Mar 092011
 

เสียงถือเป็นเสน่ห์ของภาษาจีน เพราะในภาษาจีนนั้นเสียงมีไม่มากแต่ตัวอักษรที่สื่อความกลับมีมากจนจำกันไม่หวาดไม่ไหว วัยรุ่นจีนที่ชื่นชอบในการแชท ก็เลยเอาตัวเลขมาแทนที่มีเสียงที่ใกล้เคียงกับตัวอักษรจีนที่ต้องการสื่อความหมาย เพื่ิอความสะดวกและดูเทห์ยิ่งขึ้น
 

ขึ้นต้นด้วยเลข 0
095:你找我。ฉันตามหาเธอ
04551:你是我唯一。เธอคือหนึ่งเดียว(ในใจ) ของฉัน
066:你来了。เธอมาแล้ว
083576:你别生我气了。เธออย่าได้โกรธฉันเลย
01925:你依旧爱我。 เธอยังรักฉันเหมือนเดิม(เช่นเคย)
02746:你恶心死了。 เธอนี่น่าสะอิดสะเอียน เธอนี่น่าคลื่นไส้จริง
0456: 你是我的。 เธอเป็นของฉัน
0748:你去死吧。 เธอไปตายซะเถอะ
098:你走吧。เธอไปเถอะ (ขับไล่ ไปให้พ้น)

ขึ้นต้นด้วยเลข 1
12825: 你爱不爱我。เธอรักฉันไหม
1314:一生一世。ตลอดชั่วชีวิต
1372:一相情愿。ปราถรณาอยู่แต่ฝ่ายเดียว
1392010:一生就爱你一人。ชีวิตนี้รักเธอเพียงคนเดียว
1414:意思意思。ใช้เมื่อมอบของขวัญ เชิญแขกเป็นต้น แสดงออกถึงน้ำใจของเราที่มีต่อผู้อื่น
145692:你是我的最爱。เธอคือคนที่ฉันรักที่สุด
1474:要死去死。 อยากตายก้อไปตายเลยไป
1487:你是白痴。เธอปัญญาอ่อน เธอมันโง่
1573:一往情深。รำพึงรักอยู่เสมอ
1711:一心一意。 รักเดียวใจเดียว
18056:你不理我啦!เธอไม่สนใจ (ไม่แยแส) ฉันแล้วหรอ

ขึ้นต้นด้วยเลข 2
234:爱相随。รักซึ่งกันและกัน
296:爱走了。รักจากไปแล้ว
246:饿死了。หิวจะตายอยู่แล้ว
2627:爱来爱去。 รักไปรักมา
282:饿不饿。หิวหรือยัง
230:爱上你。 ฉันหลงรักเธอ ฉันตกหลมรักเธอ
2137:为你伤心。 เศร้า / เสียใจเพื่อเธอ
21475:爱你是幸福。 เป็นสุขแล้วที่ได้รักเธอ
20609:爱你到永久。รักเธอตราบนานเท่านาน รักเธอตลอดกาล
2131999:爱你想你久久久。 รักและคิดถึงอ่ะ
2010000:爱你一万年。รักเธอเป็นหนึ่งหมื่นปี
2925184:爱就爱我一辈子。 จะรักก็รักฉันชั่วชีวิต

ขึ้นต้นด้วยเลข 3
3344520:生生世世我爱你。ฉันรักเธอทุกชาติทุกชาติไป
360:想念你。คิดถึงเธอ
310:先依你。 พึ่งเธอก่อน
3344:生生世世。ทุกชาติทุกชาติไป
3399:长长久久。 ยาวนาน นานเท่านาน
319421:想你就是爱你。 คิดถึงเธอก็เพราะรักเธอ
3113:想你一生。 คิดถึงเธอชั่วชีวิต
32169:想爱你很久。อยากรักเธอไปนานๆ
356:上网吧 ต่อเน็ตกันเถอะ (ส่วนใหญ่จะใช้ในความหมายต่อเล่นเน็ตเพื่อออนไลน์ chat มาออนqqกันหรือ เปิดเว็บแคมพุดคุยเห็นหน้ากัน)
3731:真心真意。จริงจังจริงใจ น้ำใสใจจริง
39 :Thank you ขอบใจ ขอบคุณ

ขึ้นต้นด้วยเลข 4
456:是我啦。 เป็นฉันหรอ
48:是吧。 ใช่ปะ
441295:谢谢你爱过我。ขอบใจเธอที่เคยรักฉัน
4422335:时时刻刻想想我。คิดถึงเธอทุกเวลา
4457:速速回机。 กลับมาหน้าคอมฯด่วน

ขึ้นต้นด้วยเลข 5
510:我依你。 ฉันเพิ่งเธอ ฉันยอมเธอ
555:呜呜呜!:คำเลียนเสียง เสียงร้องไห้ เสียงรถแล่น
566:我哭了。ฉันร้องไห้แล้ว
5201314:我爱你一生一世。ฉันรักเธอตลอดชั่วชีวิต
505: SOS ช่วยด้วย
596:我走了。ฉันไปก่อนนะ ฉันไปล่ะนะ
51396-:我要睡觉了。ฉันจะนอนแล้ว
584520:我发誓我爱你。 ฉันขอสาบานว่าฉันรักเธอ
5871:我不介意。ฉันไม่ใส่ใจ / ฉันไม่สนใจหรอก
520: 我爱你 ฉันรักเธอ เค้ารักเธออ่ะ (คำนี้เห็นกันบ่อย ๆ เลย เจ้า 520 เนี่ย)
530:我想你 ฉันคิดถึงเธอ เค้าคิดถึงตัวเองนะ
5114343: 无意义自杀自杀 (ชีวิต) ไร้ความหมาย ฆ่าตัวตายดีกว่า
518216: 我已不爱你了 ฉันไม่รักเธอแล้ว
518721: 我一辈子爱你 ฉันรักเธอตลอดไป (ตลอดชาติ)
5241: 我爱上你,我爱是你 ฉันหลงรักเธอแล้ว รักแต่เธ๊อ แต่เธอ
52416: 我爱死你了 รักเธอโคตร ๆ
521*010000:我爱你–一万年 รักเธอหมื่น ๆ ปี
5366:我想聊聊。ฉันอยากคุยหน่อย
587:我抱歉。 ฉันขอโทษ
58: 晚安 ราตรีสวัสดิ์

ขึ้นต้นด้วยเลข 6
609:到永久。 จนถึงตลอดไป
687:对不起。 ขอโทษ
6699:顺顺利利。 ราบรื่นๆ (ไร้อุปสรรค)
6121:懒得理你。ขี้เกียจมาสนใจเธอ เบื่อที่จะสนใจเธอ
6785753:老地方不见不散。เจอกันที่เดิมไม่พบไม่เลิกลาโวัยๆๆ
6868溜吧!溜吧!ไหลไป เกลี้ยงเกลา

ขึ้นต้นด้วยเลข 7
775:亲亲我。จุ๊บๆฉันหน่อยซิ
70345:请你相信我。 ขอให้เธอเชื่อใจฉันนะ
740:气死你。เธอนี่น่าโมโหจริง (เป็นการโกรธหรือดุด่า)
780:牵挂你。เป็นห่วงเธอนะ
7998:去走走吧。ไปเดินเล่นเถอะ
729:去喝酒。 ไปกินเหล้ากันเถอะ
756:辛苦了。 ลำบากเธอแล้ว
775885:亲亲我抱抱我 จุ๊บฉัน กอดฉัน

ขึ้นต้นด้วยเลข 8
886:拜拜了。บายๆ ไปละน่ะ
837:别生气。 อย่าโกธรเลยนะ
8384:不三不四。
85:帮我。ช่วยฉันด้วย
8986:后会有期 (หวังว่าครั้งหน้าคงได้เจอกัน พบกันในโอกาสหน้า) หรือใช้คำว่า
不见不散 (ไม่พบไม่เลิกลา)。
860:不留你。 ไม่รั้งเธอไว้หรอก
88:BYE BYE。也可以写886 或8
8006:不理你了。ไม่สนใจเธอแล้ว
8184:BABY เบบี้ (ที่รักของฉัน)
825:别爱我 อย่ารักฉันเลย
88: 拜拜 ลาก่อน (อันนี้ใช้กันบ่อยในภาษา Chat จนเหมือนจะเป็นมาตรฐานแล้ว)
8807701314520:抱抱你亲亲你一生一世我爱你。กอดเธอจูบเธอ ฉันรักเธอตลอดชั่วนิรันทร์(ชั่วชีวิต)
886: 拜拜拉! ลาก่อนนะจ๊ะ (อันนี้ก็บ่อย)
898: 分手吧! (เรา) เลิกกันเถอะ

ขึ้นต้นด้วยเลข 9
918:加油吧!สู้ๆนะ
95:救我! ช่วยฉันด้วยซิ
921:就爱你。ก็เพราะรักเธอ
991258:求求你爱我吧! กรุณารักฉันหน่อย
98:早安!อรุณสวัสดิ์จ้า สวัสดียามเช้านะ
995:救救我!ช่วยๆฉันหน่อยนะ
987:对不起!ขอโทษนะ

