  • 鎧 (鎧) [kǎi] เสื้อเกราะ –> 鎧甲 [kǎijiǎ] เสื้อเกราะ(suit of armour), 鎧甲勇士 [kǎijiǎ yǒngshì]  เกราะนักรบ, 裝甲車輛 [zhuāngjiǎ chēliàng] รถหุ้มเกราะ, 裝甲轎車 [zhuāngjiǎ jiàochē] รถเก๋งหุ้มเกราะ
  • 凱 (凱) [kǎi]  ชัยชนะ(triumph) –> 凱歌 [kǎigē] เพลงแห่งชัยชนะ, 凱旋 [kǎixuán] กลับมาด้วยชัยชนะ, 凱旋門 [kǎixuánmén] ประตูชัย, 凱蒂貓 [Kǎidì Māo] คิตตี้/Hello Kitty
  • 慨 [kǎi] ใจกว้าง –>  慷慨 [kāngkǎi] ใจกว้าง, 感慨 [gǎnkǎi] เสียงทอดถอนใจ
  • 刊 (栞) [kān] นิตยสาร –> 期刊 [qīkān] วารสาร/นิตยสาร , 報刊 [bàokān] หนังสือพิมพ์และวารสาร
  • 堪 [kān] อดทน –> 難堪 [nánkān] ทนไม่ได้/ขวยเขิน
  • 砍 [kǎn] ตัด –> 砍價 [kǎnjià] ต่อรองราคา, 砍柴 [kǎn chái] ตัดฟืน(cut firewood)
  • 侃 [kǎn]  –> 侃價 [kǎnjià] ต่อรองราคา
  • 看 [kàn] ดู, มอง –> 我喜歡看雜技。 ผมชอบดูกายกรรม, 看演出 [kànyǎnchū] ชมการแสดง, 看病 [kànbìng] หาหมอ, 看見 [kànjiàn] มองเห็น, 看來 [kànlái] ดูเหมือน, 看起來 [kànqǐlái] ดูเหมือนว่า,看上 [kànshàng] พอใจ, 收看 [shōukàn] ดู/ชม, 看不起 [kànbuqǐ] ดูถูก, 觀看 [guānkàn] ชม, 好看 [hǎokàn] น่าดู, 難看 [nánkàn] ไม่น่าดู/น่าเกลียด
  • 康 [kāng] แข็งแรง,สุขภาพดี –> 康寧 [kāngníng] สงบสุข, 健康 [jiànkāng] สุขภาพแข็งแรง, 康乃馨 [kāngnǎixīn] ดอกคาร์เนชั่น, 康復 [kāngfù] ร่างกายฟื้นฟูแข็งแรงเป็นปกติ, 康熙 [kāngxī] ยุคคังซี, 尼康 [níkāng] นิคอน(Nikon)
  • 糠 [kāng] รำข้าว –> 米糠 [mǐkāng] รำข้าว(rice bran), 米糠油 [mǐkāngyóu] น้ำมันรำข้าว
  • 慷 [kāng]  –>  慷慨 [kāngkǎi] ใจกว้าง
  • 扛 [káng] แบกหาม –> 扛木板 แบกไม้กระดาน, 扛水泥包 แบกถุงปูนซีเมนต์
  • 抗 [kàng] ต่อต้าน –>   抗菌素 [kàngjūnsù] ยาปฏิชีวนะ(antibiotic), 對抗 [duìkàng] ต่อต้าน
  • 考 [kǎo] สอบ, ตรวจสอบ –> 考卷 [kǎojuàn] กระดาษข้อสอบ, 考試 [kǎoshì] สอบข้อเขียน,考慮 [kǎolǜ] พิจารณา
  • 銬 (銬) [kào] กุญแจมือ –> 手銬 [shǒukào] กุญแจมือ(handcuffs)
  • 靠 [kào] พึ่งพิง,เชื่อถือ –> 靠普 [kàopǔ] เชื่อ(有戲), 不靠譜 [búkàopǔ] ไม่เชื่อ(沒戲), 靠准 [kàozhǔn] เชื่อถือได้, 靠不住 [kàobúzhù] เชื่อถือไม่ได้, 靠墊 [kàodiàn] หมอนอิง, 靠運氣不如靠努力。 ลิขิตฟ้า(พึ่งวาสนา)หรือจะสู้มานะคน
  • 科 [kē]สาขาวิชา,แผนก –> 牙科 [yákē] แผนกทันตกรรม, 外科 [wàikē] แผนกศัลยกรรม(surgery), 內科 [nèikē] แผนกอายุรกรรม(internal medicine), 婦科 [fùkē] แผนกสูตินารี(gynaecology), 皮膚科 [pífūkē] แผนกโรคผิวหนัง(dermatology), 眼科 [yǎnkē] แผนกจักษุ(ophthalmology),  精神科 [ jīngshénkē] แผนกจิตเวช(psychiatry), 會計科 [kuàijìkē] แผนกบัญชี,  財務科 [cáiwùkē] แผนกการเงิน, 維修科 [wéixiūkē] แผนกบำรุง
  • 蝌 [kē] –>  蝌蚪 [kēdǒu] ลูกกบ(tadpole)
  • 磕 [kē] กระทบ –> 磕碰 [kēpèng] กระทบกระทั่ง, 磕頭 [kētóu] คุกเข่าคำนับ(ก้มศรีษะให้ติดพื้น)
  • 瞌 [kē] –> 瞌睡 [kēshuì] ง่วงนอน/เคลิ้ม, 打瞌睡 [dǎkēshuì] สัปหงก
  • 顆 [kē] เม็ด,ดวง(ลักษณะนาม) –> 顆粒 [kēlì] เม็ด, 塑料顆粒 [sùliàokēlì] เม็ดพลาสติก, 納米顆粒 [nàmǐkēlì] อนุภาคนาโน/nanoparticle (納米 nàmǐ นาโน)
  • 殼 (殻) [ké]* เปลือก –> 貝殼 [bèiké] เปลือกหอย, 甲殼 [jiǎqiào*] กระดอง, 手機殼 [shǒujīké] หน้ากากโทรศ้พท์/ปลอกโทรศัพท์
  • 可 [kě] ได้, เป็นไปได้ –>  可樂 [kělè] โค๊ก, , 可憐 [kělián] น่าสงสาร, 認可 [rènkě] อนุญาต/ยอม,可是 [kěshì] แต่ว่า/จริงๆ เช่น 1.謝謝你的邀請,可是… ขอบคุณที่เชิญ แต่… , 可以 [kěyǐ] สามารถ/ได้ เช่น 1.可以嗎 ? ได้ไหม 2.可以幫我們照張相嗎? ช่วยถ่ายรูปให้พวกเราหน่อยได้ไหม 3.當然可以。ได้แน่นอน 4.馬上可以修好。 สักครู่ก็ซ่อมเสร็จ 5.DVD可以播放CD嗎?ดีวีดีสามารถเล่นแผ่นซีดีหรือไม่ 6.可以的。ได้ครับ , 可能 [kěnéng] อาจจะ/เป็นไปได้ เช่น 可能發生的事 เป็นเรื่องที่เกิดขึ้นได้ 2.可能吧 。 น่าจะใช่ , 可惜 [kěxī] น่าเสียดาย เช่น 1.可惜有點兒緊。 น่าเสียดายคับไปหน่อย 2.可惜有點兒肥。น่าเสียดายหลวมไปหน่อย , 可憐 [kělián] น่างสงสาร(pitiful), 可愛 [kě’ài] น่ารัก(adorable
  • 渴 [kě] กระหาย(thirsty) –> 如饑似渴 [rújīsìkě] อย่างกระหาย
