เรียนภาษาจีน กับ pasajeen.com

Apr 172013
 

ตัวอย่างบทสนทนา

แลกเปลี่ยนเงินตรา [货币兑换]

  • 我想换点钱。
    [wǒ xiǎng huàn diǎn qián]
    ผมอยากขอแลกเงินหน่อยครับ
  • 能否请你给我兑换一些钱?
    [néngfǒu qǐngnǐgěiwǒ duìhuàn yīxiē qián]
    ขอแลกเปลี่ยนเงินตราหน่อยได้ไหมครับ
  • 你要换多少。
    [nǐ yào huàn duōshǎo]
    ต้องการแลกเงินเท่าไร
  • 要哪种货币?
    [yào nǎ zhǒng huòbì]
    ต้องการสกุลเงินอะไรครับ
  • 要换哪种货币?
    [yào huàn nǎ zhǒng huòbì]
    ต้องการแลกสกุลเงินอะไรครับ Continue reading »
Apr 092013
 

  • 我不哭,并不代表我心里没流泪。我坚强,并不代表什么事都没发生。
    [wǒbùkū, bìngbùdàibiǎo wǒxīnlǐméiliúlèi. wǒjiānqiáng, bìngbùdàibiǎo shénmeshìdōuméifāshēng]
    ที่ฉันไม่ร้องไห้ ไม่ได้หมายความว่า ในใจไม่มีน้ำตา ที่ฉันเข้มแข็ง ไม่ได้หมายความว่า ไม่มีอะไรเกิดขึ้น
  • 我亲爱的朋友们,谢谢你们来到我的生命,给我带来幸福、欢笑、眼泪及一切,我爱你们。
    [wǒ qīn’ài de péngyǒumen, xièxiè nǐmen lái dào wǒ de shēngmìng, gěi wǒ dài lái xìngfú, huānxiào, yǎnlèi jí yīqiè, wǒ ài nǐmen]
    เพื่อนรัก ขอบเธอเธอที่เข้ามาในชีวิตฉัน ให้ทั้งความสุข, ความสนุกสนาน, น้ำตาและทุกสิ่งทุกอย่าง ฉันรักพวกนาย
  • 现在 我也不知道我在等谁。
    [xiànzài wǒ yě bù zhīdào wǒ zài děng shuí]
    ตอนนี้..ฉันก็ไม่รู้ว่าฉันรอใครอยู่
  • 男人喜欢用 友情 开始一段爱情 女人喜欢用 友情 终结一段爱情 。
    [nánrénxǐhuanyòng yǒuqíng kāishǐ yīduàn àiqíng nǚrén xǐhuan yòng yǒuqíng zhōngjié yīduàn àiqíng]
    ผู้ชายมักชอบใช้มิตรภาพเริ่มต้นความรัก ผู้หญิงมักชอบใช้มิตรภาพเป็นจุดจบของความรัก
  • 有时沉默,不是不快乐,只是想把心净空。
    [yǒushíchénmò, bùshìbùkuàilè, zhǐshìxiǎngbǎxīn jìngkōng]
    บางครั้งที่เงียบ ไม่ใช่ไม่มีความสุข เพียงแค่ต้องการทำใจ
  • 据说:你梦到了一个人,是因为那个人在想你。
    [jùshuō: nǐmèngdàoleyīgèrén, shìyīnwèinàgèrén zàixiǎng nǐ]
    ได้มีการกล่าวไว้ว่า: การที่เธอฝันถึงคนๆนึง เป็นเพราะว่าคนๆนั้นกำลังคิดถึงเธออยู่
  • 我不美丽,但是我性感!
    [wǒbùměilì, dànshìwǒxìnggǎn]
    ฉันไม่สวยแต่เซ็กส์ซี่ค่ะ Continue reading »
Apr 072013
 
หนึ่งในใต้หล้า 天下第一

หนึ่งในใต้หล้า 天下第一

  • 大喜日 [dàxǐrì] วันมงคล, วันมหามงคล, 闷闷不乐 [mènmènbúlè] ดูไม่มีความสุข, 吉时 [ jíshí] เลิศงามยามดี
    • 大概你的大喜日为什么一直是闷闷不乐的。ใกล้จะถึงวันแต่งงานของเธอ ทำไมดูไม่มีความสุขเลย
    • 像是换了一个人似的。อย่างกับเปลี่ยนไปเป็นคนละคน
    • 大家都心事重重的。 ทุกคนดูเหมือนมีเรื่องหนักอกหนักใจกันไปหมด
    • 你们胡想什么啊。พวกเจ้าเพ้อเจ้ออะไรกัน
    • 吉时已到。เลิศงามยามดีได้เริ่มขึ้นแล้ว
  • 视死如归 [shìsǐrúguī] เห็นความตายดั่งคืนสู่มาตุภูมิ
  • 将死 [jiāngsǐ] ใกล้จะตาย
    • 我是将死之人。 ข้าเป็นคนที่ใกล้จะตายอยู่แล้ว
  • 比武 [bǐwǔ] ประลองยุทธ์
    • 参加比武的人上前  คนที่จะประลองยุทธ์ออกมายืนข้างหน้า
  •  第一 [dìyī] อันดับหนึ่ง
    • 天下第一  อันดับ 1 ในใต้หล้า
    • 天下第一剑 กระบี่อันดับหนึ่งในใต้หล้า
  • 剑 [jiàn] กระบี่
    • 剑仙  เทพกระบี่
  • 躲躲闪闪 [duǒduoshǎnshǎn] หลบๆซ่อนๆ
    • 躲躲闪闪的算什么英雄好汉。 หลบๆซ่อนๆ นับเป็นจอมยุทธ์อะไร
  • 偷偷摸摸 [tōutōumōmō] ลับๆล่อๆ
    • 我天下第一,杀个老鼠何必偷偷摸摸呢 ข้าฝีมืออันดับหนึ่งในแดนดิน จะฆ่ามุสิกสักตัวหาจำเป็นต้องลับๆล่อๆ ไม่
  • 我会杀了你的 ข้าจะฆ่าเจ้า
  • 杀吧 杀吧 杀吧 ฆ่าสิ ฆ่าสิ ฆ่าสิ
  • 你今天定会死在这里 วันนี้เจ้าตายอยู่ที่นี่แน่นอน
  • 你怎么才来呀 เจ้าทำไมเพิ่งมานะ
  • 我能信得过你吗? ข้าสามารถเชื่อท่านได้ไหมเนี่ย
  • 不要过来 อย่าเข้ามา Continue reading »
Apr 062013
 

现代的简体字失去了什么?