————————————————————————————
常用的网络聊天英文词汇

  • 偶 == 我
  • 汗 == 寒,惭愧+无可奈何
  • gg == 哥哥
  • dd == 弟弟
  • jj == 姐姐。例如,《悠然》是《乐菡》的JJ
  • mm == 妹妹,美眉
  • plmm == 漂亮妹妹 。例如,《哚哚》是个plmm
  • ppmm == 漂亮妹妹
  • kl == 恐龙 == 恐龙妹 == 长得难看的mm ,基本上没有回头率的女生
  • ssgg,sg == 摔锅 == 帅哥,例如,《阳阳风格》是摔锅
  • ccgg == 丑男
  • qw == 青蛙 == 长得同样对不起大家的 gg回答人的补充
  • lp == 老婆
  • lg == 老公
  • xdjm == 兄弟姐妹
  • gf == girlfriend == 女友
  • bf == boyfriend == 男友
  • 猪娃 == ccf传过来的口语 == 好孩子
  • pfpf == 佩服佩服
  • pp == 片片,即照片。但如果是说“打pp”,那就是kick your ass的意思了
  • 养眼 == 好看,漂亮
  • jjww == 唧唧歪歪,指人说话的样子
  • pmp == 拍马屁
  • mpj == 马屁精
  • kick == 扁,例如,我们一起K《小石岛》
  • slap == 打耳光
  • TEcm == 《贪儿》聪明
  • lol == laugh out loud,大笑
  • kfc == kxxx & fxxx & cxx,要是和某人有仇,就kfc他吧
  • pk == player kill,砍人,攻击,也可解释为先批后k
  • btw == by the way,顺便说一句
  • cu == see you,再见;CUL == see you later
  • bb,北北 == 宝贝,情人,孩子
  • mj == 马甲 == 指同一个人用不同用户名发言,一般是为了起到混淆视听或给自己捧场的目的
  • zt == 猪头
  • lol,laf == laugh,大声嘲笑
  • 3Q == thx == thanks == 谢谢
  • sigh == 叹息
  • cool == 酷。例如,《枫浩》很cool
  • zip it == 闭嘴
  • dl == download,下载
  • brb == be right back,马上回来
  • ttyl == talk to you later,再见,下次回头再谈
  • bbl == be back later 过会回来
  • rpwt == 人品问题的缩写,用来解析任何用常理回答不了的问题。
  • ppl == people,人们
  • plz,pls == please,请
  • bullshit,shit == 胡说,废话
  • sorry ass == 可怜的家伙,鄙视的意思
  • so so == 一般
  • 9494 == 就是就是
  • 4242 == 是啊是啊
  • 7456 == 气死我了
  • 748 == 去死吧
  • 886,88 == 再见
  • 847 == 别生气
  • 987 == 就不去,就不去
  • 3166 == 再见
  • 55555 == 哭
  • 3166 == 再见
  • 8787 == 鼓掌,吧唧吧唧
  • blah-blah == 反复说
  • nie,ni,di == 句末语气助词
  • g2d == go to die(去死)的缩写
  • f2d == faint to death(昏死)的缩写
  • toooooooooooooold == 你的转贴被人侮辱了:(
  • x,xxx == 儿童不宜,但在joke比较受欢迎的
  • e == 恶心的
  • msg == bbs上的在线信息功能
  • bg == 报告,当代青年革命的一种形式
  • 酱紫 == 这样子
  • 虾米 == 什么
  • 饭饭 == 7饭 == 吃饭
  • 倒塌 == 倒 == 晕倒,厥倒,狂晕
  • 表 == 不要,比如表太好,不要太好的意思。
  • 呼呼,猪猪 == 睡觉
  • 稀饭 == 喜欢。例如,稀饭《奥克》
  • 果酱 == 过奖
  • 粉 == 很,非常
  • 菜鸟,小虾,初哥 == 就是初级水平的新人
  • 老鸟,大虾 == 高手,例如,《未来》是大虾
  • 小P孩 == 对年龄小,不懂装懂的人的蔑称
  • 拍砖 == 表示反对意见
  • 木油 == 没有
  • 蛋白质 == bd+bc+sjb == 笨蛋+白痴+神经质
  • 走召弓虽 == 超强
  • 满清 == 满清十大酷刑,老祖宗的玩艺
  • 咔嚓 == 砍了,yan了
  • 斑竹,板猪 == 版主,BBS(论坛)的管理员
  • 楼主:论坛中发主题的人
  • 水桶、水鬼、水仙、水王、水母 == 均指灌水狂人,水母特指女***
  • sp == support == 支持,例如,SP《于果》
  • 顶 == 即UP == 也称啊噗 == 表示支持 == 论坛里,新帖没人回复,该帖子就会在主题列表里排列在最上面,同意叫”顶”要不它就”沉”了
  • 灌水 == 灌水是指在论坛发表没有阅读价值的文章
  • 潜水 == 潜水顾名思义,论坛里沉默不发帖的人
  • zt == z == 转贴
  • yc == 原创
  • 抓狂 == 受不了刺激而行为失常
  • 包子 == 某人长得难看或者笨就说他包子
  • 爱老虎油 == i love u,我爱你
  • 咣当 == 晕倒发出的声音
  • 爆头 == CS游戏中引来的词汇,把某人打得脑袋开花
  • 厚厚,吼吼,咔咔(kaka),嘻嘻(xixi) == 语气助词
  • 同主题 == 斑竹将版面上某个主题的所有文章通通cut掉
  • 鲜橙多,新警察,etc == joke版的入门篇目
  • 挖坑 == 故意引起大家的灌水欲望的行为
  • IC == I SEE
  • OIC == oh,I see == 哦,我明白了
  • 闪 == 离开
  • 出列 == 开视频,例如,请《坏儿》出列
  • BBL == be back later == 准备离线时的用语
  • BRB == be right back == 马上回来
  • R == are == 是
  • TLA == thanks in advance == 先谢谢你
  • U == you == 你
  • UR == your == 你的
  • WB == welcome back == 欢迎你回来
  • Y == why == 为什么
  • lol == laugh out loud == 大笑
  • ps == 两种意思,btw或者photoshop(一种电脑修图软件)
  • ry == 人妖
  • bl == 玻璃 == 不是指一种易碎品,而是同***恋
  • gay == 男同***恋,bl
  • les == lesbian,女同***恋
  • sb == 傻×,粗口慎用
  • lm == 流氓
  • bt == 变态 == 论坛中说某BT,则是”变态”的意思;一般是指BT(BitTorrent)下载
  • sl == 色狼
  • kao,靠,拷 == 粗口,慎用
  • damn == 靠,他xx的
  • wk == 我靠
  • md == 妈的,粗口,特别慎用!
  • tmd == , *** ,粗口,特别慎用!
  • tnnd == 他奶奶的,粗口,特别慎用!
  • sm == sadism & masochism的缩写,***或指(被)虐待狂
  • js == 奸商
  • hj == 汉奸

== == == == == == == == == == == == == == == == == == == == == ==

  • 虾米 == 什么
  • 介样 == 这样
  • 酱紫 == 这样子
  • 灌水 == 指在论坛发表文章;
  • 灌纯净水 == 发表没有意义的帖子或回帖,如:单一的顶,谢谢或只有表情,符号等。
  • 潜水 == 论坛里沉默不发帖也不回贴的人.
  • 表 == 不要 ; eg: 表介样 == 不要这样
  • 偶 == 我
  • 滴 == 的 eg: 偶滴家 == == 我的家
  • 弓虽 == 强
    • 女子弓虽 == 好 强
    • 走召弓虽 == 超 强
  • 粉 == 很、非常
  • 木油 == 没有
  • 赞 == 很好,很不错
  • 斑竹 == 版猪 == 版主 == 斑斑
  • 涅 == 呢
  • 银 == 人 == 淫
  • 一哈 == 一下
  • “统一” == “刷墙”,“扫楼”的同义词。也就是整个版面都是你的回复,一种被谴责的行为。
  • XXXX的说 == 一种动词后置,比如吃饭的说
  • XXXXing == XXXX进行中,正在XXXX。比如上网ing
  • 的微 == 一种语气助词,KH专用
  • 呼呼 == 猪猪:睡觉
  • 稀饭 == 喜欢
  • 果酱 == 过奖
  • 满清 == 满清十大酷刑,老祖宗的玩艺
  • 咔嚓 == 了
  • 饭饭 == 吃饭
  • 片片 == 照片
  • 斑竹,板猪:版主,论坛版块的管理人员,把水版比作个小店,他们就是店小二。
  • 水桶,水鬼,水仙,水王,水母 == 指灌水狂人,水母特制女性
  • 水手 == 水版的芸芸众生
  • 恐龙 == 长得难看的MM
  • 抓狂 == 受不了刺激而行为失常
  • 菜鸟,小虾,初哥 == 就是初级水平的新人
  • 老鸟,大虾 == 高手
  • 蛋白质 == BD+BC+SJZ == 笨蛋+白痴+神经质
  • 倒 == 晕倒,厥倒
  • 咣当 == 晕倒发出的声音
  • 猪娃 == CCF传过来的口语,好孩子
  • 爆头 == 游戏中引来的词汇,把某人打得脑袋开花
  • 马甲 == 就是当你第一次注册ID以后,又注册了别的ID.那么第二次以后注册的ID就是你的马甲.当然,也可以是这种情况:如果你在一个论坛上注册了很多ID的话.那么那些你不常用的ID就是你的马甲..。用不常用的ID发贴什么的不容易被人认出来。。。
  • 我是头号大傻瓜 == 发贴的是楼主,在楼主发贴的下方,第一时间跟贴回复的发贴位置(也就是第二楼。楼主是第一楼)就叫“我是头号大傻瓜”了。
  • 板凳 == 紧跟在“我是头号大傻瓜”后面发贴的位置—也就是第三楼叫“板凳”最新网络用语英文篇:按开头字母划分-