  • 客 [kè]  แขก –> 客人 [kèrén] แขก(guest),  做客 [zuòkè] เป็นแขก, 客廳 [kètīng] ห้องรับแขก, 送客 [sòngkè] ส่งแขก(see off a visitor),  客氣 [kèqi] เกรงใจ,不客氣 [búkèqi] ไม่ต้องเกรงใจ, 乘客 [chéngkè] ผู้โดยสาร, 客場 [kèchǎng] ผู้ชมในสนาม, 黑客 [hēikè] แฮกเกอร์ (Hacker), 好客 [hàokè]  มีอัธยาศัย/ต้อนรับแขก เช่น 好客熱情 มีน้ำใจอันอบอุ่นในการต้อนรับแขก,  客廳 [kètīng] ห้องรับแขก(living room), 顧客 [gùkè] ลูกค้า(customer)
  • 課 (課) [kè] วิชา,แผนก –> 上課 [shàngkè] เข้าเรียน(have class), 下課 [xiàkè] เลิกเรียน(finish class), 沒課 [méikè] ไม่มีเรียน, 聽課 [tīngkè] ฟังคำบรรยาย, 講課 [jiǎngkè] บรรยาย(lecture), 課本 [kèběn] หนังสือเรียน(textbook), 課文 [kèwén] ตัวบท(text), 課程 [kèchéng] หลักสูตร(course)
  • 刻 [kè] แกะสลัก, เวลา –> , 刻印 [kèyìn] แกะสลัก, 雕刻 [diāokè] แกะสลัก(carve), 雕像 [diāoxiàng] รูปปั้น, 刻紙 [kèzhǐ] ตัดกระดาษจีน(剪紙),  刻刀 [kèdāo] มีดแกะสลัก, 精雕細刻 [jīngdiāoxìkè] แกะสลักอย่างประณีต, 立刻 [lìkè] ทันทีทันใด, 刻苦 [kèkǔ] ทำงานหนัก ขยันหมั่นเพียร
  • 克 (剋) [kè] กรัม –> 巧克力 [qiǎokèlì] ช็อคโกแลต(chocolate), 奧林匹克 [àolínpǐkè] โอลิมปิก(olympic), 克拉 [kèlā] กะรัต(carat/karat), 千克 [qiānkè] กิโลกรัม(kilogram), 夾克 [jiākè]  แจ็คเก็ต(jacket), 克服 [kèfú] เอาชนะ, 克己 [kèjǐ] ราคาย่อมเยา, 克己 [kèjǐ] การควบคุมตนเอง เช่น 1.如何克己? จะควบคุมตนเองอยางไร 2.克己是戒律的起步。 การควบคุมตนเองคือจุดเริ่มต้นของการมีศีล(戒律 jièlǜ ศีล)
  • 肯 (肎) [kěn] –> 肯定 [kěndìng] แน่นอน(confirm), 再苦也肯努力。 ต่อให้ยากลำบากกว่านี้ก็ต้องเพียรพยายาม,
  • 墾 (墾) [kěn]  –> 開墾 [kāikěn] บุกเบิก
  • 啃 [kěn] แทะ –> 啃草 [kěncǎo] เล็มหญ้า/กินหญ้า, 啃骨頭 [kěngǔtou] แทะกระดูก
  • 懇 (懇) [kěn] จริงใจ, ขอร้อง –> 懇求 [kěnqiú] ขอร้อง(beg)
  • 空 [kōng]* ท้องฟ้า, ว่างเปล่า –> 太空 [tàikōng] อวกาศ, 空氣 [kōngqì] อากาศหายใจ, 空間 [kōngjiān] ที่ว่าง, 空調 [kōngtiáo] เครื่องปรับอากาศ, 空氣過濾器 [kōngqìguòlǜqì] ฟิลเตอร์กรองอากาศ, 過濾器 [guòlǜqì] ฟิลเตอร์, 航空 [hángkōng] ทางเครื่องบิน, 航空的多少錢? ส่งทางเครื่องบินเท่าไหร่, 航空信 [hángkōngxìn] จดหมายทางอากาศ
  • 孔 [kǒng] รู(hole) –> 鼻孔 [bíkǒng] รูจมูก(nostril), 臉孔 [liǎnkǒng] ใบหน้า
  • 恐 [kǒng] กลัว(fear) –> 恐怕 [kǒngpà] กลัว, 恐嚇 [kǒnghè] ข่มขู่(threaten), 反恐 [fǎnkǒng] ต่อต้านการก่อการร้าย(anti-terrorism), 恐怖 [kǒngbù] สยองขวัญ
  • 空 [kòng]* เวลาว่าง –>  你什麼時候有空? คุณจะมีเวลาว่างเมื่อไหร่, 有空給我打電話。 มีเวลาว่างก็โทรมาหาฉันนะ
  • 控 [kòng] ควบคุม(control) –> 控制 [kòngzhì] ควบคุม, 遙控 [yáokòng] รีโมตคอนโทล(remote control), 控告 [kònggào] ฟ้องร้อง, 控制面板 [kòngzhìmiànbǎn] แผงควบคุม(control panel), 控制櫃 [kòngzhìguì] ตู้ควบคุม(control cabinet), 控制器 [kòngzhìqì] อุปกรณ์ควบคุม (control device)
  • 口 [kǒu] ปาก –>心口如一 [xīnkǒurúyī] ปากกับใจตรงกัน, 口頭語 [kǒutóuyǔ] คำกริ่น,  一口氣 [yīkǒuqì] รวดเดียว(อึดใจเดียว), 路口 [lùkǒu] ปากทาง เช่น 在前面的路口往左拐。 เลี้ยวซ้ายตรงปากทางด้านหน้า, 門口 [ménkǒu] หน้าประตู เช่น 星期天早上六點在大門口見面 。 6 โมงเช้าวันอาทิตย์เจอกันที่ประตูใหญ่, 口袋 [kǒudai] กระเป๋าเสื้อ/กระเป๋ากางเกง/กระเป๋าถุง, 口水 [kǒushuǐ] น้ำลาย(saliva), 口福 [kǒufú] ลาภปาก, 心服口服 [xīnfúkǒufú] ยอมรับทั้งปากและใจ, 口味 [kǒuwèi] รสชาติ(เปรี้ยวหวานมันเค็ม ฯลฯ), 口感 [kǒugǎn] รสสัมผัส(นุ่ม กรอบ เหนียวฯลฯ), 口緊 [kǒujǐn] ปากหนัก
  • 叩 [kòu] เคาะ –>  叩門 [kòumén] เคาะประตู(to knock door)
  • 扣 [kòu] –> 折扣 [zhékòu] ส่วนลด(discount),扣分 [kòufēn] หักคะแนน, 扣錢 [kòuqián] หักเงิน, 扣工資 [kòugōngzī] หักเงินเดือน, 扣稅 [kòushuì]  หักภาษี, 紐扣 [niǔkòu] กระดุม, 扣眼 [kòuyǎn] รังกระดุม, 扣紐扣 [kòuniǔkòu] ติดกระดุม
  • 寇 (宼) [kòu] โจรผู้ร้าย –> 寇讎 [kòuchóu] ศัตรูคู่อาฆาต, 成王敗寇 [chéngwáng bàikòu] ชนะเป็นเจ้า แพ้เป็นโจร, 賊寇 [zéikòu] ศัตรู, 海寇 [hǎikòu] โจรสลัด
  • 蔻 [kòu] –> 蘭蔻 [Lánkòu] ลังโคม(Lancome)
  • 哭 [kū] ร้องไห้(to cry)
  • 枯 [kū] เหี่ยวแห้ง, แห้งขอด –> 乾枯 [gānkū] แห้ง