聽 –> 听 , 聖 –> 圣
听不用耳,圣人无言
[tīngbùyòng ěr, shèngrénwúyán]

葉 –> 叶
叶不從花,
叶不从花,
[yèbùcónghuā]

買賣 –> 买卖
买卖亦不用貝
买卖亦不用贝
[mǎimàiyì bùyòngbèi]

親 –> 亲 , 愛 –> 爱
亲不見,爱無心,
亲不见,爱无心,
[qīnbùjiàn, ài wúxīn]

産 –> 产 , 廠 –> 厂
产不生,厂空空,
产不生,厂空空,
[chǎnbùshēng, chǎngkōngkōng]

麵 –> 面, 運 –> 运
面無麥,运無車,
面无麦,运无车,
[miànwúmài, yùnwúchē]

導 –> 导 , 兒 –> 儿
导無道,儿無首,
导无道,儿无首,
[dǎowúdào, er wúshǒu] Continue reading »

Mar 252013
 
เปิดโลกอักษรจีนเปิดโลกภาษาจีน

เปิดโลกอักษรจีนเปิดโลกภาษาจีน

เรามาเริ่มจำอักษรจีนร่วมกันนะครับ(มีทั้งหมด 8 ตอน) อักษรจีนบางตัวอาจใช้ได้ในหลากหลายความหมาย ในที่นี้จะให้ความหมายหรือคำแปลเพียงบางความหมายเท่านั้น เพื่อให้ง่ายต่อการจดจำและนำไปต่อยอดในความหมายอื่นๆ ได้ง่ายยิ่งขึ้น นอกจากนี้อักษรจีนบางตัวอาจจะเขียนซ้ำกันแต่จะมีความหมายและเสียงที่ต่างกันออกไป ตัวที่มีได้หลายเสียง จะใช้เครื่องหมาย * แสดงไว้หลังพินอิน ส่วนวิธีการเขียนนั้นให้ดูในหัวข้อ วิธีการเขียนอักษรจีน และ เรียนรู้วิธีเขียนอักษร ในส่วนของการออกเสียงให้เน้นพินอินเป็นหลักครับ มีตัวอย่างจากหลายเว็บด้วยกันเช่น Pinyin – Chinese Pinyin Table (horizontal) เมื่อเข้าสู่หน้าเว็บ http://www.quickmandarin.com/chinesepinyintable/ แล้วให้กด Esc เพื่อเข้าสู่หน้าการออกเสียงนะครับ หรือ http://chinese.yabla.com/chinese-pinyin-chart.php หรือ http://english.cri.cn/chinese2007/chinese/english/lesson01/pinyin.html แล้วแต่ชอบ นอกจากนี้ยังสามารถเรียนรู้เพิ่มเติมได้จาก อักษรจีนใช้บ่อย 3000 คำ ด้วยครับ

  • 阿 [ā] คำเสิรมน้ำเสียง อา… –> 阿爸 [ābà] พ่อ, 阿姨 [āyí] น้าสาว, 阿弥陀佛 [ēmítuófó] อมิตพุทธ
  • 哎 (嗳) [āi] คำอุทาน –> 哎呀 [āiyā] ไอ้หยะ , 哎哟 [āiyō] ไอ้โย
  • 哀 [āi] เศร้าโศก,เสียใจ –> 节哀 [jié’āi] ระงับความเศร้าโศก, 哀伤 [āishāng] เศร้าโศก, 哀悼 [āidào] ไว้อาลัยด้วยความโศกเศร้า, 哀辞 [āicí] คำไว้อาลัย
  • 挨 [āi]* –> 挨骂 [áimà] ถูกด่า เช่น 谁进去谁挨骂。 ใครเข้าไปคนนั้นก็ถูกด่า, 挨次 [āicì] ตามลำดับ
  • 埃 [āi] –> 埃及 [āijí] อียิปต์(Egypt)
  • 癌 [ái] มะเร็ง(Cancer) –> 癌症 [áizhèng] มะเร็ง, 食管癌 [shíguǎnái] มะเร็งหลอดอาหาร, 肺泡癌 [fèipào’ái] มะเร็งปอด, 淋巴癌 [línbā’ái] มะเร็งต่อมน้ำเหลือง, 血癌 [xuè’ái] มะเร็งโลหิต, 子宫颈癌 [zǐgōngjǐngái] มะเร็งปากมดลูก, 前列腺癌 [qiánlièxiànái] มะเร็งต่อมลูกหมาก, 大肠癌 [dàchángái] มะเร็งลำไส้ใหญ่
  • 矮 [ǎi] เตี้ย –> 低矮 [dī’ǎi] เตี้ย, 矮小 [ǎixiǎo] เตี้ยและเล็ก, 矮矮的 [ǎi’ǎide] เตี้ย
  • 艾 [ài] –> 合艾 [Héài] หาดใหญ่
  • 爱 [ài] รัก,ชอบ –> เช่น 1.我爱你! ฉันรักคุณ 2.我真的很爱她 。 ผมรักเขามากจริงๆ 3.我就爱听摇滚乐。 ฉันชอบฟังดนตรีร๊อกแอนด์โรล, 可爱 [kě’ài] น่ารัก,爱情 [àiqíng] ความรัก, 爱情片 [àiqíngpiān] หนังโรแมนติก, 爱好 [àihào] ชื่นชอบเป็นพิเศษ, 真爱 [zhēn’ài] รักแท้, 爱好 [àihào] งานอดิเรก เช่น 你有什么爱好? เธอมีงานอดิเรกอะไร, 谈爱好 [tánàihào] การสนทนาเรื่องงานอดิเรก, 爱疯 [àifēng] ไอโฟน/iPhone
  • 碍 (礙) [ài] อุปสรรค ขัดขวาง –> 碍眼 [àiyǎn] ขวางหูขวางตา, 阻碍 [zǔ’ài] อุปสรรค
  • 安 [ān] สงบ –> 安静 [ānjìng] ความสงบ, 安装 [ānzhuāng] ติดตั้ง(install), 安全 [ānquán] ปลอดภัย, 安息 [ānxī] สู่สุขคติ, 安全帽 [ānquánmào] หมวกกันน็อก, 安全套 [ānquántào] ถุงยางอนามัย(condom), 安全气袋 [ānquánqìdài] ถุงลมนิรภัย(airbag), 公安 [gōng’ān] ตำรวจรักษาความปลอดภัย(public security), 平安 [píngān] อยู่เย็นเป็นสุข, 安排 [ānpái] จัดการ(arrange) เช่น 1.我有别的安排了。 ฉันมีแผนการอื่นแล้ว, 安慰 [ānwèi] ปลอบใจ, 天安门广场 [tiān’ānmén guǎngchǎng] จตุรัสเทีนอันเหมิน, 一路平安! ขอให้เดินทางโดยสวัสดิภาพ, 西安 [xī ‘ān] ซีอาน, 安卓 [ānzhuó] แอนดรอยด์/Android(ระบบปฏิบัติการมาร์ทโฟนและคอมพิวเตอร์แท็บเล็ต) เช่น 安卓手机 โทรศัพท์ที่ใช้ระบบปฎิบัตการแอนดรอยด์
  • 庵 [ān] กระท่อม,วัดวาอาราม
  • 氨 [ān] แอมโมเนีย(ammonia) –> 氨气 [ānqì] แอมโมเนีย
  • 鞍(鞌) [ān] อาน(saddle) –> 马鞍 [mǎ’ān] อานม้า
  • 俺 [ǎn] เรา,พวกเรา,ผม,ฉัน(ภาษาถิ่น) –> 俺们 [ǎnmen] พวกเรา
  • 岸 [àn] ฝั่ง,ริมแม่น้ำ(river bank) –> 对岸 [duì’àn] ฝั่งตรงข้าม, 岸线 [ànxiàn] แนวชายฝั่ง, 沿岸 [yán’àn] ตามแนวชายฝั่ง
  • 按 [àn] กด(press), ทำตาม/ตาม –> 按摩 [ànmó] นวด เช่น 我想做个按摩。 ผมต้องการนวดซักหน่อยครับ, 泰式按摩 [tàishìànmó] นวดแผนไทย, 按摩师 [ànmóshī] หมอนวด, 按照 [ànzhào] ตามที่, 按时 [ànshí] ตรงเวลา(on time), 按照 [ànzhào] ทำตามนั้น, 按市价 [ànshìjià] ตามราคาตลาด
  • 暗 [àn] มืดสลัว –> 昏暗 [hūnàn] สลัว ไม่สว่าง, 暗事 [ànshì] เรื่องไม่ดีไม่งาม, 暗号 [ànhào] สัญญาณลับ, 暗杀 [ànshā]ลอบสังหาร(assassinate), 暗礁 [ànjiāo] หินโสโครก, 暗示 [ànshì] บอกเป็นนัย
  • 案 [àn] คดี –> 答案 [dá’àn] ตอบ(answer), 提案 [tí’àn] ญัตติ(motion), 案件 [ànjiàn] คดี(case)
  • 肮 (骯) [āng] สกปรก –> 肮脏 [āngzāng] สกปรก
  • 昂 [áng] แหงนหน้า, ฮึกเหิม –> 昂首 [ángshǒu] แหงนหน้า, 昂贵 [ángguì] ราคาแพง
  • 凹 [āo] เว้า(concave) –> 凹痕 [āohén] รอยบุ๋ม(dent), 凹透镜 [āotòujìng] เลนซ์เว้า, 凹版 [āobǎn] แม่พิมพ์เว้า, 凹进 [āojìn] เว้าเข้า, 凹面镜 [āomiànjìng] กระจกเว้า, 凹陷 [āoxiàn] เว้าลึกลง, 凹凸不平 [āotūbùpíng] ไม่เรียบ/ขรุขระ
  • 奥 [ào] ลึกซึ้ง –> 奥林匹克运动会 [àolínpǐkèyùndònghuì] โอลิมปิกเกมส์, 奥林匹克 [àolínpǐkè] โอลิมปิก, 奥运会 [àoyùnhuì] โอลิปิกเกมส์(เรียกแบบย่อ), 奥斯卡奖 [Àosīkǎjiǎng] รางวัลออสการ์, 奥秘 [àomì] เร้นลับ(mystery), 奥巴马 [Àobāmǎ] โอบามา เช่น 贝拉克· 奥巴马 [bèilākè· àobāmǎ] บารัค โอบามา
  • 澳 [ào] อ่าว –> 澳大利亚 [àodàlìyà] ออสเตรเลีย, 澳洲 [àozhōu]ออสเตรเลีย, 澳门 [àomén] มาเก๊า, 港澳 [gǎng’ào] ฮ่องกงและมาเก๊า
  • 傲 [ào] หยิ่ง(proud) –> 骄傲 [jiāo’ào] เย่อหยิ่ง, 傲气 [àoqì] ท่าทางที่โอหังอวดดี, 高傲 [gāo’ào] หยิ่งยโส(arrogant)