== == == == == == == == == == == == == == == == == == == == == == == == ==

  • Bba == 笨阿
  • bb == baby ,(或者便便 )
  • bc == 白痴
  • bs == 鄙视(据说还有 扁死 的意思)
  • bbs == 被鄙视
  • BRB == Be right back,马上回来
  • BBL == be back later 过会回来
  • btw == by the way,顺便说一句
  • BB == 宝贝,情人,孩子,byebye,看具体使用
  • BL == BOY’S LOVE。男同性恋 。
  • BT == 变态
  • BD == 笨-蛋
  • bullshit,shit == 胡说,废话
  • BXCM == 冰雪聪明
  • BF == boy friend,男友
  • cu == see you
  • cool == 酷
  • cutie == 甜心
  • DDL == download,下载
  • DD == 弟弟
  • DC == DIGITAL CAMERA的缩写,也就是我们所说的数码相机
  • fag == 同性恋,BL
  • FTK == 反偷窥
  • FTP == 反偷拍
  • FT == 分特:faint的简称,晕倒。
  • GG == 哥哥
  • gay == 同性恋,
  • GF == girl friend,女友
  • JJ == 姐姐
  • JJWW == 唧唧歪歪,指人说话的样子
  • KFC == Kxxx & Fxxx & Cxx,要是和某人有仇,就KFC他吧
  • kick your ass == 踢你的屁屁
  • KH == 葵花,就是练葵花宝典的高手,浮云某高手已练至化境,人皆不呼其名,而直呼
  • KHBD == 葵花宝典
  • kick == 扁
  • lr == 烂人
  • leecher == 吸血鬼,指只知道索取不懂得分享回报的家伙,被严重鄙视的人
  • LOL == Laugh Out Loud,大笑
  • LM == 流氓
  • MM == 妹妹
  • MJ == (1)、最常用的是“马甲”的意思。 (2)、也有很多“粉丝”(FANS)称micheal jackson(迈克尔·杰克逊)为MJ—-偶个人认为也是很常用的一种用法喔~ (3)、当然也可以是“麻将”。或者是“墨迹”的意思–东北话—形容比较罗嗦。但要看具体的应用场合啦~~
  • Ppm == 论坛的私信
  • PLMM == 漂亮美眉
  • PUB == 网路上扫描到的ftp,可以临时起上传下载功能,也指把文件传到pubftp上共享的行为。
  • PPL == people,人们
  • PLZ,PLS == please,请
  • PK == player kill,砍人,攻击,也可解释为先批后K
  • PS == 两种意思—(1)PS == postscrīpt 附言,页描述语言文件的后缀 。偶理解为后记,说明的意思 (2)PS也是PHOTOSHOP的缩写,这是一个图形设计软件的名字
  • PFPF == 佩服佩服
  • PP == 照片,但如果是说打PP == kick your ass == 打屁屁
  • pf == 佩服
  • ppmm == 漂漂美眉 == 婆婆妈妈
  • pk == 单挑 or 群挑
  • PXJF == 辟邪剑法,源于KHBD,KH专用的剑法
  • PMP == 拍马屁
  • RR P W T == 人品问题
  • RY == 人妖
  • rt == 如题
  • sg == 帅哥(色鬼,色棍…….)
  • sigh == 叹息
  • sorry ass == 可怜的家伙,鄙视的意思
  • so so == 一般
  • SL == 色狼
  • SJB == 神经病
  • slap == 打耳光
  • SP == support,支持
  • THX,3X == thanks,谢谢
  • TTYL == Talk to you later,再见,下次回头再谈
  • TK == 偷窥
  • TP == 偷拍
  • WC == War Craft == World Cup == 魔兽争霸 == 厕所
  • WC3 == 魔兽争霸3 == 魔兽3 == 3WC == 上厕所
  • 举个例子是酱子的说: (饭桌上)我玩魔兽去了 == 我上厕所去了 == 吾更衣去也
  • XDJM == 兄弟姐妹
  • YY == 意淫
  • zmd == 怎么的, 知名度
  • zip it == 闭嘴
  • zt == 转贴!
  • zz == 转载

== == == == == == == == == == == == == == == == == == == == == == == == == ==

第三篇数字篇:

  • 好8好 == == 好不好;
  • 848 == == 不是吧;9是了 == 就是了
  • 88 == == 拜拜 ;8 == == 不 ; 8懂 == == 不懂
  • 4242 == == 是啊是啊
  • 253 == == 谢谢
  • 874 == == 扁人啦~~~
  • 9494 == 就是就是
  • 4242 == 是啊是啊
  • 7456 == 气死我了
  • 748 == 其实吧
  • 886,88 == 再见
  • 847 == 别生气
  • 987 == 就不去,就不去
  • 3q == thank you == == 三克油

刚上线时一般的使用:

  • Hi == 嗨
  • Hey == 嘿
  • Yo == 喂
  • WOW == 哇
  • ICQ == 我找你. I seek you.
  • TNS == == 好久不见. Long time no see.
  • VG == 很好 Very good.
  • yep == 是 <俚> yes.
  • yup == 是 <俚> yes.
  • yeah == 是 == yes.
  • RYOK == 你好吧? Are you ok?
  • YR == 对,是的. yeah,right.

中间有事离开一会儿:

  • bbiam == 我很快回来 Be back in a minuta.
  • hang == on 等一下.
  • bll == 过一会儿回来. Be back late.
  • BRB == 很快回来. Be right back.
  • RSN == 马上 Real soon now.
  • afk == 暂时离开(键盘) away from keyboard.
  • bak == 回(键盘前)来了. back at keyboard.
  • BBIAB == 马上回来. be back in a bit.

告诉对方欲下线:

  • TAFN == 到此为止. Thats all for now.
  • GTGB == 得走了.再见. Got to go,Bye.
  • SRI == 对不起. Sorry.
  • Gotta go == 我得走了. Gotta go == have to go == I have to go.

告别:

  • Bye == 再见.
  • CU == 再见. See you.
  • CU2 == 再见. See you too.
  • CUL == 下次再会. See you later.
  • CUA == 再会. See you again.
  • HTH == 睡觉去了. Hit the hay (hay <俚> 床)
  • See ya. == 再见. See ya == See you (ya 表示 you 或 young adult)
  • AMF == 再会,我的朋友. Adios my friend.
  • BBIAF == 以后见. be back in a few.
  • O&O == 结束了,走了. Over and out. (或: OnO)
  • TTUL == 以后再聊. Talk to you later.
  • KIT == 保持联络. Keep in touch
  • BBYE == 再见. ByeBye.
  • BFN == 再见. Bye for now.
  • later == 晚一点见.

表达谢意:

  • THX == 谢谢. Thanks.
  • THS == 多谢你与我共享. Thanks for sharing.\
  • TIA == 先谢了. Thanks in advance.
  • TY == 谢谢. Thank you.
  • TYVM == 非常感谢. Thank you very much.

打错字时纠正: (仅需在…后输入正确的内容即可)

  • oops == 哎呀…
  • I mean == 我的意思是…
  • That should be == 那是…

应答词句:

  • congrats == 恭喜你. congratulations
  • LLAP == 长寿发财 Live long and prosper.
  • k == 好的 OK.
  • cool == kool == kewl == 酷. thats good.
  • ??? == 怎么了?,不懂.
  • Huh? == 什么?
  • wassup? == 怎么了? whats up?
  • wassat? == 那是什么? Whats that?
  • Whats going on? == 怎么回事?
  • MORF == RUMOF == 男或女? Are you male or female?
  • U? == 你呢? and you?
  • MOTOS == 异性成员 Member of the opposite sex.
  • MOTSS == 同性成员 Member of the same sex.
  • GF == 女友. Girlfiend.
  • BF == 男友. Boyfiend.
  • ILY == 我爱你. I love you.
  • FTBOMH == 发自内心的. From the Bottom of my heart.
  • WYMM == 愿与我结为伴侣吗? Will yu marry me?
  • IAE == 无论如何 In any event.
  • IAC == 总之 In any case.
  • EZ == 容易 Easy
  • SBI == 就这样吧. So be it.
  • BIS == 就那样吧. Be it so.
  • Huh? == (哼!,哈!)什么?
  • What do you mean? == 你什么意思?
  • What are you talking about? == 你在说什么?
  • NFW == 别做梦,决不. No ****ing way.
  • FY == 去你的. *** you.
  • No way == 不可能. == Thats impossible.
  • NAWT == 不. Not.
  • FROPPED == 别胡闹 ***ing dropped.
  • FU == 搞糟了 ****ed up.
  • aint == 不是, are not.
  • oops == 笑(惊讶,狼狈)
  • heh == 嘿(表示笑)
  • LAFF == (表示)笑 laugh
  • LAFFIN == (表示)笑 laughing
  • EG == 龇牙裂嘴的笑 evil grin.
  • naah == 没有;不是的
  • nope == 没有;不是的
  • J/K == 只是开玩笑. just kidding
  • FYA == 让你开心 For your amusement.
  • YHBT == 你上当了. You have been trolled.
  • TIC == 虚情假意. Tongue in check.
  • DLTM == 不要向我说谎. Dont lie to me.
  • ASAP == 尽快回复. as soon as possible.
  • NRN == 不必回复. No reply necessary.
  • For that its worth. == 就算是吧.
  • IWBNI == 果真如此就好了 It would be nice if.
  • E-me == 给我发电子邮件 Email me.
  • IC == 我明白了. I see.
  • OIC == 我知道了. Oh,I see.
  • IDK == 我不知道. I dont know.
  • BTW == 顺便提一下. By the way.
  • bout == 关于 about
  • U == 你. you.
  • Ur == 你的/你是 your/youre
  • howdja == 你怎么… how did you.
  • BTSOOM == 让我大吃一惊. Beats the shit out of me.
  • Didja == 你做了…吗? did you.
  • how to…? == 我该怎么…? how do I…?
  • cuz == 因为 because.
  • gotta == 不得不做 go to
  • hafta == 不得不做 have to
  • prob == 大概 probably
  • prolly == 大概 probably
  • sort of == 有点(有几分) sort of == kind of 表示不是很肯定.
  • coulda == 早可以 could have
  • woulda == 早该 would have
  • FAQ == 常见问题 Frequently ask quition.
  • WRT == 关于 With respect to.
  • YABA == 又是一个该死的字母缩写 Yet another blood acronym.
  • FT == 晕 Faint.
  • WAG == 瞎猜. wild ass guess.
  • dunno == 不知道 dont know.
  • STITD == 还是不明白 Still in the dark.
  • GOK == 只有天知道. God only know.
  • PPL == 人们 People.
  • OMG == 啊,糟了 Oh,my gosh.
  • NFG == 很不好 No ****ing good.
  • What is this? == 这是什么意思?
  • NBFD == 没什么也不起的 No big ****ing deal.
  • FYI == For your information
  • Newbie == 新手.
  • all gone == 都完了.(gone == missing 只作表语)
  • just == 我只是
  • blew it == 搞砸了.
  • fraid not == 恐怕没有 == afraid not == Im afraid not.
  • FUD == 恐怕,不确定和怀疑 Fear, Uncertainty and doult.
  • HHOK == 只不过开个玩笑 Haha only kidding.
  • Go to hell! == 去死吧!