  • 窟 [kū] ถ้ำ(洞穴)  –> 龍門石窟 [Lóngménshíkū] ถ้ำหินหลงเหมิน, 敦煌石窟 [dūnhuángshíkū] ถ้ำหินตุนหวง, 匪窟 [fěikū] ถ้ำโจร
  • 苦 [kǔ] ขม, เจ็บปวด, ทุกข์ยาก –> 刻苦 [kèkǔ] ทำงานหนัก ขยันหมั่นเพียร, 痛苦 [tòngkǔ] เจ็บปวด, 苦惱 [kǔnǎo] ความทุกข์
  • 酷 [kù] โหดเหี้ยมทารุณ, อย่างสุดขีด –> 酷愛 [kùài] กิจกรรมที่ชอบเป็นพิเศษ
  • 庫 [kù] โกดัง, คลัง –> 庫存 [kùcún] สต๊อก, 庫侖 [kùlún] คูลอมบ์(coulomb), 車庫 [chēkù] โรงจอดรถ
  • 褲 (褲) [kù] กางเกง –> 褲子 [kùzi] กางเกง, 褲帶 [kùdài] เข็มขัด, 鉛筆褲 [qiānbǐkù] กางเกงทรงกระบอก
  • 誇 (誇) [kuā] คุยโวโอ้อวด,ชม –> 誇大 [kuādà] คุยโวโอ้อวด
  • 垮  [kuǎ] พังทลาย  –>  垮台 [kuǎtái] พังทลาย
  • 跨 [kuà] ก้าวข้าม –> 跨越 [kuàyuè] ก้าวข้าม, 跨欄 [kuàlán] กระโดดข้ามรั้ว,  跨年 [kuànián] วันส่งท้ายปีเก่า
  • 快 [kuài] เร็ว –> 您能不能再快一點兒 ? เร็วกว่านี้หน่อยได้ไหม, 好像快沒油了。 รู้สึกเหมือนน้ำมันใกล้จะหมดแล้ว, 快樂 [kuàilè] มีความสุข, 愉快 [yúkuài] มีความสุข, 快餐 [kuàicān] ฟาส์ฟูด/อาหารจานด่วน, 快艇 [kuàitǐng] เรือเร็ว(speed boat), 加快 [jiākuài] เร่งให้เร็วขึ้น} 快車 [kuàichē] รถด่วน, 趕快 [gǎnkuài] รีบ
  • 塊 (塊) [kuài] ก้อน,ชิ้น(ลักษณะนาม) –> 石塊 [shíkuài] ก้อนหิน, 冰塊 [bīngkuài] น้ำแข็ง/ก้อนน้ำแข็ง, 一塊兒 [yíkuàir] ด้วยกัน
  • 會 [kuài]* บัญชี –> 會計師 [kuàijìshī] นักบัญชี,  會計科 [kuàijìkē] แผนกบัญชี
  • 筷 [kuài] ไม้ตะเกียบ –> 筷子 [kuàizǐ] ตะเกียบ
  • 款 [kuǎn]  –> 付款 [fùkuǎn] ชำระเงิน, 自動提款機 [zìdòngtíkuǎnjī] ตู้เอทีเอ็ม, 提款卡 [tíkuǎnkǎ] บัตรเอทีเอ็ม, 現款 [xiànkuǎn] เงินสด(cash), 貸款   [dàikuǎn] เงินกู้(loan)
  • 寬 (寬) [kuān] กว้าง –> 寬容[kuānróng] โอบอ้อมอารี
  • 狂 [kuáng] บ้า –> 狂犬病 [kuángquǎnbìng] โรคพิษสุนัขบ้า, 狂人 [kuángrén] คนบ้า(madman)
  • 況 (況) [kuàng] เหตุการณ์ –> 情況 [qíngkuàng] สถานการณ์(situation) เช่น 現在情況好多了。 สถานการณ์ตอนนี้ดีขึ้นมากแล้ว, 狀況 [zhuàngkuàng] สภาพ(condition)
  • 曠 (曠) [kuàng] –> 曠野 [kuàngyě] ท้องทุ่งกว้าง, 曠世 [kuàngshì] หนึ่งเดียวในโลก
  • 礦 (礦) [kuàng] แร่ –> 礦泉水 [kuàngquánshuǐ] น้ำแร่(mineral water), 礦工 [kuànggōng] คนงานเหมือง(miner), 礦井 [kuàngjǐng] เหมือง(mine)
  • 眶 [kuàng] เบ้าตา –> 眼眶 [yǎnkuàng] เบ้าตา
  • 框 [kuàng] กรอบ, วงกบประตูหน้าต่าง –> 鏡框 [jìngkuàng] กรอบรูป, 畫框 [huàkuàng] กรอบรูป, 相框 [xiàngkuàng] กรอบรูป, 門框 [ménkuàng] วงกบประตู(gate frame), 窗框 [chuāngkuàng] วงกบหน้าต่าง(window frame)
  • 盔 [kuī] หมวกเหล็ก –>  頭盔 [tóukuī] หมวกกันน็อก(helmet), 盔甲 [kuījiǎ] เกราะ
  • 窺 (窺) [kuī] แอบดู –> 偷窺 [tōukuī] แอบมอง, 窺視 [kuīshì]  แอบมอง, 窺視孔 [kuīshìkǒng] ช่องแอบมอง/รูแอบมอง
  • 虧 (虧) [kuī] เสียหาย –> 吃虧 [chīkuī] เสียเปรียบ, 多虧 [duōkuī] ดีที่ เช่น 多虧你陪我一起來。 ดีนะที่เธอมาเป็นเพื่อนฉัน , 幸虧 [xìngkuī] โชคดี(fortunately) , 虧本 [kuīběn] ขาดทุน, 虧損 [kuīsǔn] ขาดทุน
  • 奎 [kuí] แซ่ขุย
  • 葵 [kuí]  –> 向日葵 [xiàngrìkuí] ดอกทานตะวัน(sunflower)
  • 魁 [kuí] หัวหน้า –>  黨魁 [dǎngkuí]หัวหน้าพรรค
  • 傀 [kuǐ] –> 傀儡 [kuǐlěi] หุ่นเชิด
  • 愧 (媿) [kuì] ละอาจใจ –> 慚愧 [cánkuì] ละอายใจ(ashamed)
  • 坤 [kūn] ดิน, ปฐพี, หญิง –> 乾坤 [qiánkūn] ฟ้าดิน, 坤表 [kūnbiǎo] นาฬิกาผู้หญิง
  • 昆 [kūn] –>  昆蟲 [kūnchóng] แมลง(insect), 昆明 [kūnmíng] คุนหมิง(เมืองหลวงของยูนนาน),
  • 捆 (綑) [kǔn] มัด,ผูก –> 捆綁 [kǔnbǎng] มัด
  • 困 [kùn] ลำบาก, ง่วง –> 困難 [kùnnán] ยากลำบาก, 我還困着呢。 ฉันยังง่วงอยู่เลย, 困住 [kùnzhù] กักขังไว้
  • 擴 (擴) [kuò] ขยาย –> 擴大 [kuòdà] ขยาย(expand), 擴音機 [kuòyīnjī] เครื่องขยายเสียง/แอมป์ , 擴展 [kuòzhǎn] ขยาย
  • 括 [kuò] ครอบคลุม –> 包括 [bāokuò] รวม(include) เช่น 1.包括早餐嗎? รวมอาหารเช้าไหม 2.不包括。ไม่รวม
  • 闊 (闊) [kuò] หรูหราฟุ่มเฟือย –> 闊綽 [kuòchuò] หรูหราฟุ่มเฟือย
    Continue reading »
Jul 232011
 

鐵 [tiě] เหล็ก
鋼製 [gāngzhì] เหล็ก
鑄鐵 [zhùtiě] เหล็กหล่อ
鋼條 [gāngtiáo] เหล็กเ้ส้น