Continue reading »

Mar 092013
 

เรามาเริ่มจำอักษรจีนร่วมกันนะครับ(มีทั้งหมด 8 ตอน) อักษรจีนบางตัวอาจใช้ได้ในหลากหลายความหมาย ในที่นี้จะให้ความหมายหรือคำแปลเพียงบางความหมายเท่านั้น เพื่อให้ง่ายต่อการจดจำและนำไปต่อยอดในความหมายอื่นๆ ได้ง่ายยิ่งขึ้น นอกจากนี้อักษรจีนบางตัวอาจจะเขียนซ้ำกันแต่จะมีความหมายและเสียงที่ต่างกัน ออกไป ตัวที่มีได้หลายเสียง จะใช้เครื่องหมาย * แสดงไว้หลังพินอิน ส่วนวิธีการเขียนนั้นให้ดูในหัวข้อ วิธีการเขียนอักษรจีน และ เรียนรู้วิธีเขียนอักษร ในส่วนของการออกเสียงให้เน้นพินอินเป็นหลักครับ มีตัวอย่างจากหลายเว็บด้วยกันเช่น Pinyin – Chinese Pinyin Table (horizontal) เมื่อเข้าสู่หน้าเว็บ http://www.quickmandarin.com/chinesepinyintable/ แล้วให้กด Esc เพื่อเข้าสู่หน้าการออกเสียงนะครับ หรือ http://chinese.yabla.com/chinese-pinyin-chart.php หรือ http://english.cri.cn/chinese2007/chinese/english/lesson01/pinyin.html แล้วแต่ชอบ นอกจากนี้ยังสามารถเรียนรู้เพิ่มเติมได้จาก อักษรจีนใช้บ่อย 3000 คำ ด้วยครับ