== == == == == == == == == == == == == == == == == == == == == == ==

Mar 092011
 
  • .      句号[jùhào]  period
  • ,      逗号 [dòuhào]  comma
  • :       冒号 [màohào]  colon
  • ;       分号 [fēnhào] semicolon
  • !     惊叹号 [jīngtànhào]  exclamation
  • ?     问号 [wènhào] question mark
  •  ̄     连字符 [liánzìfú]  hyphen
  • ‘        省略号;所有格符号  [shěngluèhào ; suǒyǒugéfúhào]  apostrophe
  • —      破折号  [pòzhéhào]  dash
  • ‘ ’      单引号  [dānyǐnhào]  single quotation marks
  • “ ”     双引号 [shuāngyǐnhào]  double quotation marks
  • ( )     圆括号 [yuánkuòhào]  parentheses
  • [ ]     方括号 [fāngkuòhào]  square brackets
  • 《 》    法文引号;书名号  [fǎwényǐnhào  shūmínghào]  French quotes
  • …      省略号  [shěngluèhào]  ellipsis
  • ¨       双点号  [shuāngdiǎnhào]  tandem colon
  • ”        同上 [tóngshàng]  ditto
  • ‖       双线号  [shuāngxiànhào]  parallel
  • /      斜线号 [xiéxiànhào]  virgule
  • &      ampersand,  and
  • ~      代字号 [dàizìhào]  swung dash
  • §        分节号  [fēnjiéhào]  section; division
  • →      箭号;参见号 [jiànhào;  cānjiànhào]  arrow
  • +      加号;正号 [jiāhào;  zhènghào]  plus
  • -      减号;负号  [jiǎnhào;  fùhào]  minus
  • ±       正负号  [zhèngfùhào] plus or minus
  • ×       乘号 [chénghào]  is  multiplied by
  • ÷       除号 [chúhào]  is  divided by
  • =      等于号 [děngyúhào]  is equal to
  • ≠       不等于号 [bùděngyúhào]  is not equal to
  • ≡        全等于号 [quánděngyúhào]   is equivalent to
  • ≌        等于或约等于号  [děngyúhuò yuēděngyúhào] is equal to or approximately equal to
  • ≈        约等于号 [yuēděngyúhào]   is approximately equal to
  • <       小于号 [xiǎoyúhào]  is less than
  • >      大于号 [dàyúhào]  is more than
  • ≮        不小于号 [bùxiǎoyúhào]  is not less than
  • ≯        不大于号 [búdàyúhào]  is not more than
  • ≤        小于或等于号 [xiǎoyúhuò děngyúhào]  is less than or equal to
  • ≥        大于或等于号 [dàyúhuò děngyúhào]   is more than or equal to
  • %       百分之…  [bǎifēnzhī]  per cent
  • ‰      千分之…  [qiānfēnzhī]  per mill
  • ∞        无限大号  [wúxiàn dàhào] infinity
  • ∝       与…成比例  [yǔ…chéngbǐlì] varies as
  • √        平方根  [píngfānggēn]  (square) root
  • ∵        因为  [yīnwéi]  since; because
  • ∴        所以  [suǒyǐ]  hence
  • ∷        等于,成比例  [děngyú,  chéngbǐlì]  equals, as (proportion)
  • ∠        角  [jiǎo]  angle
  • ⌒       半圆  [bànyuán]  semicircle
  • ⊙       圆  [yuán]  circle
  • ○        圆周  [yuánzhōu]  circumference
  • π        圆周率  [yuánzhōulǜ]  pi
  • △        三角形  [sānjiǎoxíng]  triangle
  • ⊥        垂直于 [chuízhíyú]  perpendicular to
  • ∪        并,合集  [bìnghéjí] union of
  • ∩        交,通集  [jiāotōngjí] intersection of
  • ∫          …的积分  [dejīfēn]  the integral of
  • ∑         总和 [zǒnghé]  (sigma) summation of
  • °          度 [dù]  degree
  • ′          分 [fēn]  minute
  • ″         秒  [miǎo] second
  • #       …号  [hào]  number
  • ℃       摄氏度 [shèshìdù]  Celsius system
  • @       单价 [dānjià]  at
Mar 092011
 

เช้านี้เรามาทบทวนศัพท์ที่เกี่ยวข้องกับ การซื้อขายทั่วๆไปกัน

  • 买 [mǎi] ซื้อ
  • 卖 [mài] ขาย
  • 非要买 [fēiyàomǎi] ยืนกรานที่จะซื้อ
  • 买卖 [mǎi mài] ธุรกิจซื้อขาย
  • 零售 [líng shòu] ขายปลีก –> 零售价 [líng shòu jià] ราคาขายปลีก
  • 批发 [pī fā] ขายส่ง –> 批发价 [pī fā jià] ราคาขายส่ง , 批发价最少要买半打。 ราคาขายส่งต้องซื้ออย่างน้อยครึ่งโหล
  • 结账 [jiézhàng] คิดเงิน, เก็บเงิน
  • 买单 [mǎidān] คิดเงิน, เก็บเงิน
  • 消费 [xiāofèi] บริโภค
  • 多少 [duōshǎo] เท่าไหร่ –> 一个多少钱? อันละเท่าไหร
  • 多 [duō] มาก
  • 少 [shǎo] น้อย
  • 钱 [qián] เงิน
  • 换 [huàn] เปลี่ยน –> 要是不能穿可以来换别的吗? ถ้าใส่ไม่ได้สามารถเอามาเปลี่ยนได้ไหมครับ
  • 讨价还价 [tǎojiàhuánjià] การต่อรองราคา
  • 特价 [tèjià] ราคาพิเศษ
  • 贵 [Guì] แพง
  • 减 [jiǎn] ลดราคา –> 一共能多少? [yī gòng néng duō shǎo] ทั้งหมดลดได้เท่าไหรครับ
  • 太[tài] ค่อนข้างมาก แต่น้อยกว่า 很 –> 太贵了, 再减点儿吧 แพงไปช่วยลดอีกหน่อยซิครับ
  • 便宜 [piányi] ถูก –> 便宜一点儿可以吗 [piányiyìdiǎnerkěyǐma]?ถูกกว่านี้อีกหน่อยได้ไหมครับ
  • 一点儿 [yìdiǎnr] นิดหน่อย
  • 可以 [kěyǐ] ได้ไหม
  • 价格 [jiàgé] ราคา
  • 款式 [kuǎn shì] แบบ
  • 新款 [xīn kuǎn] แบบใหม่ –> 这裙子是最新款的,现在最流行。กระโปรงตัวนี้เป็นแบบใหม่ล่าสุด ขณะนี้กำลังเป็นที่นิยม
  • 流行 กำัลังนิยม
  • 枪手 ขายดิบขายดี, แย่งกันซื้อ
  • 打折 [dǎzhé] ลดราคา
  • 折 [zhé] –> 6折 หมายถึง ขายในราคา 60% (นั่นก็คือ ลด 40%), 4折 หมายถึงขายในราคา 40% (ลด 60%)
  • 几 [jǐ] กี่
  • 最 [zuì] ที่สุด –> 最少要买多少个? อย่างน้อยสุดต้องซื้อกี่ชิ้นครับ
  • 低 [dī] ต่ำ
  • 给 [gěi] ให้ –> 请给我看看这种款的男皮鞋。 ขอดูรองเท้าหนังของผู้ชายแบบนี้หน่อยครับ
  • 事儿 [Shì er] ธุระ, เรื่อง
  • 东西 [Dōngxi] สิ่งของ
  • 正牌的 [zhèng pái de] ของจริง, ของแท้
  • 仿制的 [fǎng zhì de] ของเลียนแบบ (仿 เลียนแบบ, 制 ผลิต)
  • 了[Le] แล้ว
  • 快 [Kuài] เร็ว
  • 问 [Wèn] ถาม
  • 吃 [Chī] กิน, รับประทาน –> 你们喜欢吃榴莲吗?