鋼鐵 [gāngtiě] เหล็ก, เหล็กกล้า
角鋼 [jiǎogāng] เหล็กฉาก
合金鋼 [héjīngāng] เหล็กอัลลอย
鐵匠 [tiějiàng] ช่างตีเหล็ก
高爐 [gāolú] เตาหลอมเหล็ก
鼓風爐 [gǔfēnglú] เตาหลอมเหล็ก
煉鐵廠 [liàntiěchǎng] โรงหลอมเหล็ก
鐵板 [tiěbǎn] เหล็กแผ่น
軋鋼 [zhágāng] รีดเหล็ก
軋鋼廠 [zhágāngchǎng] โรงรีดเหล็ก
熱軋鋼 [rèzhágāng] เหล็กแผ่นรีดร้อน
冷軋鋼 [lěng zhá gāng] เหล็กแผ่นรีดเย็น
不鏽鋼 [bùxiùgāng] เหล็กกล้าไร้สนิม, สเตนเลสสตีล
鋼絲 [gāngsī] ลวด
彈簧 [tánhuáng] สปริง
軟鋼 [ruǎngāng] เหล็กเหนียว
煉鐵 [liàntiě] ถลุงเหล็ก
冶鐵 [yětiě] ถลุงเหล็ก
煤 [méi] ถ่านหิน
煤塊 [méikuài] ถ่านหิน
焦炭 [jiāotàn] ถ่านโค้ก (เป็นผลิตภัณฑ์ที่มาจากถ่านหิน ส่วนใหญ่จะใช้ในกระบวนการถลุงเหล็ก )

Jul 082011
 
  • 啊 [ā] คำเสิรมน้ำเสียง อา…
  • 唉 [āi] โอ (คำอุทาน)
  • 愛好 [àihào] งานอดิเรก
  • 按市價 [ànshìjià] ตามราคาตลาด
  • 奧運會 [àoyùnhuì] กีฬาโอลิมปิก
  • 罷工 [bàgōng] การนัดหยุดงานประท้วง
  • 版權 [bǎnquán] ลิขสิทธิ์
  • 版稅 [bǎnshuì] ค่าลิขสิทธิ์
  • 搬運費 [bānyùnfèi] ค่าขนย้ายสิ่งของ
  • 半 [bàn] ครึ่ง (1/2)
  • 半價 [bànjià] ครึ่งราคา
  • 辦喜事 [bànxǐshì] จัดงานมงคล
  • 百分比 [bǎifēnbǐ] อัตราส่วนเปรียบเทียบ(เปอร์เซ็นต์)
  • 百貨公司 [bǎihuògōngsī] ห้างสรรพสินค้า
  • 包裹 [bāoguǒ] พัสดุ, หีบห่อ
  • 包工 [bāogōng] ผู้รับเหมา
  • 包裝 [bāozhuāng] หีบห่อ
  • 包裝明細表 [bāozhuāngmíngxìbiǎo] บัญชีรายการสินค้าที่บรรจุหีบห่อ
  • 保證書 [bǎozhèngshū] ใบรับรอง
  • 保證函 [bǎozhènghán] หนังสือรับรอง, หนังสือค้ำประกัน
  • 保護倉庫 [bǎohùcāngkù] คลังสินค้าทัณฑ์บน
  • 保險 [bǎoxiǎn] การประกันภัย
  • 保護關稅 [bǎohùguānshuì] กำแพงภาษี
  • 保護貿易 [bǎohùmàoyì] การปกป้องทางการค้า
  • 報酬 [bàochou] ค่าตอบแทน
  • 報價單 [bàojiàdān] ใบเสนอราคา
  • 抱歉 [bàoqiàn] ขอโทษ
  • 北京 [běijīng] ปักกิ่ง
  • 必然 [bìrán] จะต้อง…แน่นอน
  • 變態 (變態) [biàntài] โรคจิต
  • 別 [bié] อย่า
  • 冰淇淋 [bīngqílín] ไอศกรีม
  • 補償貿易 [bǔchángmàoyì] การค้าแบบแลกเปลี่ยนสินค้ากัน
  • 不 [bù] ไม่
  • 不客氣 [búkèqi] ไม่ต้องเกรงใจ
  • 不合格 [bùhégé] ไม่ได้มาตราฐาน
  • 不好意思 [bùhǎoyìsi] ขอโทษ, รู้สึกเกรงใจ
  • 不要緊 (不要緊) [búyàojǐn] ไม่เป็นไร,ไม่ใช่เรื่องใหญ่
  • 擦 [cā] เช็ด, ถู
  • 菜 [cài] ผัก, กับข้าว
  • 參加 [cānjiā] เข้าร่วม
  • 差勁 (差勁) [chàjìn] แย่, ใช้ไม่ได้
  • (長) [cháng] นาน, ยาวนาน
  • 產地證明書 [chǎndìzhèngmíngshū] หนังสือรับรองแหล่งผลิตสินค้า
  • 車(車) [chē] รถ
  • 車禍 [chēhuò] อุบัติเหตุทางรถยนต์
  • 車閘 [chēzhá] เบรกรถ
  • 車站 [chēzhàn] ป้ายรถเมล์
  • 吃 [chī] กิน
  • 吃飯 [chīfàn] กินข้าว
  • 乘 [chéng] โดยสาร, คูณ(คณิตศาสตร์)
  • 乘下 [chéngxià] ส่วนที่เหลือ
  • 承兌 [chéngduì] การยอมรับ (accept)
  • 成績 [chéngjì] ผลสอบ, ผลลัพธ์, คะแนน
  • 長期匯票 [chángqīhuìpiào] ตั๋วแลกเงินระยะยาว
  • 廠價 [chǎngjià] ราคาโรงงาน
  • 廠商 [chǎngshāng] บริษัทผู้ผลิต ผู้ประกอบการโรงงาน
  • 超過 [chāoguò] เกินกำหนด
  • 超級市場 [chāojíshìchǎng] ซุปเปอร์มาร์เก็ต
  • 成本 [chéngběn] ต้นทุน
  • 承租人 [chéngzūrén] ผู้เช่า
  • 成本價 [chéngběnjià] ราคาต้นทุน
  • 痴迷 [chīmí] หลงใหล
  • 抽 [chōu] สูบ
  • 抽煙 [chōuyān] สูบบุหรี่
  • 出 [chū] ออก
  • 產地 [chūchǎndì] แหล่งผลิต
  • 出發港 [chūfāgǎng] ท่าเรือต้นทาง
  • 出口商 [chūkǒushāng] ผู้ส่งออกสินค้า
  • 出入口銀行 [chūrùkǒuyínháng] ธนาคารเพื่อการนำเข้าและส่งออก
  • 出口 [chūkǒu] ส่งออก
  • 出租 [chūzū] ให้เช่า
  • 出租人 [chūzūrén] ผู้ให้เช่า
  • 穿 [chuān] สวม, ใส่
  • 傳統 [chuántǒng] ประเพณีโบราณที่สืบทอดกันมา
  • 闖禍 [chuǎnghuò] เกิดเรื่อง, เกิดเหตุ, ทำความผิด (cause trouble)
  • 純屬 [chúnshǔ] อย่างหมดจด, อย่างสมบูรณ์
  • 聰明 [cōngmíng] ฉลาด
  • 催 [cuī] เร่ง, เร่งรัด
  • 錯 [cuò] ผิด, ผิดพลาด
  • 錯過 [cuòguò] พลาดโอกาส
  • 船期 [chuánqī] เวลาที่ออกเดินทาง
  • 船上交貨價 [chuánshàngjiāohuòjià] ราคา ณ ท่าเรือต้นทาง F.O.B.