  • 发 (發) [fā]* ส่ง ,มอบ –> 发动 [fādòng] เริ่มต้น, 发表 [fābiǎo] ประกาศต่อสาธารณชน,发挥 [fāhuī] แสดงความสามารถออกมา, 发生 [fāshēng] เกิดเรื่องบางอย่างขึ้น เช่น 发生了什么事 [fāshēngleshénmeshì] เกิดอะไรขึ้น, 发球 [fāqiú] เสิร์ฟลูก(serve a ball), 发展 [fāzhǎn] พัฒนา, 发现 [fāxiàn] ค้นพบ, 开发 [kāifā] การพัฒนา
  • 罚 (罰) [fá] ลงโทษ,ปรับเงิน –> 罚款 [fákuǎn] ปรับเงิน, 罚球 [fáqiú] ลูกโทษ
  • 阀 (閥) [fá] วาล์ว –> 阀门 [fámén] วาล์ว(valve)
  • 伐 [fá] ตัด,โค่น –> 伐木 [fámù] โค่นต้นไม้/ตัดไม้, 步伐 [bùfá] จังหวะก้าว, 斯洛伐克 [sīluòfákè] สโลวาเกีย(Slovakia)
  • 筏 [fá] แพ(raft) –> 竹筏 [zhúfá] แพไม้ไผ่
  • 法 [fǎ] กฎหมาย, วิธีการ –> 办法 [bànfǎ] วิธี เช่น 还有别的办法吗? ยังมีวิธีอื่นอีกไหมครับ, 法律 [fǎlǜ] กฎหมาย, 法官 [fǎguān] ผู้พิพากษา, 法国 [fǎguó] ฝรั่งเศส, 疗法 [liáofǎ] วิธีรักษา เช่น 中医疗法 [zhōngyī liáofǎ] วิธีรักษาแบบแพทย์แผนจีน, 语法 [yǔfǎ] ไวยากรณ์
  • 发 (髮) [fà]* เส้นผม –> 发型师 [fā xíng shī] ช่างออกแบบทรงผม, 发卡 [fàqiǎ] กิ๊บติดผม
  • 番 [fān] –> 番茄 [fānqié] มะเขือเทศ, 番茄酱 [fānqiéjiàng] ซอสมะเขือเทศ,番荔枝 [fānlìzhī] น้อยหน่า
  • 帆 [fān] ใบเรือ –>  帆船 [fānchuán] เรือใบ
  • 翻 [fān] พลิก,คว่ำ,แปล –> 翻译 [fānyì] แปล เช่น 请你翻译一下。 เธอกรุณาแปลให้หน่อย , 翻译家 [fānyìjiā] ล่าม/นักแปล เช่น 我想当翻译。 ฉันอยากเป็นล่าม, 翻倒 [fāndǎo] พลิกคว่ำ(overturn) 翻到 [fāndào] พลิก เช่น 请打开书,翻到第 40页 。 กรุณาเปิดหนังสือพลิกไปหน้า 40
  • 凡 [fán] ธรรมดา –> 平凡 [píngfán] ธรรมดา, 凡事 [fánshì] ทุกเรื่อง เช่น 凡事专心去做,才会成功。 ทุกเรื่องต้องตั้งใจทำ จึงสามารถประสบความสำเร็จ
  • 矾 (礬) [fán] สารส้ม(alum) –>
  • 烦 [fán] รำคาญ –> 耐烦 [nàifán] อดทน, 烦恼 [fánnǎo] กลัดกลุ้ม, 烦闷 [fánmèn] กลัดกลุ้มใจ, 麻烦 [máfan] รบกวน/ยุ่งยาก เช่น 1.不好意思, 麻烦您了。 เกรงใจจริงๆ ต้องรบกวนคุณแล้วนะ 2.真麻烦! ยุ่งยากจริงๆ 3.自找麻烦 [zìzhǎomáfan] หาเรื่องใส่ตัว
  • 樊 [fán] รั้ว, แซ่ฝาน –> 樊少皇 [Fán Shǎohuáng] ฟานซิ่งหว่อง(ดารานักแสดง)
  • 矾 (礬) [fán] สารส้ม –>  明矾 [míngfán] สารส้ม(alum), 白矾 [báifán] สารส้ม
  • 反 [fǎn] กลับกัน –> 反对 [fǎnduì] คัดค้าน(ไม่เห็นด้วย) 反对派 [fǎnduìpài] ฝ่ายค้าน, 反面 [fǎnmiàn] ตรงข้าม, 反之 [fǎnzhī] ตรงกันข้าม, 反倒 [fǎndào] แทนที่…กลับ, 反光 [fǎnguāng] สะท้อนแสง, 反光镜 [fǎnguāngjìng] กระจกสะท้อนแสง, 反射角 [fǎnshèjiǎo] มุมสะท้อนกลับ, 反常 [fǎncháng] ผิดปกติ, 反应堆 [fǎnyìngduī] ปฎิกรณ์(reactor), 反应 [fǎnyìng] ปฎิกิริยา, 反手 [fǎnshǒu] แบคแฮนด์(backhand), 反抗 [fǎnkàng] ต่อต้าน, 反映 [fǎnyìng] สะท้อน(reflect), 反义词 [fǎnyìcí] คำตรงข้าม, 反复 [fǎnfù] ซ้ำไปซ้ำมา/ซ้ำๆ, 反正 [fǎnzhèng] ไม่ว่าอย่างไร (anyway)
  • 返 [fǎn] กลับ –> 返回 [fǎnhuí] เดินทางกลับ, 往返票 [wǎngfǎnpiào] ตั๋วเดินทางไปกลับ เช่น 我想订去北京的往返票 。 ผมต้องการจองตั๋วเดินทางไปกลับปักกิ่ง
  • 犯 [fàn] ฝ่าฝืน,ละเมิด –> 犯人 [fànrén] นักโทษ, 人犯 [rénfàn] ผู้ต้องหา,  犯罪 [fànzuì]  อาชญากรรม/ทำผิดกฎหมาย, 犯法 [fànfǎ] ทำผิดกฎหมาย, 冒犯 [màofàn] ล่วงละเมิด, 囚犯 [qiúfàn] นักโทษ, 处决囚犯 [chǔjué qiúfàn] การประหารชีวิตนักโทษ
  • 饭 (飯) [fàn] อาหาร –> 做饭 [zuòfàn] ทำอาหาร เช่น 我自己做饭吃。 ฉันทำอาหารกินเอง, 饭桶 [fàntǒng] คนที่ไม่เอาไหน/คนที่ไม่เป็นโล้เป็นพาย, 饭馆 [fànguǎn] ภัตตาคาร, 饭厅 [fàntīng] ห้องอาหาร, 饭店 [fàndiàn] โรงแรม, 吃饭 [chīfàn] ทานข้าว, 米饭 [mǐfàn] ข้าว เช่น 米饭先上吧。 ช่วยเสิร์ฟข้าวก่อน, 饭后 [fànhòu] หลังอาหาร, 饭前 [fànqián] ก่อนอาหาร เช่น 饭前服还是饭后服? กินก่อนอาหารหรือหลังอาหารครับ, 早饭 [zǎofàn] อาหารเช้า, 午饭 [wǔfàn] อาหารกลางวัน, 晚饭 [wǎnfàn] อาหารค่ำ เช่น 我们一起吃晚饭吧! พวกเรากินข้าวเย็นด้วยเถอะ, 吃完饭 [chīwánfàn] รับประทานอาหารเสร็จ เช่น 吃完饭后就该出发了。 หลังรับประทานอาหารเสร็จก็ควรออกเดินทางเลย
  • 贩 (販) [fàn] พ่อค้า –> 贩毒 [fàndú] ค้ายาเสพติด,  贩卖 [fànmài] การค้า, 贩卖机 [fànmàijī] เครื่องจำหน่ายสินค้าอัตโนมัติ, 小贩 [xiǎofàn] พ่อค้ารายย่อย
  • 泛 (汎) [fàn] ลอย –> 广泛 [guǎngfàn] กว้างขวาง(wide-ranging), 泛舟 [fànzhōu] ล่องเรือ/นั่งเรือเที่ยว
  • 范 (範) [fàn] แบบอย่าง, ขอบเขต –> 模范 [mófàn] เป็นแบบอย่าง, 范围 [fànwéi] ขอบเขต
  • 方 [fāng] ทิศทาง, ด้าน, เหลี่ยม, ยกกำลัง –> 方向 [fāngxiàng] ทิศทาง, 方便 [fāngbiàn] สะดวก, 方便面 [fāngbiànmiàn] บะหมี่สำเร็จรูป, 方格 [fānggé] ตารางสี่เหลี่ยม, 对方 [duìfāng] ฝ่ายตรงข้าม/อีกฝ่ายหนึ่ง เช่น 您有对方的地址吗? คุณมีบ้านเลขที่ของผู้รับไหมครับ, 中方 [Zhōngfāng] ฝ่ายจีน, 泰方 [Tàifāng] ฝ่ายไทย, 方圆 [fāngyuán] บริเวณโดยรอบ , 方圆20公里 ภายในรัศมี 20 กิโลเมตร  , 核泄漏 [héxièlòu] การรั่วไหลของพลังงานนิวเคลียร์ เช่น 目前,日本政府打算规定发生了核泄漏的福岛方圆20公里在10年之内都不准住人。
  • 芳 [fāng]  –> 芬芳 [fēnfāng] กลิ่นหอม/หอมหวล
  • 防 [fáng] ป้องกัน กัน พิทักษ์ –> 堤防 [dīfáng] เขื่อน, 消防 [xiāofáng] ดับเพลิง, 消防员 [xiāofángyuán] พนักงานดับเพลิง, 养儿防老 [yǎngérfánglǎo] เลี้ยงลูกเอาไว้ดูแลตนเองยามชรา, 防晒霜 [fángshàishuāng] ครีมกันแดด(sun cream, sunblock)
  • 房 [fáng] ห้อง –> 房主 [fángzhǔ] เจ้าของบ้าน, 房客 [fángkè] ผู้เช่า, 房间 [fángjiān] ห้อง เช่น 1.房间里有空调吗? ในห้องพักมีแอร์ไหม 2.我的房间有点儿问题。 ห้องฉันมีปัญหานิดหน่อย  3.能给我换个房间吗? เปลี่ยนห้องให้ผมหน่อยได้ไหม , 单人房 [dānrénfáng] ห้องเตียงเดี่ยว, 多人房 [duōrénfáng] ห้องนอนรวม, 双床房 [shuāngchuángfáng] ห้องเตียงคู่, 双人房 [shuāngrénfáng] ห้องเตียงคู่, 房屋 [fángwū] อาคารบ้านเรือน, 房地产 [fángdìchǎn] อสังหาริมทรัพท์, 房租 [fángzū] ค่าเช่าบ้าน เช่น 房租多少钱? ค่าเช่าเท่าไหร่ , 退房 [tuìfáng] เช็คเอ้าท์/คืนห้อง เช่น 我要退房。 ผมต้องการเช็คเอ้าท์ , 磨房 [mòfáng] โรงโม่, 订房 [dìngfáng] จองห้อง, 套房 [tàofáng] ห้องชุด, 病房 [bìngfáng] ห้องผู้ป่วย, 加护病房 [jiāhùbìngfáng] ห้อง I.C.U,   房卡 [fángkǎ] คีย์การ์ด เช่น 这是您的房卡。 นี่คือคีย์การ์ดห้องคุณ
  • 肪 [fáng] –> 脂肪 [zhīfáng] ไขมัน(fat)
  • 仿 [fǎng] เลียนแบบ –> 模仿 [mófǎng] เลียนแบบ(imitate), 效仿 [xiàofǎng] ทำตามแบบอย่าง, 仿制品 [fǎngzhìpǐn] สินค้าลอกเลียนแบบ
  • 访 [fǎng] เยี่ยม –> 访问 [fǎngwèn] เยี่ยมเยียน, 来访 [láifǎng] มาเยี่ยม, 拜访 [bàifǎng] การเยี่ยมเยียน, 查访 [cháfǎng] สืบสวน
  • 纺 (紡) [fǎng] ปั่นทอ –> 纺织 [fǎngzhī] ปั่นทอ, 纺织厂 [fǎngzhīchǎng] โรงงานทอผ้า, 纺织品 [fǎngzhīpǐn] สิ่งทอ
  • 放 [fàng] วาง, ปล่อย –> 放心 [fàngxīn] วางใจ, 放假 [fàngjià] ปิดเทอม, 防松 [fáng sōng] ผ่อนคลาย,放大[fàngdà] ขยาย, 放屁 [fàngpì] ผายลม/ตด
  • 非 [fēi] ไม่ –> 非得 [fēiděi] จะต้อง, 非常 [fēicháng] มากๆ เช่น 1.我最近非常忙。 ช่วงนี้ฉันยุ่งมากๆ 2.非常适合你。 เหมาะกับคุณมาก 3.非常有名。มีชื่อเสียงมาก, 是非 [shìfēi] ถูกผิด, 非导体 [fēidǎotǐ] ไม่ใช่ตัวนำ, 非金属 [fēijīnshǔ] อโลหะ, 非法 [fēifǎ] ผิดกฎหมาย, 非礼 [fēilǐ] ไม่มีมารยาท,非洲 [fēizhōu] ทวีปแอฟริกา, 南非 [nánfēi] แอฟริกาใต้
  • 啡 [fēi] –>  咖啡 [kāfēi] กาแฟ, 咖啡豆 [kāfēidòu] เมล็ดกาแฟ
  • 菲 [fēi] –> 菲比精灵 [Fēibǐ jīnglíng] ตุ๊กตาเฟอร์บี้(Furby), 菲薄 [fěibó] ดูถูกดูแคลน, 菲律宾[fēilǜbīn] ฟิลิปปินส์, 菲亚特 [fēiyàtè] รถเฟียต(Fiat), 菲林 [fēilín] ฟิลม์(film)
  • 飞 (飛) [fēi] บิน –> 直升飞机 [zhíshēngfēijī] เฮลิคอปเตอร์,飞机 [fēijī] เครื่องบิน เช่น 我们要赶飞机。 พวกเราต้องรีบไปให้ทันเครื่องออก, 飞机场 [fēijīchǎng] สนามบิน, 飞行员 [fēixíngyuán] นักบิน, 飞逝 [fēishì] หายไปอย่างรวดเร็ว(to disappear quickly), 乘飞机 [chéngfēijī]  โดยสารเครื่องบิน, 飞机票 [fēijīpiào] ตั๋วเครื่องบิน
  • 肥 [féi] ปุ๋ย,อ้วน, หลวม –> 减肥 [jiǎnféi] ลดความอ้วน เช่น 我想减肥。 ฉันอยากลดความอ้วน, 减肥咖啡 [jiǎnféi kāfēi] กาแฟลดน้ำหนัก, 肥 [féi] หลวม เช่น 1.这条裤子太肥了。 กางเกงตัวนี้หลวมเกินไปแล้ว 2.有没有把牛仔裤裤腰改瘦的方法吗?มีวิธีแก้เอวของกางเกงยีนส์นี้ให้คับกว่านี้ไหม
  • 匪 [fěi] ขโมย(robber) –> 匪徒 [fěitú] โจร
  • 费 [fèi] ค่าใช้จ่าย –> 免费 [miǎnfèi] ฟรี, 生活费 [shēnghuófèi] ค่าครองชีพ, 浪费 [làngfèi] สิ้นเปลือง, 水电费 [shuǐdiànfèi] ค่าน้ำค่าไฟ เช่น 我的水电费 还没交。 ฉันยังไม่ได้ชำระค่าน้ำค่าไฟ, 交费 [jiāofèi] ชำระเงิน เช่น 今天我就去交费。 ฉันจะไปชำระเงินวันนี้ , 电话费 [diànhuàfèi] ค่าโทรศัพท์ เช่น 我交一下电话费。 ฉันจะชำระค่าโทรศัพท์สักหน่อย
  • 废 (廢) [fèi] เสีย,พิการ –> 废话 [fèihuà] คำพูดไร้สาระ, 残废 [cánfèi] พิการ
  • 肺 [fèi] ปอด(lung) –> 肺病 [fèibìng] โรคปอด/ วัณโรคปอด
  • 吠 [fèi] เห่า(bark)  –> 狗吠汪汪[gǒufèiwāngwāng] หมาเห่าโฮ่งๆ
  • 沸 [fèi] เดือด –>  煮沸 [zhǔfèi] ต้มให้เดือด, 沸点 [fèidiǎn] จุดเดือด(boiling point)
  • 粪 (糞) [fèn] ขี้,มูล –> 粪便 [fènbiàn] อุจจาระและปัสสาวะ
  • 分 [fēn]* แบ่ง, นาที –> 分明 [fēnmíng] ชัดแจ้ง, 分钟 [fēnzhōng] นาที เช่น 已经等了 20分钟了。 รอมา 20 นาทีแล้ว, 分析 [fēnxī] วิเคราะห์(analyse), 公分 [gōngfēn] เซนติเมตร(厘米 [límǐ] เซนติเมตร), 分享 [fēnxiǎng] แบ่งปันความสุข เช่น 借分享 ขอแบ่งปัน, 分手 [fēnshǒu] เลิกทางกัน เช่น 我女朋友跟我分手了。 ผมเลิกกับแฟนแล้ว, 十分 [shífēn] อย่างยิ่ง/เต็มที่ เช่น 我十分支持你们的理念。[wǒshífēn zhīchínǐmendelǐniàn] ผมสนับสนุนความคิดของคุณอย่างเต็มที่
  • 芬 [fēn] กลิ่นหอม –>   芬芳 [fēnfāng] กลิ่นหอม/หอมหวล, 芬兰 [fēnlán] ฟินแลนด์(Finland)
  • 氛 [fēn] บรรยากาศ –> 气氛 [qìfēn] บรรยากาศ เช่น 这里的气氛很好。 บรรยากาศที่นี่ดีมาก
  • 焚 [fén] เผา –> 焚烧 [fénshāo] เผาไหม้, 心急如焚 [xīnjírúfén] ใจร้อนดั่งไฟ
  • 坟 (墳) [fén] สุสาน –> 坟墓 [fénmù] สุสาน
  • 粉 [fěn] แป้ง, ผง, สีชมพู –> 河粉 [héfěn] ก๋วยเตี๋ยวเส้นใหญ่, 粉丝 [fěnsī] วุ้นเส้น, 粉条 [fěntiáo] วุ้นเส้น, 粉刺 [fěncì] สิว
  • 分 [fèn]* –> 处分 [chǔfèn] ลงโทษ, 非分 [fēifèn] เลยเถิด, 分内 [fènnèi] ในหน้าที่, 分外 [fènwài] นอกหน้าที่
  • 份 [fèn] ส่วน(part), ลักษณะนามบอกจำนวน –> 身份证 [shēnfènzhèng] บัตรประชาชน, 股份 [gǔfèn] หุ้น(share), 一份报 หนังสือพิมพ์ฉบับหนึ่ง, 月份 [yuèfèn] เดือน
  • 奋 [fèn] ทุ่มเท –> 奋进 [fènjìn] ก้าวไปข้างหน้า, 奋勇 [fènyǒng] ห้าวหาญ, 勤奋 [qínfèn] ขยัน, 奋斗 [fèndòu] ต่อสู้,兴奋 [xīngfèn] ตื่นเต้น(be excited)
  • 愤 (憤) [fèn] โกรธเคือง  –> 愤怒 [fènnù] โกรธ(angry), 愤怒的小鸟 [fènnùdexiǎoniǎo] แองกี้เบิร์ด(Angry Birds) Continue reading »
Mar 092013
 