———————————

  • 水果 [shuǐ guǒ] ผลไม้
  • 山竹 [shān zhú] มังคุด
  • 榴莲 [liú lián] ทุเรียน
  • 芒果 [máng guǒ] มะม่วง

———————————

  • 衣服 [yīfu] เสื้อผ้า
  • 服装店 [fúzhuāngdiàn] ร้านขายเสื้อผ้า
  • 小号 [xiǎo hào] ไซส์ S
  • 中号 [zhōng hào] ไซส์ M
  • 大号 [dà hào] ไซส์ L
  • 加大号 [jiā dà hào] ไซส์ XL
  • 加加大号 [jiā jiā dà hào] ไซส์ XXL
  • 棉 [mián] ผ้าฝ้าย,cotton
  • 丝 [sī] ผ้าไหม, silk
  • 麻 [má] ผ้าลินิน, linen
  • 尼龙 [nílóng] ไนลอน, nylon
  • 混合纤维 [hùnhéxiānwéi] ใยสังเคราะห์, fabric synthetic
  • 裙子[qún zǐ] กระโปรง –> 裙子便宜了[qún zǐ pián yí le]。 กระโปรงถูกแล้ว
  • 条 [tiáo] ตัว (ลักษณะนาม)
  • 袖子 [xiùzǐ] แขนเสื้อ
  • 钮扣孔 [niǔkòukǒng] รังดุมเสื้อผ้า
  • 球衣 [qiúyī] เสื้อเชิ้ตโปโล
  • 件 [jiàn] ตัว, ชิ้น (ลักษณะนาม) –> 一件衬衫。 เสื้อเชิ้ตหนึ่งตัว
  • 裤子 [kù zǐ] กางเกง –> 一条裤子。 กางเกงหนึ่งตัว
  • 短裤 [duǎn kù] กางเกงขาสั้น
  • 长裤 [cháng kù] กางเกงขายาว
  • 牛仔裤 [niúzǎikù] กางเกงยีนส์
  • 衬衫 [chèn shān] เสื้อเชิ้ต
  • 紧身胸衣 [jǐnshēnxiōngyī] เสื้อเกาะอก
  • 面纱 [miànshā] ผ้าคลุมหน้าสตรี
  • 裙子 [qúnzǐ] กระโปรง
  • 裙裤 [qúnkù] กางเกงกระโปรง
  • 内衣 [nèiyī] ชุดชั้นใน
  • 乳罩 [rǔzhào] เสื้อยกทรง
  • 游泳衣 [yóuyǒngyī] ชุดว่ายน้ำ
  • 比基尼泳衣 [bǐjīníyǒngyī] บิกินี
  • 旗袍 [qípáo] ชุดกี่เพ้า
  • 帽子 [màozi] หมวก
  • 顶 [dǐng] ใบ (ลักษณะนามของหมวก)
  • 穿 [chuān] สวม, ใส่ –> 你喜欢穿牛仔裤吗?
  • 皮带 [pí dài] เข็มขัด
  • 裤带 [kùdài] เข็มขัด
  • 领带 [lǐng dài]  เนคไท
  • 大衣 [dà yī] เสื้อนอก
  • 雨衣 [yǔ yī] เสื้อกันฝน
  • 外套 [wài tào] เสื้อโอเวอร์โค้ท
  • 睡衣 [shuì yī] ชุดนอน
  • 背心 [bèi xīn] เสื้อกล้าม
  • 便服 [biànfú] ชุดลำลอง
  • 制服 [zhìfú] ชุดเครื่องแบบ,ยูนิฟรอม
  • 礼服 [lǐfú] ชุดเครื่องแบบพิธี
  • 夜礼服 [yèlǐfú] ชุดราตรี
  • 睡衣 [shuìyī] ชุดนอน
  • V 型领 [V xínglǐng] เสื้อคอ V
  • 套服 [tàofú] ชุดสูท
  • 西服 [xī fú] ชุดสูท
  • 条 [tiáo] ลักษณะนามของสิ่งที่เป็นเส้นยาวๆ เช่น แม่น้ำ, เน็ทไท, งู
  • 有几条短裤? [yǒu jǐ tiáo duǎn kù] มีกางเกงขาสั้นกี่ตัว
  • 试一试 [shì yī shì] ลองหน่อย –> 我可以试一试吗?
  • 紧身 [jǐn shēn] คับ –> 这件衣服太紧身,穿着不舒服。 เสื้อตัวนี้คับเกินไป ใส่ไม่สบาย
  • 舒服 [shū fú] สบาย

———————————

  • 靴子 [xuēzi] รองเท้าบูธ
  • 皮鞋 [pí xié] รองเท้าหนัง
  • 真皮 [zhēn pí] หนังแท้
  • 便鞋 [biànxié] รองเท้าแตะ
  • 翻毛 [fānmáo] หนังกลับ
  • 袜子 [wà zǐ] ถุงเท้า
  • 双 [shuāng] คู่ –> 一双 袜子。 ถุงเท้า 1 คู่, 一双手。 มือ 1 คู่
  • 长袜 [chángwà] ถุงน่อง
  • 鞋底 [xiédǐ] พื้นรองเท้า
  • 高跟鞋 [gāo gēn xié] รองเท้าส้นสูง
  • 面皮 [miànpí] หนังชั้นนอก
  • 休闲 [xiūxián] ลำลอง
  • 轻便 [qīngbiàn] เบา
  • 溜冰鞋 [liū bīng xié] รองเท้าสเกตน้ำแข็ง
  • 运动鞋 [yùn dòng xié] รองเท้ากีฬา
  • 球鞋 [qiú xié] รองเท้าฟุตบอล
  • 尖头皮鞋 [jiān tóu pí xié] รองเท้าหนังหัวแหลม
  • 方头皮鞋 [fāng tóu pí xié] รองเท้าหนังหัวตัด
  • 圆头皮鞋 [yuán tóu pí xié] รองเท้าหนังหัวกลม
  • 大 [dà] ใหญ่ –> 有大一点的吗? มีเบอร์ใหญ่กว่านี้อีกหน่อยไหม

———————————

  • 颜色 [yánsè] สี
  • 你们喜欢黑色吗?[nǐ men xǐ huān hēi sè ma]
  • 黄色的衬衫。[huáng sè de chèn shān]
  • 肉色 [ròu sè] สีเนื้อ
  • 这件颜色深了点儿, 我喜欢淡色的。[zhè jiàn yán sè shēn le diǎn ér wǒ xǐ huāndàn sè de]
白色 [báisè] สีขาว
黑色 [hēisè] สีดำ
灰色 [huīsè] สีเทา
米黄色 [mǐhuángsè] สีกากี
蓝色 [lánsè] สีฟ้า
深蓝色 [shēnlánsè] สีน้ำเงิน
绿色 [lǜsè] สีเขียว
浅绿色 [qiǎnlǜsè] สีเขียวอ่อน
红色 [hóngsè] สีแดง
粉红色 [fěnhóngsè] สีชมพู
橙色 [chéngsè] สีส้ม
黄色 [huángsè] สีเหลือง
棕色 / 褐色 [zōngsè / hésè] สีน้ำตาล
紫色 [zǐsè] สีม่วง
金色 [jīnsè] สีทอง
银色 [yínsè] สีเงิน
深色 [shēnsè] สีเข้ม
淡色 [dànsè] สีจาง
Mar 082011
 

สวัสดี ทุกๆ คน ทั้งผู้ที่กำลังเรียนภาษาจีนระดับที่กำลังยืนท่าควบม้า  ผู้ที่มีวิทยายุทธ์แกร่งกล้าระดับลมปราณคุมกระบี่ หรือผู้ที่ร่อนเร่หลงเข้ามาครับ  เนื้อหาใน pasajeen นี้ยังอยู่ในระดับศิษย์ใหม่กันอยู่ ยังไม่เก่งกล้าออกไปท่องยุทธภพได้ คงต้องอาศัยการฝึกปรืออีกสักร้อยปี โห…อะไรจะปานนั้น  สงสัยต้องใช้ทางลัดแล้วหล่ะครับท่าน

ไม่งั้นชาตินี้คงไม่ได้สาวสวย(อักษรจีน)มาครอบครองเป็นแน่แท้ นั่นหล่ะครับสิ่งที่พวกเราต้องทำกันทุกวัน คือคุยกับเธอ(อักษรจีน) ดังนั้น เรามีนัดกันกับ “ศัพท์ภาษาจีนเช้านี้” ทุกวัน เวลา 06:00  ครับ (ถ้าไม่แอบหนีเธอไปสนใจสิ่งอื่นก่อน)  แต่ก็อย่าลืมหัวข้ออื่นๆ ในตอนที่3 ด้วยนะครับ

ไหนๆ ก็เข้ามาอ่าน ศัพท์ภาษาจีนเช้านี้ แล้ว ก็อย่าลืมเอาใจใส่เธอด้วยหล่ะ ด้วยการตำหนิติเตียน หรือชมเชยบ้าง และแสดงความสนใจในตัวเธอ(อักษรจีน) ด้วยการแนะนำศัพท์ใหม่ๆ หรือ แต่งประโยคใหม่ๆ เพิ่มเติมให้กับเธอด้วยนะครับ  ด้วยวิธีการนี้ผมว่าจากที่ต้องฝึกฝนกันร้อยปี อาจจะลดเหลือแค่สิบปีก็แกร่งกล้าแล้ว และท้ายสุดก็สามารถขอเธอ(อักษรจีน) แต่งงานได้ในที่สุด

Mar 082011
 

เสริม กฎเหล็กในการใส่เครื่องหมายวรรณยุกต์พินอิน 3 ข้อที่ต้องจำให้ได้

  1. สระเดี่ยวภาษาจีนของเสียงอ่าน มีอยู่ 6 ตัว  a  o e i u ǚ (a ตัวแรกออกเสียงปากกว้างมากที่สุด ไปหาตัวสุดท้าย ǚ ออกเสียงปากเล็กที่สุด) ตัวอย่างเช่น 所以 [suǒyǐ] คำว่า suǒ เราจะใส่วรรณยุกต์บนตัว o เพราะ สระ o อยู่ลำดับก่อนสระ u
  2. เมื่อพินอินมีคำสระ ui หรือ iu อยู่ ให้ใส่วรรณยุกต์บนตัวหลัง เช่น 对[duì] และ  六[liù] จะต้องใส่เสียงอ่านบนตัวหลังของ ui และ iu  สาเหตุที่เป็นเช่นนี้เพราะว่า ก่่อนที่จะเป็น 对[duì] และ  六[liù] ที่มีพินอิน 3 ตัว สมัยก่อนจะมีพินอินสี่ตัว คือ [duoi] และ [lieu] มาก่อน ซึ่ง[duoi] จะเขียนวรรณยุกต์บนตัว o และ  [lieu] จะเขียนวรรณยุกต์บนตัว e ดังนั้นเมื่อพินอินเหลือ 3 ตัว คำอ่านก็เลยอยู่หลัง i และ u แทน
  3. เมื่ออักษรจีนสองตัวติดกันเป็นเสียง 3 ทั้งคู่ เวลาอ่าน ตัวอักษรตัวแรกจะ่อ่านเป็นเสียง 2 แทน แต่เวลาเขียนวรรณยุกต์ ตัวอักษรจีนตัวแรกก็ยังคงใส่วรรณยุกต์เป็นเสียงเสียงสามเหมือนเดิม เช่น 所以[suǒyǐ]
Mar 082011
 