  • 打 [dǎ] ตี
  • 打開 [dǎkāi] เปิด
  • 打算 [dǎsuan] วางแผน, แผนการ
  • 大 [dà] ใหญ่
  • 大概 [dàgài] ประมาณ
  • 大話 (大話) [dàhuà] คุยโวโอ้อวด
  • 大學 [dàxué] มหาวิทยาลัย
  • 大致上 [dàzhìshàng] อย่างสำคัญ
  • 貸款 [dàikuǎn] กู้เงิน เงินกู้
  • 大本上 [dàběnshàng] ส่วนใหญ่
  • 到期 [dàoqī] ถึงกำหนด
  • 對外貿易 [duìwàimàoyì] การค้าระหว่างประเทศ
  • 貸款 [dàikuǎn] เงินกู้
  • 代理商 [dàilǐshāng] ผู้แทนจำหน่าย, ตัวแทนจำหน่าย
  • 單價 [dānjià] ราคาต่อหน่วย
  • 單證 [dānzhèng] เอกสาร
  • 淡季 [dànjì] ช่วงเวลาที่การค้าซบเซา
  • 蛋糕 [dàngāo] ขนกเค้ก
  • 但是 [dànshì] แต่
  • 當 [dāng] เป็น, ดำรงตำแหน่งเป็น
  • 當然 [dāngrán] แน่นอน
  • 倒閉 [dǎobì] เลิกกิจการเพราะขาดทุน
  • 倒霉 [dǎoméi] โชคไม่ดี, โชคร้าย
  • 到 [dào] ถึง, ไปถึง
  • 到岸價 [dàoànjià] ราคาสินค้าส่งถึงท่าเรือปลายทาง
  • 等 [děng] รอคอย
  • 低 [dī] ต่ำ
  • 地 [dì] ดิน, พื้น
  • 地方 [dìfang] สถานที่
  • 地鐵 [dìtiě] รถไฟใต้ดิน
  • 點 [diǎn] โมง, นาฬิกา
  • 電影 [diànyǐng] ภาพยนตร์
  • 訂 [dìng] จอง
  • 疊嶂 [diézhàng] ภูเขาที่ซ้อนกัน
  • 東西 [dōngxi] สิ่งของ
  • 動物園 [dòngwùyuán] สวนสัตว์
  • 都 [dōu] ทั้งหมด, ล้วน
  • 讀 [dú] เรียน, อ่าน
  • 讀書 [dúshū] เรียนหนังสือ, อ่านหนังสือ
  • 肚子 [dùzi] ท้อง, กระเพาะ
  • 短缺貨 [duǎnquēhuò] ปัญหาการขาดแคลนสินค้า
  • 盾 [dùn] โล่
  • 耳 [ěr] หู
  • 惡有惡報 [èyǒuèbào] ทำชั่วได้ชั่ว (惡報 [èbào] กรรมสนอง)
  • 繁雜 [fánzá] สลับซับซ้อน
  • 梵文 [fànwén] ภาษาสันสกฤต (Sanskrit)
  • 範圍 [fànwéi] ขอบเขต
  • 付款方式 [fùkuǎnfāngshì] วิธีชำระเงิน
  • 費用 [fèiyòng] ค่าใช้จ่าย
  • 分期付款 [fēnqīfùkuǎn] ผ่อนชำระเป็นงวด
  • 峰巒(峰巒) [fēngluán] เทือกเขา
  • 附簽 [fùqiān] เซ็นต์ชื่อกำกับ
  • 工資 [gōngzī] เงินเดือน,ค่าแรง
  • 公司 [gōngsī] บริษัท
  • 工人 [gōngrén] กรรมกร
  • 供銷商 [gōngxiāoshāng] พ่อค้าผู้ผลิต
  • 雇 [gù] ว่าจ้าง
  • 廣告費 [guǎnggàofèi] ค่าโฆษณา
  • 慣例 [guànlì] ธรรมเนียม, ประเพณีนิยม
  • 規定 [guīdìng] กำหนด, ข้อกำหนด
  • 規矩 [guīju] สุภาพเรียบร้อย
  • 國 [guó] ประเทศ
  • 國營企業 [guóyíngqǐyè] รัฐวิสาหกิจ
  • 國際金融市場 [guójìjīnróngshìchǎng] ตลาดการเงินระหว่างประเทศ
  • 海關 [hǎiguān] ศุลกากร
  • 害處 [hàichu] โทษ
  • 含羞 [hánxiū] ขี้อาย,เขินอาย
  • 好 [hǎo] ดี
  • 耗費 [hàofèi] สิ้นเปลือง
  • 合同 [hétong] สัญญา
  • 胡說八道 [húshuōbādào] ซี้ซั้วพูด, พูดส่งเดช
  • 基本 [jīběn] พื้นฐาน, มูลฐาน (basic)
  • 緝毒 [jīdú] ปราบยาเสพติด
  • 季節性 [jìjiéxìng] ตามฤดูกาล
  • 計算 [jìsuàn] คำนวณ
  • 加班 [jiābān] ทำงานล่วงเวลา
  • 加班加點 [jiābānjiādiǎn] ทำงานล่วงเวลา
  • 加工 [jiāgōng] เพิ่มความประณีต, กระบวนการการผลิตที่ต้องใช้มือหรือแรงงานเข้าไป
  • 家族 [jiāzú] ตระกูล
  • 假話 (假話) [jiǎhuà] โกหกพกลม
  • 價值 [jiàzhí] มูลค่า
  • 價格 [jiàgé] ราคา
  • 減肥 [jiǎn féi] ลดความอ้วน
  • 結實 [jiēshi] แข็งแรง
  • 結巴 [jiēba] ติดอ่าง
  • 結果 [jiéguǒ] ออกผล
  • 結婚 [jiéhūn] แต่งงาน
  • 交貨港 [jiāohuògǎng] เมืองท่าส่งมอบสินค้า
  • 禁不起 [jīnbuqǐ] ทนต่อ…ไม่ไหว
  • 禁閉 [jìnbì] กักตัว
  • 禁毒 [jìndú] ปราบยาเสพติด
  • 禁地 [jìndì] สถานที่ต้องห้าม
  • 進口 [jìnkǒu] นำเข้า
  • 進口貨 [jìnkǒuhuò] สินค้านำเข้า
  • 進球 [jìnqiú] ยิงลูกเข้าประตู (不進球 ยิงลูกไม่เข้า)
  • 晉陞 [jìnshēng] เลื่อนขั้น, เลื่อนตำแหน่ง
  • 儘力而為 [jìnlìérwéi] พยายามอย่างสุดความสามารถ
  • 競選 [jìngxuǎn] แข่งขันการเลือกตั้ง
  • 競選總統 [jìngxuǎnzǒngtǒng] ลงสมัครเลือกตั้งประธานาธิบดี
  • 競爭對手 [jìngzhēngduìshǒu] คู่แข่ง
  • 糾正 [jiūzhèng] แก้ไข, ถูกต้อง
  • 酒量 [jiǔliàng] ความสามารถในการดื่มเหล้า
  • 開拓市場 [kāituòshìchǎng] บุกเบิกตลาด
  • 克己 [kèjǐ] ราคาย่อมเยา
  • 口 [kǒu] ปาก
  • 誇 [kuā] ชม
  • 大 [kuādà] คุยโวโอ้อวด
  • 垮台 (垮臺) [kuǎtái] พังทลาย
  • 困 [kùn] ลำบาก
  • 困難 [kùnnán] ยากลำบาก
  • 狼狽 [lángbèi] อยู่ในสถานการณ์คับขันลำบาก