เรามาเริ่มจำอักษรจีนร่วมกันนะครับ(มีทั้งหมด 8 ตอน) อักษรจีนบางตัวอาจใช้ได้ในหลากหลายความหมาย ในที่นี้จะให้ความหมายหรือคำแปลเพียงบางความหมายเท่านั้น เพื่อให้ง่ายต่อการจดจำและนำไปต่อยอดในความหมายอื่นๆ ได้ง่ายยิ่งขึ้น นอกจากนี้อักษรจีนบางตัวอาจจะเขียนซ้ำกันแต่จะมีความหมายและเสียงที่ต่างกัน ออกไป ตัวที่มีได้หลายเสียง จะใช้เครื่องหมาย * แสดงไว้หลังพินอิน ส่วนวิธีการเขียนนั้นให้ดูในหัวข้อ วิธีการเขียนอักษรจีน และ เรียนรู้วิธีเขียนอักษร ในส่วนของการออกเสียงให้เน้นพินอินเป็นหลักครับ มีตัวอย่างจากหลายเว็บด้วยกันเช่น Pinyin – Chinese Pinyin Table (horizontal) เมื่อเข้าสู่หน้าเว็บ http://www.quickmandarin.com/chinesepinyintable/ แล้วให้กด Esc เพื่อเข้าสู่หน้าการออกเสียงนะครับ หรือ http://chinese.yabla.com/chinese-pinyin-chart.php หรือ http://english.cri.cn/chinese2007/chinese/english/lesson01/pinyin.html แล้วแต่ชอบ นอกจากนี้ยังสามารถเรียนรู้เพิ่มเติมได้จาก อักษรจีนใช้บ่อย 3000 คำ ด้วยครับ