ศัพท์ภาษาจีนเช้านี้ จะเกี่ยวกับฉลองวันเกิด และปีเกิด อ่านแล้วมีข้อสงสัย หรือมีำคำแนะนำ ก็สอบถามเข้ามาได้นะครับ

nǐ de shēng rì shì jǐ yuè jǐ hào
你 的 生 日 是 几 月 几 号?
วันเกิดของคุณวันที่เท่าไร เดือนอะไร

zhù nǐ shēng rì kuài lè
祝 你 生 日 快 乐
สุขสันต์วันเกิด

  • 一边…一边… [yī biān…yī biān ] เป็นเหตุการ์ณสองเหตุการ์ณที่เกิดขึ้นพร้อมกันและสอดคล้องกัน –一边走一边谈话。[yī biān zǒu yībiān tán huà] เดินไปคุยไป
  • 年 [nián] ปี –> 今年是二零一一年[ jīn nián shì èr líng yī yī nián]。
  • 去年 [qùnián] ปีที่แล้ว
  • 今年 [jīnnián] ปีนี้
  • 明年 [míngnián] ปีหน้า
  • 后年 [hòunián] ปีที่ต่อจากปีหน้า
  • 出生 [chū shēng] เกิด –> 我在中国出生。, 你是哪年出生的?, 我是二零零八年出生的。
  • 生日 [shēng rì] วันเกิด –> 你的生日是哪天? (生 เกิด, 日 วัน)
  • 月 [yuè] เดือน –> 我的生日是十一月二十号。
  • 号,日[hào. rì ] วันที่ –> 今天是几号?
  • 今天 [jīn tiān] วันนี้
  • 打算 [dǎ suàn] ตั้งใจ –> 你打算怎么过?คุณตั้งใจจะฉลองวันเกิดอย่างไร
  • 过 [guò] ผ่าน, ฉลอง
  • 过生日 [guò shēng rì] ฉลองวันเกิด –> 今年你打算怎么过生日?คุณตั้งใจจะฉลองวันเกิดอย่างไร
  • 过年 [guò nián] ฉลองปีใหม่
  • 过桥 [guò qiáo ] ข้ามสะพาน
  • 准备 [zhǔn bèi] เตรียม –> 你准备好了吗?, 我准备举行一个生日晚会。
  • 举行 [jǔ xíng ] จัดงาน –> 什么时间举行?
  • 晚会 [wǎn huì] งานราตรี –> 生日晚会。
  • 和 [hé] และ, กับ –>  老师和学生。 曼谷和北京。
  • 参加 [cān jiā] เข้าร่วม –>  参加他的生日晚会。 , 你也来参加。, 请你喝玛丽都来参加。
  • 时候 [shí hòu] เมื่อ, เวลา –> 你今天什么时候回家。 早上的时候。,什么时候举行?
  • 星期六 [xīng qī liù ] วันเสาร์ –>  星期六晚上七点半。

*** วันอาทิตย์จะไม่พูดว่า 星期七 เพราะเสียง 期七 เหมือนกันทำให้อ่านยาก จะใช้คำว่า 星期日 หรือ 星期天 แทน

  • 早上 [zǎo shàng] ตอนเช้า
  • 晚上 [wǎn shàng] ตอนค่ำ, ตอนกลางคืน
  • 上午 [shàng wǔ] ช่วงเช้า
  • 下午 [xià wǔ] ช่วงบ่าย
  • 中午 [zhōng wǔ] ช่วงเที่ยง
  • 点 [diǎn] โมง, นาฬิกา –>  现在几点了。
  • 对面 [duì miàn] ตรงข้าม –>  学校在皇宫对面。
  • 餐厅 [cān tīng ] ห้องอาหาร (เป็นห้องอาหารที่เล็กว่า 食堂 โรงอาหาร) 我们学校没有餐厅, 但是有食堂。, (在哪?) 在学校对面的小餐厅。
  • 一定 [yī dìng] อย่างแน่นอน –> 今天晚上我一定去你的生日晚会。,一定喜欢吃。,一定看书。,我们一定来。

—————————–
วิธีการจำว่าเดือนไหนมี 30 วัน เดือนไหนมี 31 วัน ของคนจีน
一 三 五 七 八 十 腊 (十二 月) –> 三十一天永不差。
Yī sān wǔ qī bā shí là (shí èr yuè) –> sān shí yītiān yǒng bù chà.

(一 คือ 一月 หรือเดือนมกราคม,  三 คื 三月 หรือเดือนมีนาคม,  五 คือ 五月 หรือเดือนพฤษภาคม, 七 คือ 七月หรือเดือน กรกฎาคม, 八 คือ 八月 หรือเดือนสิงหาคม,  十 คือ 十月 หรือเดือนตุลาคม, 腊 คือ 十二 月 หรือ ธันวาคม)

三十一天永不差 [Sān shí yītiān yǒng bù chà] คือ 31 วันไม่มีขาด
—————————–

属 [shŭ] ปีเกิด, ปีนักกษัตริย์

  • 属鼠 [shŭshŭ] ปีหนู
  • 属虎 [shŭhŭ] ปีเสือ
  • 属兔 [shŭtù] ปีกระต่าย
  • 属龙 [shŭlóng] ปีมะโรง
  • 属蛇 [shŭshé] ปีมะเส็ง
  • 属马 [shŭmă] ปีม้า
  • 属羊 [shŭyáng] ปีแพะ
  • 属猴 [shŭhóu] ปีลิง
  • 属鸡 [shŭjī] ปีไก่
  • 属狗 [shŭgŏu] ปีหมา
  • 属猪 [shŭzhū] ปีหมู

เรื่องเวลา่อ่านเพิ่มเติมได้ที่ ้www.pasajeen.com/ศัพท์ภาษาจีนเวลาและวัน

Mar 082011
 

小学 ประถมศึกษา
小学一年级 ป.1
小学二年级 ป.2
小学三年级 ป.3
小学四年级 ป.4
小学五年级 ป.5
小学六年级 ป.6

初中 มัธยมศึกษาตอนต้น
初一 ม.1
初二 ม.2
初三 ม.3

中专 ปวช.
大专 ปวส.

高中 มัธยมศึกษาตอนปลาย
高一 ม.4
高二 ม.5
高三 ม.6

大学 มหาวิทยาลัย
大一 ปี1
大二 ปี2
大三 ปี3
大四 ปี4

อ่านเพิ่มเติมใน ภาษาจีนเช้านี้:รอบรั้วโรงเรียน

Mar 072011
 

武侠帝女花 ศึกสองนางพญา

落花哪可蔽月光 帝苑月色嗟怨深

含樟老树借花落 悼着亡国恨

哀声谢我知心 心知你重缘份

为我决走生死约 我心又何忍

生也挽手 死也两人

今夕还君相思孽 悠然泪下花影满身

共君两心靠紧 与君共举杯畅饮

红烛带泪却忍泪 相拥订终生

结伴泉壤有幸再生也不分

Mar 072011
 

คำว่า 起” [qǐ]
ก่อนที่เราจะมาเรียนรู้อักษรหรือคำศัพท์ของจีน ในเบื้องต้นขอได้ให้ความรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับลักษณะของอักษรจีน โดยคร่าวๆ เพื่อช่วยให้การเขียนและอ่านตัวหนังสือจีนง่ายยิ่งขึ้น

ภาษาจีน เป็น และมีความแตกต่างจากภาษาไทย หรือภาษาอื่นทั่วไปซึ่งส่วนใหญ่จะเป็นการผสมอักขระเป็นคำศัพท์ขึ้นมา และมีความหมายในตัวมันเอง ส่วนลักษณะของอักษรจีนนั้น จะมีจุดเด่นและเป็นเอกลักษณ์เฉพาะตัว ซึ่งประกอบด้วย อักขระการออกเสียงภาษาจีน(Chinese Phonetic System) ที่อยู่ในรูปพินอิน( 拼音 pīnyīn) และ อักษรจีนที่เป็นอักษรภาพ โดยในส่วนของอักขระการออกเสียง หรือ พินอินนั้น จะใช้ตัวอักษรภาษาอังกฤษ 26 ตัว มาเป็นพยัญชนะ และ สระ เมื่อรวมกับวรรณยุกต์ จึงทำให้เกิดระบบการอ่านออกเสียงขึ้น เพื่อใช้กำกับเสียงอ่านของอักษรแต่ละตัว แต่อักษรจีนที่ใช้ถ่ายทอดหรือใช้สื่อความหมายนั้น จะเป็นลักษณะของอักษรภาพ ที่ได้วิวัฒนาการมาจากสิ่งของเครื่องใช้ต่างๆ และ ชีวิตความเป็นอยู่ของคนจีนที่มีมาแต่ในอดีต จนกลายเป็นอักษรจีนที่ใช้กันทุกวันนี้ ในตัวหนังสือหรืออักษรจีนแต่ละตัว จะมีความหมายที่สมบูรณ์ ซึ่งเขียนขึ้นโดยใช้เส้นและขีดหลายลักษณะประกอบขึ้นเป็นอักษร 1 ตัว โดยขอยกตัวอย่างเส้นขีดที่เป็นพื้นฐานให้รู้จักกัน เช่น

  • 一 เรียกว่า 横 [héng] ในภาษาไทยแปลว่า “ขีดแนวนอน” โดยขียนจากซ้ายไปขวา
  • 丨 เรียกว่า 竖 [shù] ในภาษาไทยแปลว่า “ขีดตรงดิ่ง” โดยเขียนจากบนลงล่าง
  • 丿 เรียกว่า 撇 [piě] ในภาษาไทยแปลว่า “ขีดเบี่ยง” โดยเขียนจากบนลงล่างตามทิศทางของขีด
  • 丶 เรียกว่า 点 [diǎn] ในภาษาไทยแปลว่า “จุด” โดยเขียนจุดให้เกิดความยาวในลักษณะเฉียงๆ
  • 乛 เรียกว่า 钩 [gōu] ในภาษาไทยแปลว่า “ขีดหักมุม” โดยเขียนจากซ้ายไปขวา พร้อมตวัดหักมุมสั้นๆ