  • 樂觀 [lèguān] มองโลกในแง่ดี
  • 力 [lì] แรง, กำลัง
  • 力量 [lìliang] กำลัง, พลัง
  • 禮貌 [lǐmào] มารยาท
  • 利益 [lìyì] ผลประโยชน์
  • 利潤 [lìrùn] ผลกำไร
  • 兩碼事 [liǎngmǎshì] คนละเรื่องกัน
  • 亂來 [luànlái] ทำงี่เง่า, ซี้ซั้วทำ
  • 亂說 [luànshuō] ซี้ซั้วพูด, พูดส่งเดช
  • 歐元 [ōuyuán] เงินยูโร
  • 拼音 [pīnyīn] ตัวอักษรโรมันที่ใช้ในการกำกับการออกเสียงของอักษรจีน
  • 破例 [pòlì] เป็นกรณีพิเศษ
  • 矛 [máo] หอก
  • 矛盾 [máodùn] ขัดแย้งกัน
  • 貿易 [màoyì] การค้า
  • 沒用 [méiyòng] ไร้ประโยชน์
  • 門 [mén] ประตู
  • 明白 [míngbái] เข้าใจ
  • 名牌貨 [míngpáihuò] สินค้ายี่ห้อดัง
  • 木 [mù] ต้นไม้, ไม้
  • 男 [nán] ผู้ชาย
  • 能幹 [nénggàn] เก่ง
  • 能力 [nénglì] มีความสามารถ
  • 年底 [niándǐ] ปลายปี
  • 念書 [niànshū] เรียนหนังสือ (好好念書 [hǎohaoniànshū] ตั้งใจเรียนหนังสือ)
  • 女 [nǚ] ผู้หญิง
  • 賠錢 [péiqián] ขาดทุน (การค้า)
  • 樸實 [pǔshí] ง่าย, สุจริต, ซื่อสัตย์
  • 起碼 [qǐmǎ] อย่างน้อยที่สุด
  • 汽車廢氣 [qì chē fèi qì] ก๊าซไอเสียรถยนต์
  • 簽字 [qiānzì] เซ็นต์ชื่อลงนาม
  • 巧合 [qiǎohé] ประจวบเหมาะ
  • 傳球 [chuánqiú] ส่งต่อลูกบอล
  • 讓步 [ràngbù] ยอมอ่อนข้อให้
  • 日元 [rìyuán] เงินเยน
  • 柔和 [róuhé] สุภาพ, อ่อนโยน
  • 日 [rì] ดวงอาทิตย์
  • 色狼 [sèláng] ผู้มักมากในกามตัณหา, ลามก
  • 善有善報 [shànyǒushànbào] ทำดีได้ดี
  • 商店 [shāngdiàn] ร้านค้า
  • 上旬 [shàngxún] ต้นเดือน (1-10)
  • 省會 [shěnghuì] มณฑลเอก, เมืองหลวงของจังหวัด
  • 勝任 [shèngrèn] มีคุณสมบัติผ่าน (รับหน้าที่ได้)
  • 詩文 [shīwén] บทกวี
  • 時效 (時效) [shíxiào] มีผลบังคับในระยะเวลาที่กำหนด
  • 市場 [shìchǎng] ตลาด
  • 稅 [shuì] ภาษี
  • 收入 [shōurù] รายรับ, รายได้
  • 手續 [shǒuxù] ระเบียบขั้นตอนการดำเนินการ
  • 說服 [shuōfú] พูดจาโน้มน้าว
  • 斯文 [sīwén] สุภาพเรียบร้อย
  • 損失 [sǔnshī] เสียหาย
  • 泰幣 [tàibì] เงินบาทไทย
  • 台幣 [táibì] เงินเหรียญไต้หวัน
  • 態度 [tàidu] ท่าทาง
  • 坦率 [tǎnshuài] เปิดเผยตรงไปตรงมา
  • 提早 [tízǎo] ล่วงหน้า
  • 田 [tián] นา
  • 通融 [tōngróng] ผ่อนผัน, ยืดหยุ่น
  • 通宵 [tōngxiāo] ทั้งคืน
  • 投資 [tóuzī] การลงทุน
  • 推遲 [tuīchí] เลื่อนเวลาออกไป
  • 突破 [túpò] ฟันฝ่า, ทะลวง, ตีฝ่าออกมา
  • 王 [wáng] กษัตริย์
  • 旺季 [wàngjì] ช่วงเวลาการค้าที่คึกคัก
  • 溫柔 (溫柔) [wēnróu] อ่อนโยน, นุ่มนวล
  • 文雅 [wényǎ] สุภาพเรียบร้อย, มีมารยาท
  • 溫習 [wēnxí] ทบทวนบทเรียน
  • 問 [wèn] ถาม
  • 無語 [wúyǔ] ไม่มีคำพูดจะกล่าว, ไม่รู้จะพูดอย่างไรแล้ว
  • 顯眼 [xiányǎn] สะดุดตา
  • 嫌棄 [xiánqì] รังเกียจ
  • 顯著 [xiǎnzhù] โดดเด่น
  • 現金 [xiànjīn] เงินสด
  • 羨慕 [xiànmù] ความอิจฉา
  • 像樣 [xiàngyàng] เข้าท่า
  • 銷售季節 [xiāoshòujìjié] ช่วงเวลาที่ขายดี
  • 下台 [xiàtái] ลงจากเวที, ลงจากตำแหน่งหรืออำนาจ
  • 現款 [xiànkuǎn] เงินสด
  • 信任 [xìnrèn] เชื่อถือ
  • 信用證 [xìnyòngzhèng] L/C (เอกสารสินเชื่อ)
  • 信用 [xìnyòng] ความเชื่อถือ , สินเชื่อ , เครดิต
  • 星 [xīng] ดาว
  • 性質 (性質) [xìngzhì] คุณสมบัติ
  • 休學 [xiūxué] พักการเรียน
  • 修養 [xiūyǎng] ความรู้ที่ได้รับการฝึกฝนบ่มเพาะมา
  • 許可證 [xǔkězhèng] เอกสารอนุญาต
  • 懸崖峭壁 [xuányáqiàobì] หน้าผา
  • 信用卡 [xìnyòngkǎ] บัตรเครดิต
  • 心態 [xīntài] สติปัญญา,ความคิด
  • 學歷 [xuélì] ระดับการศึกษา
  • 循環 (循環) [xúnhuán] หมุนเวียน, หมุนรอบ
  • 押金 [yājīn] เงินประกัน เงินมัดจำ
  • 閻羅 [yánluó] ยมฑูต
  • 益處 [yìchu] ประโยชน์
  • 硬通貨[yìngtōnghuò] เงินตราสกุลแข็ง
  • 傭金 [yòngjīn] ค่านายหน้า
  • 傭金率 [yòngjīnlǜ] อัตราค่านายหน้า
  • 優厚 [yōuhòu] ดี (กำไร, ค่าตอบแทน)
  • 優點 [yōudiǎn] ข้อดี, จุดแข็ง
  • 友誼 [yǒuyì] มิตรภาพ
  • 友情 [yǒuqíng] ไมตรีจิต, มิตรภาพ
  • 有福 之人 [yǒufúzhīrén] เป็นคนมีบุญ
  • 玉 [yù] หยก
  • 玉帝 [yùdì] พระอินทร์
  • 遇到 [yùdào] พบ, ประสบ
  • 遠方[yuǎnfāng] แดนไกล
  • 裝運單據 [zhuāngyùndānjù] ใบขนส่งสินค้า