  • 吗 (嗎) [ma]* ใช้ในประโยคคำถาม –> 真的吗 [zhēndema] จริงหรือ
  • 吗 (嗎) [mǎ]* –> 吗啡 [mǎfēi] มอร์ฟีน(morphine)
  • 妈 (媽) [mā] แม่ –> 妈妈 [māma] แม่, 干妈 [gānmā] แม่บุญธรรม (ในชื่อเท่านั้น)
  • 抹 [mā]* เช็ด,ถู –> 抹布 [mābù] ผ้าเช็ดโต๊ะ
  • 蟆 (蟇) [má] กบหรือคางคก –> 蛤蟆 [háma] คางคก
  • 麻 (蔴) [má]* ป่าน,ปอ –> 麻烦 [máfan] รบกวน, 麻木 [mámù] ชา, 芝麻 [zhīma] งา, 白芝麻 [báizhīma] งาขาว, 黑芝麻 [hēizhīma] งาดำ
  • 马 (馬) [mǎ] ม้า –> 马路 [mǎlù] ถนน, 马上 [mǎshàng] ทันที, 马甲 [mǎjiǎ] เสื้อกั๊ก, 马来西亚 [mǎláixīyà] ประเทศมาเลเซีย, 马六甲 [mǎliùjiǎ]  เมืองมะละกา(มาเลเซีย)
  • 唛 [mà] –> 鹰唛 [yīngmà] ตรานกอินทรี(สินค้า)
  • 埋 [mái] กลบฝัง –> 埋单 [máidān] เช็คบิล, 埋伏 [máifú]  ดักซุ่ม, 埋葬 [máizàng] ฝัง(ศพ)
  • 埋 [mái] ฝัง, กลบ –> 埋伏 [máifú] หมอบซุ่ม, 埋葬 [máizàng] ฝัง(ศพ)
  • 买 (買) [mǎi] ซื้อ –> 购买 [gòumǎi] จัดซื้อ, 购买力 [gòumǎilì] กำลังซื้อ, 买卖 [mǎimai] การซื้อขาย (ธุรกิจซื้อมาขายไป)
  • 卖 (賣) [mài] ขาย –> 非卖品 [fēimàipǐn] ไม่ได้ขาย(Not For Sale) เช่น 很抱歉,这幅画是非卖品。ขออภัยเป็นอย่างยิ่ง ภาพรูปนี้ไม่ได้ขาย ,卖品 [màipǐn] สำหรับขาย(For Sale),零卖 [língmài] ขายราคาปลีก, 卖主 [màizhǔ] ผู้ขาย, 卖国 [màiguó] ขายชาติ, 卖淫 [màiyín] ขายตัว, 买卖 [mǎimai] ซื้อมาขายไป, 贩卖 [fànmài] ค้าขาย, 贩卖机 [fànmàijī] ตู้ขายของหยอดเหรียญ
  • 麦 (麥) [mài] ข้าวสาลี –> 小麦 [xiǎomài] ข้าวสาลี, 麦克风 [màikèfēng] ไมโครโฟน, 麦片 [màipiàn] ข้าวโอ๊ต, 大麦 [dàmài] ข้าวบาร์เล่ย์
  • 埋 [mán]* –> 埋怨 [mányuàn] กล่าวโทษ/ตำหนิ เช่น 不要经常埋怨别人ไม่ควรตำหนิผู้อื่นทุกครั้งครา
  • 蛮 (蠻) [mán] หยาบคาย, ป่าเถื่อน –> 野蛮 [yěmán] ป่าเถื่อน
  • 瞒 (瞞) [mán] ปิดบัง –> 瞒骗 [mánpiàn] หลอกลวง
  • 螨 [mǎn] ไร
  • 满 (滿) [mǎn] เต็ม –> 满意 [mǎnyì] พอใจ, 满足 [mǎnzú] พอใจ, 丰满 [fēngmǎn] อุดมสมบูรณ์, 充满 [chōngmǎn] เต็มไปด้้วย
  • 曼 [màn] นิ่มนวล,อ่อนช้อย –> 曼谷 [màngǔ] กรุงเทพฯ , 曼妙 [mànmiào] อ่อนช้อยงดงาม, 曼联 [mànlián] แมนเชสเตอร์ยูไนเต็ด
  • 幔 [màn] ผ้าม่าน
  • 蔓 [màn]* เครือไม้เลื้อย –> 蔓延 [mànyán] แพร่ขยาย
  • 漫 [màn] ล้น, น้ำท่วม –> 漫游 [mànyóu] ท่องเที่ยวไปในโลกกว้าง, 漫步 [mànbù] เดินเล่น, 漫画 [mànhuà] การ์ตูน
  • 慢 [màn] ช้า –> 慢性 [mànxìng] เรื้อรัง, 慢性病 [mànxìngbìng] โรคเรื้อรัง, 慢火 [mànhuǒ] ไฟอ่อน, 慢走 [mànzǒu]  เดินทางดีๆนะ/ถนอมตัวด้วย
  • 茫 [máng] –> 茫然 [mángrán] ไม่รู้อะไรเลย งงงวย
  • 猫 (貓) [māo] แมว –> 加菲猫 [Jiāfēimāo] แมวการ์ฟิลด์(Garfield)
  • 貌 [mào] หน้าตา –> 面貌 [miànmào] ใบหน้า, 美貌 [měimào] โฉมงาม, 礼貌 [lǐmào] มารยาท, 貌相 [màoxiàng] / 相貌 [xiàngmào] สิ่งที่เห็นจากภายนอก, 人不可貌相 [rénbùkěmàoxiàng] คนเราไม่สามารถตัดสินจากภายนอกได้ คนเรารู้หน้าไม่รู้ใจ
  • 么 (麽) [me] (มีความหมายเหมือนกับ 吗 [ma], 嘛 [ma] –> 怎么 [zěnme] อย่างไร, 为什么 [wèishénme] ทำไม, 没什么 [méishénme] ไม่มีอะไร, 多么 [duōme] สักเท่าไร, 那么 [nàme] อย่างนั้น, 那么些 [nàmexiē] มากอย่างนั้น
  • 没 [méi] ไม่ –> 没劲 [méijìn] ไม่สนใจ เช่น 太没劲了 ไม่น่าสนใจ,
  • 每 [měi] แต่ละ, ทุกๆ –> 每日 [měirì] ประจำวัน(daily), 每年 [měinián] ทุกปี
  • 美 [měi] สวย –> 美女 [měinǚ] สาวสวย, 美丽 [měilì] สวยงาม, 美国 [měiguó] ประเทศสหรัฐฯ, 美味 [měiwèi] อาหารที่เอร็ดอร่อย, 美不胜收 [měibúshèngshōu] สวยเกินคำบรรยาย
  • 媚 [mèi] ประจบ –> 明媚 [míngmèi] (ทัศนียภาพ)สวยวิจิตรตระการตา, 媚眼 [mèiyǎn] ดวงตาที่สวยหยาดเยิ้ม
  • 门 (門) [mén] ประตู –> 朱门 [zhūmén] ประตูสีแดง, 门诊部 [ménzhěnbù] คลีนิก, 门把手 [ménbǎshou] ลูกบิดประตู ที่เปิดประตู, 门口 [ménkǒu] ประตูทางเข้า
  • 梦 (夢) [mèng] ฝัน –> 做梦 [zuòmèng] ฝัน, 梦想 [mèngxiǎng] เพ้อฝัน, 梦遗 [mèngyí] ฝันเปียก, 梦见 [mèngjiàn] ฝันเห็น, 梦话 [mènghuà] ละเมอ, 恶梦 [èmèng] ฝันร้าย(nightmare), 白日做梦 [báirìzuòmèng] ฝันกลางวัน(daydream)
  • 弥 (彌) [mí] –> 阿弥陀佛 [ēmítuófó] อมิตพุทธ,沙弥 [shāmí] สามเณร, 弥勒 [mílè] พระอริยเมตรัย/พระสังขจาย, 弥天 [mítiān] ลวงโลก,弥撒 [mísā] พิธีมิซซา(ศาสนาคริสต์)
  • 迷 [mí] หลง –> 迷信 [míxìn] เชื่อเรื่องโชคลางของขลัง ,影迷 [yǐngmí] แฟนหนัง(film fan), 迷路 [mílù] หลงทาง, 迷上 [míshàng] หลงไหล, 迷人 [mírén] น่าหลงไหล, 万人迷 [wànrénmí] หนุ่มสาวที่มีเสน่ห์ชวนหลงไหล
  • 谜 (謎) [mí] ปริศนา(riddle) –> 猜谜 [cāimí] ทายปริศนา, 谜语 [míyǔ] คำปริศนา
  • 米 [mǐ] เมตร, ข้าว –> 糯米 [nuòmǐ] ข้าวเหนียว, 米饭 [mǐfàn] ข้าวสวย, 糙米 [cāomǐ] ข้าวกล้อง, 泰国香米 [Tàiguó iāngmǐ] ข้าวหอมมะลิ,  厘米 [límǐ] เซ็นติเมตร, 毫米 [háomǐ] มิลิเมตร(มิล), 有米的 [yǒumǐde] คนมีเงิน, 米粉 [mǐfěn] แป้งข้าวจ้าว, 米汤 [mǐtāng] น้ำข้าวต้ม, 玉米 [yùmǐ] ข้าวโพด, 米线 [mǐxiàn] เส้นหมี่(ก๋วยเตี๋ยว), 酸辣米粉 [suānlàmǐfěn] ก๋วยเตี๋ยวเส้นหมี่ต้มยำ, 小米 [xiǎomǐ] ข้าวฟ่าง(millet), …ศัพท์ภาษาจีน: หน่วยวัดความยาว
  • 觅 (覓) [mì] หา(look for) –> 觅求 [mìqiú] แสวงหา เช่น 不要向你的身外觅求真理,因为真理就在你的身体里面,此外无处可觅。, 寻觅 [xúnmì] แสวงหา เช่น 请勿去寻觅生活的意义,请去创造它。 อย่าแสวงหาความหมายของชีวิต แต่จงสร้างมันขึ้นมา
  • 密 [mì] ชิด –> 密度 [mìdù] ความหนาแน่น, 保密 [bǎomì] เก็บไว้เป็นความลับ, 密件 [mìjiàn] เอกสารลับ, 机密文件 [jīmìwénjiàn] เอกสารลับ(confidential file), 密会 [mìhuì] การประชุมลับ, 密信 [mìxìn] จดหมายลับ, 密室 [mìshì] ห้องลับ, 密封 [mìfēng] ผนึกแน่น, 密布 [mìbù] ปกคลุมอย่างหนาแน่น, 密切 [mìqiè] สนินสนม
  • 秘 [mì] ลับ, เคล็ดลับ –> 秘诀 [mìjué] เคล็ดลับ เช่น 自信是成功的第一秘诀。ความเชื่อมั่นในตนเองเป็นเคล็ดลับอันดับ 1 ของความสำเร็จ  , 秘书 [mìshū] เลขานุการ, 秘密 [mìmì] ความลับ, 秘宝 [mìbǎo] ของล้ำค่าที่หายาก, 便秘 [biànmì] ท้องผูก(constipation)
  • 泌 [mì]  –> 分泌 [fēnmì] , ขับออก分泌物 [fēnmìwù] สารคัดหลั่ง, 内分泌 [nèifēnmì] น้ำคัดหลั่งภายใน, 泌尿器 [mìniàoqì] อวัยวะขับถ่ายปัสสาวะ
  • 蜜 [mì] ฝึ้ง,หวาน –> 甜蜜 [tiánmì] หวานชื่น/มีความสุข, 蜂蜜 [fēngmì] น้ำผึ้ง, 蜜蜂 [mìfēng] ผึ้ง, 蜜月 [mìyuè] ฮันนีมูน(honeymoon)
  • 棉 [mián] ฝ้าย –> 棉花 [miánhua] ฝ้าย, 卫生棉条 [wèishēngmiántiáo] ผ้าอนามัยแบบสอด, 棉被 [miánbèi] ผ้านวม Continue reading »
Mar 092013
 