ดังนั้น การที่จะรู้จักถึงวิธีการอ่านและเขียนอักษรจีนหรือคำศัพท์จีนนั้น ในเบื้องต้นจะต้องรู้และเข้าใจถึงการอ่านออกเสียง ซึ่งควรจะเข้าใจลักษณะของพินอิน ในวรรณยุกต์ของภาษาจีนมีทั้งหมด 5 เสียง โดยมีเครื่องหมายวรรณยุกต์ 4 ตัว ดังนี้

ชื่อเรียกวรรณยุกต์ เครื่องหมายวรรณยุกต์ เสียง
  • 阴平[yīnpíng]
เสียงหนึ่ง
  • 阳平[yángpíng]
/ เสียงสอง
  • 上声[shàngshēng]
V เสียงสาม
  • 去声[qùshēng]
\ เสียงสี่
  • 轻声[qīngshēng]
ไม่มีวรรณยุกต์กำกับ เนื่องจากเป็นเสียงเบา เสียงเบา

ส่วนการเขียนอักษรจีน สิ่งที่ต้องรู้ มีดังนี้

ลำดับการเขียนแต่ละส่วนของอักษรจีน(笔顺 bǐshùn)
ตามกฎของลำดับเส้นขีดของการเขียนอักษรจีน มีอยู่ว่า อักษรจีนแต่ละตัวจะต้องลำดับการเขียนดังนี้

  • เริ่มจากบนลงล่าง (从上到下 cóngshàngdàoxià) –> 从 จาก, 上 บน, 到 ถึง, 下 ล่าง
  • เริ่มจากซ้ายไปขวา (从左到右 cóngzuǒdàoyòu) –> 从 จาก, 左 ซ้าย, 到 ถึง, 右 ขวา
  • เริ่มจากด้านในสู่ด้านนอก (先里后外 xiānlihòuwài) –> 先 ก่อน, 里 ใน, 后 หลัง ,外 นอก

ขีดหรือส่วนประกอบนำในของอักษรแต่ละตัว (部首 bùshǒu)
ในอักษรโดด 1 ตัว จะต้องประกอบด้วย ขีดหรือส่วนประกอบนำ กับส่วนที่เหลือ เพื่อให้ง่ายต่อการจดจำ และการค้นหาคำศัพท์จากพจนานุกรมจีน และบางครั้งขีดหรือส่วนประกอบนำ ยังเป็นรากศัพท์ของอักษรนั้นๆ

  • 部首 [bùshǒu] หมวดนำของภาษาจีน
  • 笔画 [bǐhuà] จำนวนขีดของอักษรจีน
  • 笔顺 [bǐshùn] ลำดับขีดของอักษรจีน

สิ่งต่างๆที่กล่าวข้างต้น เป็นเพียงโครงสร้าง และวิธีการเขียนอักษรจีนขึ้นมา 1 ตัว แต่ถ้าต้องการนำอักษรจีนไปสร้างเป็นประโยค เพื่อใช้ในการสื่อสารต่อไปนั้น ในขั้นตอนต่อไปควรที่จะเริ่มจากการเรียนรู้คำศัพท์ และกลุ่มคำ หรือวลี ตลอดจนหลักไวยากรณ์ของภาษาจีน โดยในที่นี้ได้ให้รู้จักกับคำศัพท์จีนก่อน ส่วนเรื่องหลักหลักไวยากรณ์จะพยายามรวบรวมมาให้เรียนรู้กันต่อไป

คำที่นำเสนอให้รู้จักในวันนี้คือ คำว่า

1. 拼音 (พินอิน) เขียนว่า qǐ เทียบเสียงภาษาไทย อ่านว่า ฉี่ 

2. 笔画 (จำนวนขีด) ทั้งหมด 10 ขีด

3. 笔顺 (ลำดับการเขียน)

4. 部首 (ขีดหรือส่วนประกอบนำ) คือ “走”

5. 意思 [yìsī] (ความหมาย) 

 

  • กรณีเป็นคำกริยา แปลว่า 1. ลุกขึ้น 2. มีขึ้น,ตั้งขึ้น 3. นับตั้งต้น,เริ่มต้น 4. เกิด
  • กรณีเป็นคำลักษณนาม แปลว่า กลุ่ม,รุ่น

 

6. 常用词语[chángyòngcíyǔ] (คำศัพท์หรือกลุ่มคำที่มักใช้บ่อย)

  • 起来 [qǐlái] แปลว่า ลุกขึ้นมา
  • 起开 [qǐkāi] แปลว่า หลีก,หลบ
  • 起立 [qǐlì] แปลว่า ยืนตรง (มักเป็นคำสั่ง)
  • 起床 [qǐchuáng] แปลว่า ลุกขึ้นจากเตียง หรือ ตื่นนอน

7. 列句 lièjù] (การแต่งประโยคใช้คำโดดคำว่า “起”)

7.1) 这商店从明天起减价。 ร้านนี้เริ่มลดราคาตั้งแต่พรุ่งนี้

  • 商店[shāngdiàn] ร้านค้า
  • 从[cóng] จาก
  • 明天[míngtiān] พรุ่งนี้
  • 起[qǐ]ขึ้นมา, ลุกขึ้น, ปรากกฎ
  • 减价[jiǎnjià] ลดราคา

7.2) 旅馆里来了一起旅客。 นักท่องเที่ยวกลุ่มหนึ่งได้เข้ามาพักที่โรงแรม

  • 旅馆[lǚguǎn] โรงแรม
  • 里[li]ภายใน
  • 来[lái] มา
  • 了[le] แล้ว
  • 一起[yīqǐ] ด้วยกัน, พร้อมกัน
  • 旅客[lǚkè] ลูกค้าโรงแรม, นักท่องเที่ยว, ผู้โดยสาร

8. 扩展句 [kuòzhǎnjù] (การแต่งประโยคใช้กลุ่มคำหรือวลี)

  • 扩展[kuòzhǎn] ขยาย ขยายกว้างออกไป

8.1) 起床—— 他每天总是天刚亮就起床。ในแต่ละวัน เขามักจะตื่นขึ้นตอนที่ฟ้ากำลังจะสาง

  • 他[tā] เขา
  • 每天[měitiān] ทุกวัน
  • 总是[zǒngshì] มักจะ
  • 天[tiān] ท้องฟ้า
  • 刚[gāng] พอดี, เพิ่งจะ, กำลังจะ, แข็งแกร่ง, แกร่ง
  • 亮[liàng] สว่าง
  • 就[jiù] ก็, ถึงจะ
  • 起床[qǐchuáng] ตื่นนอน

8.2)起来 —– 我们组是前年组织起来。กลุ่มของพวกเราเป็นกลุ่มที่ได้รวมตัวจัดตั้งขึ้นมาเมื่อปีที่แล้ว

  • 组[zǔ] กลุ่ม, องค์กร
  • 前年[qiánnián] ปีที่แล้ว
  • 组织起来[zǔzhīqǐlái] จัดตั้งองค์กร

9. 有“起”字的成语 (สำนวนที่มีคำว่า “起”) เช่น
起早贪黑 [qǐzǎotānhēi] หมายถึง ตื่นขึ้นทำงานแต่เช้าจนดึกดื่น บรรยายถึง คนที่ทำงานหามรุ่งหามค่ำ ขยันขันแข็ง

农民们起早贪黑地耕田 [nóngmínmenqǐzǎotānhēidegēngtián]。ชาวเกษตรกรทำงานด้วยความขยันขันแข็ง

  • 耕 [gēng] ไถ
  • 耕田 [gēngtián] ไถนา

 