  • 支付 [zhīfù] จ่ายชำระ
  • 支票 [zhīpiào] เช็คธนาคาร
  • 自由貿易區 [zìyóumàoyìqū] เขตการค้าเสรี
  • 資金積壓 [zījīnjīyā] ทุนจม
  • 賬戶 [zhànghù] บัญชีธนาคาร
  • 遮 [zhē] บดบัง(ทำให้มองไม่เห็น), ขวางกั้น
  • 折扣 [zhékòu] ส่วนลด
  • 正點 [zhèngdiǎn] ตามเวลา, ตรงเวลา
  • 中旬 [zhōngxún] กลางเดือน (11-20)
  • 中間商 [zhōngjiānshāng] พ่อค้าคนกลาง
  • 中間人 [zhōngjiānrén] คนกลาง
  • 作廢 [zuòfèi] เป็นโมฆะ
  • 資金失調 [zījīnshītiáo] เงินทุนขาดความคล่อง
  • 總 [zǒng] สรุป
  • 總公司 [zǒnggōngsī] สำนักงานใหญ่ของบริษัท

อ่านเพิ่มเติมใน …ศัพท์ภาษาจีน : เปิดโลกอักษรจีนเปิดโลกภาษาจีน ตอนที่1 [a-e] (มีทั้งหมด 8 ตอน)

Jun 212011
 

你說他是你想嫁的人[nǐshuō tāshìnǐxiǎngjià derén] เธออบอกว่าเขาเป็นคนที่เธออยากจะแต่งงานด้วย

————————————————-
*忽冷又忽溫
離離又分分
Are the Two of You Still an Item
習慣了苦等
相思不難啃
冬眠的緣份不見得有保證
你說他是你想嫁的人
可是他一直只讓你等
到如今你們都未明確的表露身份
也難怪你心底還藏着鬱悶
你說他是你想嫁的人
何時你不做等待的人
我這局外人並非是什麼戀愛顧問
只願你珍惜自己把握青春。。。*

你說他是你想嫁的人
可是他一直只讓你等
到如今你們都未明確的表露身份
也難怪你心底還藏着鬱悶
你說他是你想嫁的人
何時你不做等待的人
我這局外人並非是什麼戀愛顧問
只願你珍惜自己把握青春
反正嘛還有別人想娶你過門。

Jun 182011
 

บทสนทนาเบื้องต้น

คุณทราบหรือไม่ว่า โทรศัพท์มือถือเกือบทุกรุ่นสามารถเปลี่ยนภาษาเครื่องมาใช้เป็นภาษาจีนได้โดยเข้าไปเปลี่ยนค่าที่เมนู “ตั้งค่า” หรือพิมพ์ข้อความเป็นภาษาจีนได้ ไหนๆ เราก็สนใจเรียนรู้ภาษาจีนกันแล้ว จะเป็นการดีไม่น้อยเลยที่เราจะมารู้จักกับศัพท์ภาษาจีนที่เกี่ยวข้องกับโทรศัพท์มือถือของเรา

ศัพท์ที่น่าสนใจ

  • 手機 [shǒujī] โทรศัพท์มือถือ
  • 智能手機 [zhìnéngshǒujī] smartphone
  • 設置 [shèzhì] ตั้งค่า, เซ็ทค่า
  • 手機設定 [shǒujīshèdìng] ตั้งค่ามือถือ
  • 語言 [yǔyán] ภาษา
  • 設定 [shèdìng] เซ็ท, กำหนด
  • 取消 [qǔxiāo] ยกเลิก
  • 簡體中文 [jiǎnzhōngwén] อักษรจีนตัวย่อ
  • 選擇 [xuǎnzé] เลือก
  • 返回 [fǎnhuí] ย้อนกลับ
  • 按住 [ànzhù] กดไว้, กดค้างไว้
  • 鍵 [jiàn] คีย์, แป้น
  • 鍵盤 [jiànpán] แป้นพิมพ์
  • 鎖 [suǒ] ล๊อค
  • 解鎖 [jiěsuǒ] ปลดล็อค
  • 自動鍵盤鎖 [zìdòngjiànpánsuǒ] ล๊อคแป้นพิมพ์อัตโนมัติ
  • Message 信息 ข้อความ
  • Camera 相機 กล้อง
  • Camera 照相機 กล้อง
  • PhoneBook 通訊錄 สมุดโทรศัพท์
  • Call log 通話記錄 บันทึกการโทร
  • Organiser 管理器 ออร์กาไนซ์เซอร์
  • Settings 設置 ตั้งค่า
  • Media 影音天地 มีเดีย
  • Browser 瀏覽器 บราวเซอร์
  • Ring 鈴聲 เสียงเรียก
  • Applications 應用軟件 แอพพริเคชั่น, โปรแกรมประยุกต์
  • Profiles 情景模式
  • Video camera 攝像機 กล้องวีดีโอ
  • Radio 調頻收音機 วิทยุ
  • Storage medium 存儲位置 บันทึกภาพและเสียง
  • Phonebook 電話本 สมุดโทรศัพท์
  • Media 影音天地
  • Option 收音機下的選項
  • Minimize 最小化
  • Save 保存
  • Channel 頻道
  • Open speaker 打開揚聲器
  • Auto save 自動保存
  • Set channel 設定頻道
  • Key lock succeeded 鍵盤鎖定成功
  • Key unlock succeeded 鍵盤解鎖成功
  • Key locked 鍵盤已被鎖
  • Press *  請按*鍵
  • Version Number 版本號
  • No service 無網絡服務
  • SOS only 緊急呼叫
  • Full service 完整服務
  • Dial up 撥號
  • Exit 退出
  • Menu 功能表
  • Answer 應答
  • Shuttle 切換
  • Select 選擇
  • Return 返回
  • Reject 拒絕
  • Detail 詳情
  • Cancel 取消
  • Choice 選擇
  • Save 保存
  • Modify 修改
  • Preview 預覽
  • Option 選項
  • Delete 刪除
  • Continue 繼續
  • Quit 放棄
  • Equal 等於
  • Return 回退
  • Replace 替換
  • Search 搜索
  • Unlock 開鎖
  • Calling 呼叫中
  • Disconnected 呼叫中斷
  • Last call 最後一通呼叫
  • Emergency 緊急
  • Call only 呼叫
  • Enable 啟動
  • Disable 禁止
  • Name 姓名
  • Number 號碼
  • Save failed 保存失敗
  • Save Succeeded 保存成功
  • Power Off 關機
  • Startup 開機
  • Charging 充電
  • Phone charging is completed 電量已滿
  • Start up? 是否開機
  • Waiting 請稍候
  • Searching Network 網絡搜索
  • Network searching… 正在搜索網絡
  • Please charge battery 電池電量低
  • No SIM   未插入SIM卡
  • SIM rejected   SIM卡被拒