เรา มาเริ่มจำอักษรจีนร่วมกันนะครับ อักษรจีนบางตัวอาจใช้ได้ในหลากหลายความหมาย ในที่นี้จะให้ความหมายหรือคำแปลเพียงบางความหมายเท่านั้น เพื่อให้ง่ายต่อการจดจำและนำไปต่อยอดในความหมายอื่นๆ ได้ง่ายยิ่งขึ้น นอกจากนี้อักษรจีนบางตัวอาจจะเขียนซ้ำกันแต่จะมีความหมายและเสียงที่ต่างกัน ออกไป ตัวที่มีได้หลายเสียง จะใช้เครื่องหมาย * แสดงไว้หลังพินอิน ส่วนวิธีการเขียนนั้นให้ดูในหัวข้อ วิธีการเขียนอักษรจีน และ เรียนรู้วิธีเขียนอักษร ในส่วนของการออกเสียงให้เน้นพินอินเป็นหลักครับ มีตัวอย่างจากหลายเว็บด้วยกันเช่น Pinyin – Chinese Pinyin Table (horizontal) เมื่อเข้าสู่หน้าเว็บ http://www.quickmandarin.com/chinesepinyintable/ แล้วให้กด Esc เพื่อเข้าสู่หน้าการออกเสียงนะครับ หรือ http://chinese.yabla.com/chinese-pinyin-chart.php หรือ  http://english.cri.cn/chinese2007/chinese/english/lesson01/pinyin.html  แล้วแต่ชอบ นอกจากนี้ยังสามารถเรียนรู้เพิ่มเติมได้จาก อักษรจีนใช้บ่อย 3000 คำ ด้วยครับ