อ้างอิงข้อมูลจาก : http://wuclanfoundation.org/chineseisfun_words.php

Mar 062011
 

世界著名旅游胜地 [shì jiè a míng lǚ yóu shèng dì] สถานที่ท่องเที่ยวที่มีชื่อเสียงของโลก

ว่างๆ ก็ลองใช้ google ค้นหาข้อมูลที่เที่ยวต่างๆ ดูนะครับ

  • ภูเขาหิมาลัย, The Himalayas /喜马拉雅山 [ xǐ mǎ lā yǎ shān ]
  • กำแพงเมืองจีน, Great Wall, China /中国长城 [zhōng guó cháng chéng ]
  • นครต้องห้าม ปักกิ่ง, Forbidden City, Beijing, China /北京故宫 [běi jīng gù gōng]
  • ภูเขาไฟฟูจิ ประเทศญี่ปุ่น, Mount Fuji, Japan /日本富士山 [rì běn fù shì shān ]
  • ทัชมาฮาล อินเดีย, Taj Mahal, India /印度泰姬陵 [yìn dù tài jī líng ]
  • นครวัด กัมพูชา, Angkor Wat, Cambodia /柬埔寨吴哥窟 [jiǎn pǔ zhài wú gē kū]
  • เกาะบาหลี อินโดนีเซีย, Bali, Indonesia /印度尼西亚巴厘岛 [yìn dù ní xī yà bā lí dǎo ]
  • บุโรพุทโธ อินโดนีเซีย เป็นพุทธศาสนสถานที่ใหญ่ที่สุดในโลก, Borobudur, Indonesia /印度尼西亚波罗浮屠 [yìn dù ní xī yà bō luó fú tú ]
  • เซนโตซ่า สิงคโปร์, Sentosa, Singapore /新加坡圣淘沙 [xīn jiā pō shèng táo shā ]
  • ฟาร์มจระเข้ ประเทศไทย , Crocodile Farm, Thailand /泰国北榄鳄鱼湖 [tài guó běi lǎn è yú hú ]
  • พัทยา ประเทศไทย , Pattaya Beach, Thailand /泰国芭堤雅海滩 [ tài guó bā dī yǎ hǎi tān ]
  • บาบิลอน อิรัก, Babylon, Iraq /伊拉克巴比伦遗迹 [yī lā kè bā bǐ lún yí jì ]
  • สุเหร่าโซเฟีย ประเทศตุรกี , Mosque of St, Sophia in Istanbul (Constantinople), T urkey /土耳其圣索非亚教堂 [tǔ ěr qí shèng suǒ fēi yà jiào táng ]
  • ทวีปแอฟริกา, Africa /非洲 [fēi zhōu ]
  • คลองสุเอซ ประเทศอียิปต์, Suez Canal, Egypt /印度苏伊士运河 [yìn dù sū yī shì yùn hé ]
  • เขื่อนกั้นน้ำอัสวาน ประเทศอียิปต์, Aswan High Dam, Egypt /印度阿斯旺水坝 [yìn dù ā sī wàng shuǐ bà ]
  • สวนสาธารณะนานาชาติไนโรบี ประเทศเคนย่า, Nairobi National Park, Kenya /肯尼亚内罗毕 [kěn ní yà nèi luó bì]
  • แหลมกู๊ดโฮป (Cape of Good Hope) แหลม ที่มีชื่อเสียงที่สุดแห่งหนึ่งในโลก, Cape of Good Hope, South Africa /南非好望角 [nán fēi hǎo wàng jiǎo ]
  • ทะเลทรายซาฮาร่า แอฟริกา, Sahara Desert /撒哈拉大沙漠 [sā hā lā dà shā mò]
  • ปิรามิต ประเทศอียิปต์, Pyramids, Egypt /埃及金字塔 [āi jí jīn zì tǎ]
  • แม่น้ำไนน์ ประเทศอียิปต์, The Nile, Egypt /埃及尼罗河 [āi jí ní luó hé ]
  • หมู่เกาะทางแปซิฟิก, Oceania 大洋洲 [dà yáng zhōu]
  • เกรท แบริเออร์ รีฟ (แนวปะการังใหญ่), Great Barrier Reef /大堡礁 [dà bǎo jiāo]
  • โอเปร่าเฮ้าส์ ประเทศออสเตรเลีย, Sydney Opera House, Australia /悉尼歌剧院 [xī ní gē jù yuàn]
  • เอเยอร์สร็อค (Ayers Rock) หรือ อูลูรู (Uluru) เป็นหินศักดิ์สิทธิ์ของชาวอะบอริจินิส หรือ อะนานู มากว่า 40000 ปี เป็นเขาเดี่ยวที่ใหญ่ที่สุดในโลก, Ayers Rock /艾尔斯巨石 [ài ěr sī jù shí]
  • ภูเขาคุก นิวซีแลนด์, Mount Cook /库克山 [kù kè shān]
  • หมู่เกาะอีสเตอร์, Easter Island /复活节岛 [fù huó jié dǎo]
  • มหาวิหาร โน๊ตเตอร์ดาม ฝรั่งเศส, Notre Dame de Paris, France /法国巴黎圣母院 [fǎ guó bā lí shèng mǔ yuàn]
  • หอไอเฟล ฝรั่งเศส, Effiel Tower, France /法国艾菲尔铁塔 [fǎ guó ài fēi ěr tiě tǎ ]
  • ประตูชัย (Arch of Triumph) สร้างขึ้นเพื่อเฉลิมพระเกียรติแด่จักรพรรดินโปเลียน, Arch of Triumph, France /法国凯旋门 [fǎ guó kǎi xuán mén]
  • พระราชวังเอลิเซ่ ฝรั่งเศส, Elysee Palace, France /法国爱丽舍宫 [fǎ guó ài lì shě gōng]
  • พิพิธภัณฑ์ ลูฟวร์ ฝรั่งเศส, Louvre, France /法国卢浮宫 [fǎ guó lú fú gōng]
  • มหาวิหารโคโลญ เยอรมัน, Kolner Dom, Koln, Germany /德国科隆大教堂 [dé guó kē lóng dà jiào táng]
  • หอเอนเมืองปิซ่า อิตาลี, Leaning Tower of Pisa, Italy /意大利比萨斜塔 [yì dà lì bǐ sà xié tǎ ]
  • สนามกีฬากรุงโรม อิตาลี, Colosseum in Rome, Italy /意大利古罗马圆形剧场 [yì dà lì gǔ luó mǎ yuán xíng jù cháng]
  • เวนีส อิตาลี, Venice, Italy /意大利威尼斯 [yì dà lì wēi ní sī ]
  • วิหารพาร์เธนอน กรีซ, Parthenon, Greece /希腊巴台农神庙 [xī là bā tái nóng shén miào]
  • จัตุรัสแดงใน กรุงมอสโค ประเทศรัสเซีย, Red Square in Moscow, Russia /莫斯科红场 [mò sī kē hóng cháng]
  • หอนาฬิกาบิกเบน อังกฤษ, Big Ben in London, England /英国伦敦大笨钟 [yīng guó lún dūn dà bèn zhōng]
  • พระราชวังบัคคิงแฮม อังกฤษ, Buckingham Palace, England /白金汉宫 [ bái jīn hàn gōng]
  • สวนสาธารณะไฮด์ อังกฤษ, Hyde Park, England /英国海德公园 [yīng guó hǎi dé gōng yuán]
  • สะพาน ทาวเวอร์บริดจ์ อังกฤษ, London Tower Bridge, England /伦敦塔桥 [lún dūn tǎ qiáo]
  • วิหารเวสท์มินสเตอร์ อังกฤษ, Westminster Abbey, England /威斯敏斯特大教堂 [wēi sī mǐn sī tè dà jiào táng]
  • Monte Carlo ดินแดนที่เค้าลือว่าไฮโซสุดสุด ประเทศโมนาโก, Monte Carlo, Monaco /摩洛哥蒙特卡罗 [mó luò gē mēng tè kǎ luó]
  • ทะเลเมดิเตอร์ เรเนียน, The Mediterranean 地中海 [dì zhōng hǎi]
  • น้ำตกไนแองการ่า นิวยอร์ค อเมริกา, Niagara Falls, New York State, USA /美国尼亚加拉大瀑布 [měi guó ní yà jiā lā dà pù bù]
  • เบอร์มิวด้า, Bermuda /百慕大 [bǎi mù dà]
  • โฮโนลูลู ฮาวาย อเมริกา, Honolulu, Hawaii, USA /美国夏威夷火奴鲁鲁 [měi guó xià wēi yí huǒ nú lǔ lǔ ]
  • คลองปานามา, Panama Canal /巴拿马大运河 [bā ná mǎ dà yùn hé]
  • อุทยานแห่งชาติเยลโลว์ สโตน อเมรกา, Yellowstone National Park, USA /美国黄石国家公园 [měi guó huáng shí guó jiā gōng yuán]
  • อนุสาวรีย์เทพีเสรีภาพ อเมริกา, Statue of Liberty, New York City, USA /美国纽约自由女神像 [měi guó niǔ yuē zì yóu nǚ shén xiàng]
  • ไทม์สแควร์ นิวยอร์ค อเมริกา, Times Square, New York City, USA /美国纽约时代广场 [měi guó niǔ yuē shí dài guǎng cháng ]
  • พระราชวังไวท์เฮ้าส์ กรุงวอชิงตัน อเมริกา The White House, Washington DC., USA /美国华盛顿白宫 [měi guó huá shèng dùn bái gōng]
  • ศูนย์เวิลด์เทรด นิวยอร์ค อเมริกา, World Trade Center, New York City, USA /美国纽约世界贸易中心 [měi guó niǔ yuē shì jiè mào yì zhōng xīn]
  • สวนเซ็นทรัล นิวยอร์ค อเมริกา, Central Park, New York City, USA /美国纽约中央公园 [měi guó niǔ yuē zhōng yāng gōng yuán]
  • สวนสาธารณะนานาชาติโยเซมิ อเมริกา, Yosemite National Park, USA /美国尤塞米提国家公园 [měi guó yóu sāi mǐ tí guó jiā gōng yuán]
  • แกรนด์แคนยอน อเมริกา, Grand Canyon, Arizona, USA /美国亚利桑那州大峡谷 [měi guó yà lì sāng nà zhōu dà xiá gǔ]
  • ฮอลลีวูด อเมริกา, Hollywood, California, USA /美国加利佛尼亚好莱坞 [měi guó jiā lì fó ní yà hǎo lái wù]
  • ดีสนีย์แลนด์ อเมริกา,Disneyland, California, USA /加利佛尼亚迪斯尼乐园 [jiā lì fó ní yà dí sī ní lè yuán]
  • ลาสเวกัส อเมริกา, Las Vegas, Nevada, USA /美国内华达拉斯威加斯 [měi guó nèi huá dá lā sī wēi jiā sī]
  • ไมอามี อเมริกา, Miami, Florida, USA /美国佛罗里达迈阿密 [měi guó fó luó lǐ dá mài ā mì]
  • พิพิธภัณฑ์ศิลปะเมโทรโปลิตัน เป็นพิพิธภัณฑ์เข้าชมมากที่สุดในประเทศสหรัฐอเมริกา, Metropolitan Museum of Art, New York City, USA / 纽约大都会艺术博物馆 [niǔ yuē dà dū huì yì shù bó wù guǎn ]
  • อะคาปุลโก, รัฐเกร์เรโร ประเทศเม็กซิโก, Acapulco, Mexico /墨西哥阿卡普尔科 [mò xī gē ā kǎ pǔ ěr kē]
  • กุสโก (Cusco) หรือ Cuzco, ในภาษาเกชัว คือ Qusqu เป็นชื่อเมืองที่ตั้งอยู่ในเทือกเขาแอนดีส อยู่ทางทิศตะวันออกเฉียงใต้ของเปรู, Cuzco, Mexico /墨西哥库斯科 [mò xī gē kù sī kē]