  • SIM registration failed   SIM卡註冊失敗
  • SOS only   僅限緊急呼叫
  • Length error   長度錯誤
  • PIN conflict   PIN 碼不一致
  • PUK blocked   PUK 被鎖
  • Input error   輸入錯誤
  • Test card 測試卡
  • China Unicom  中國聯通
  • Network selecting 網絡選擇
  • Network list 網絡列表
  • Supplementary service 補充服務
  • Call forward 呼叫轉接
  • Call waiting 呼叫等待
  • Call barred 呼叫禁止
  • Number Identification 號碼識別
  • Call forwar unconditionally 無條件轉接
  • Current phone is busy 本機佔線
  • No network or phone is closed 無網絡或關機
  • No reply 無應答
  • Cancel all forwarding setting 取消所有轉接
  • Bar all outgoing calls 禁止所有呼出
  • Bar all outgoing international calls 禁止國際呼出
  • Barring outgoing calls except local calls 禁止本國外呼出
  • Bar all incoming calls 禁止所有呼入
  • Bar incoming call when roaming 漫遊時禁呼入
  • Modify password 修改註冊密碼
  • Calling line identification presentation 去話顯號
  • Calling line identification restriction 去話隱號
  • Connected line identification presentation 來電顯號
  • Connected line identification restriction 來電隱號
  • Input new password 新密碼
  • Input new password again 確認
  • Succeeded 成功
  • Error 失敗
  • Rejected 被拒絕
  • Not provided 不提供
  • Not registered 沒有註冊
  • Not activated 沒有啟動
  • Provided 提供
  • Activated 啟動
  • Second 秒
  • No reply time 無應答時間
  • Number is null 電話號碼不能為空
  • Number of password is wrong 密碼位數不正確
  • Bearer service not provided 承載業務不提供
  • Telecom service not provided 電信業務不提供
  • Call barred 呼叫閉鎖
  • System failure 系統故障
  • Data missing 數據丟失
  • Unexpected data value 非期望的數據值
  • Password registeration failed 口令登記失敗
  • Checking negative password 否定口令檢查
  • Temporary failure 暫時的失敗
  • Unknown alphabet 未知字母
  • Resource unavailable 資源不可用
  • Error code 錯誤代碼
  • No context 沒有內容
  • Unrecognized 不能識別
  • Holding 正在保持
  • Retrieving 正在恢復
  • Communicating 通話中
  • Incoming Call 來電
  • Calling 正在呼叫中
  • End 通話結束
  • Missed call 未接來電
  • Auto Redial 自動重撥
  • Redial. 正在重撥
  • Unknown Number 未知號碼
  • Invalid Number 無效號碼
  • Refuse phone number 拒接號碼
  • Dialing Failed 撥號失敗
  • Operating succeeded 操作成功
  • Operating failed 操作失敗
  • This key is not set 該按鍵沒有設置號碼
  • Calling forbidden 呼叫禁止
  • Record is null, please add 記錄為空,請添加
  • Fixed dialing number 固定撥號
  • Enter PIN2: 輸入PIN2:
  • Verifying 驗證
  • Delete failed 刪除失敗
  • PIN2 blocked PIN2 已鎖
  • Can not verify 不能驗證
  • Entry space is full 設置已滿
  • List is Empty 列表為空
  • Speed dial 快捷撥號
  • Operate 操作
  • Input number 輸入號碼
  • Setting succeeded 設置成功
  • Blank 空
  • Number is null 號碼為空
  • Speedkey setting 快捷鍵設置
  • Setting succeeded 設置成功
  • Delete? 是否刪除
  • No items 空記錄
  • Shuttle 切換
  • Release a call 釋放指定電話
  • Release activated call 釋放激活電話
  • Play on demand 點播
  • Subscribe 訂閱
  • Service charge 資費
  • Cancel 取消訂閱
  • Input parameter 請輸入參數
  • No service 本目錄暫時無服務
  • Unavailable service 對應的服務不可用
  • Input too long content 輸入內容過長
  • Write 寫消息
  • Send by group 按組群發
  • Customized 自定義
  • Enable 開啟
  • Disable 關閉
  • Cell broadcast 廣播信息
  • Read 閱讀
  • Startup 啟動廣播
  • Channel 信道設置
  • Language 語言選擇
  • Enable 開啟
  • Disable 關閉
  • Channel switch 頻道開關
  • Germen 德文
  • English 英文
  • Italian 意大利文
  • French 法文
  • Chinese 中文
  • Spanish 西班牙文
  • Dutch 荷蘭文
  • Swedish 瑞典文
  • Danish 丹麥文
  • Portuguese 葡萄牙文
  • Thai 泰文
  • 安卓 [ānzhuó] แอนดรอยด์/Android(ระบบปฏิบัติการมาร์ทโฟนและคอมพิวเตอร์แท็บเล็ต) เช่น 安卓手機 โทรศัพท์ที่ใช้ระบบปฎิบัตการแอนดรอยด์
Click to listen highlighted text!