  • 撒 [sā]* ปล่อย –> 撒手 [sāshǒu] ปล่อยมือ, 撒旦 [sādàn] ซาตาน(สิ่งชั่วร้าย), 撒谎 [sāhuǎng] โกหก, 撒网 [sāwǎng] หว่านแห/ทอดแห
  • 洒 (灑) [sǎ] พรม,สาด –> 洒水壶 [sǎshuǐhú] ฝักบัวรดน้ำ, 潇洒 [xiāosǎ] สง่างาม, 洒泪 [sǎlèi] หลั่งน้ำตา
  • 萨 (薩) [sà] –> 观音菩萨 [guānyīnpúsà] โพธิสัตว์กวนอิม, 拉萨 [lāsà] ลาซา(เมืองหลวงธิเบตของประเทศจีน)
  • 腮 (顋) [sāi] แก้ม –> 腮腺炎 [sāixiànyán] คางทูม
  • 塞 [sāi]* อุด –> 塞车 [sāichē] รถติด, 加塞儿 [jiāsāir] แซงคิว,开塞钻 [kāisāizuàn] ที่เปิดจุกขวด, 堵塞 [dǔsè] อุดตัน, 栓塞 [shuānsè] อุดตัน(เส้นเลือด), 火花塞 [huǒhuāsāi] หัวเทียน(Spark plug)
  • 赛 (賽) [sài] แข่งขัน –> 赛车 [sàichē] แข่งรถ, 比赛 [bǐsài] การแข่งขัน
  • 三 [sān] เลขสาม(3) –> 三合板 [sānhébǎn] ไม้อัด, 三国 [sānguó] สามก๊ก, 不三不四 [bùsān búsì] ไม่เป็นโล้เป็นพาย, 三心二意 [sānxīnèryì] สองจิตสองใจ, 丢三落四 [diūsān làsì] ขี้หลงขี้ลืม, 第三者 [dìsānzhě] มือที่สาม, 三七二十一 [sānqī’èrshíyī] เป็นสำนวนหมายถึง “ข้อเท็จจริง”(สามเจ็ดยี่สิบเอ็ด 3*7=21) เช่น 不管三七二十一 ไม่สนว่าว่าข้อเท็จจริงจะเป็นเช่นไร/ไม่สนอะไรทั้งนั้น, 三边形 [sānbiānxíng] รูปสามเปลี่ยม, 三角 [sānjiǎo] สามเหลี่ยม, 三角形 [sānjiǎoxíng] รูปสามเหลี่ยม, 正三角形 [zhèng sānjiǎoxíng] รูปสามเหลี่ยมด้านเท่า, 三角学 [sānjiǎoxué] วิชาตรีโกณมิติ, 三角函数 [sānjiǎo hánshù] ฟังก์ชั่นตรีโกณมิติ, 三角铁 [sānjiǎotiě] เหล็กฉาก, 直角三角形 [zhíjiǎo sānjiǎoxíng] รูปสามเหลี่ยมมุมฉาก, 三明治 [sānmíngzhì] แซนด์วิช, 三春 [sānchūn] เดือนที่สามของฤดูใบไม้ผลิ, 三轮车 [sānlúnchē] รถสามล้อ,
  • 散 [sàn] กระจาย –> 散布 [sànbù] แจกจ่าย/กระจาย, 散步 [sànbù] เดินเล่น, 散会 [sànhuì] เลิกประชุม, 不见不散[bùjiànbùsàn] รอจนกว่าจะพบ
  • 丧 (喪) [sāng]* เกี่ยวกับศพ –> 丧礼 [sānglǐ] งานศพ, 丧事 [sāngshì] ฌาปนกิจ, 丧服 [sāngfú] ชุดไว้ทุกข์, 丧失 [sàngshī] , สูญเสีย丧气 [sàngqi] โชคร้าย/หมดอาลัย, 垂头丧气 [chuítóu sàngqì] หมดอาลัยตายอยาก, 丧尸 [sāngshī] ผีดิบ/ซอมบี้(zombie)
  • [sāng] ต้นหม่อน,มัลเบอรี่(mulberry) –> 桑拿 [sāngná] ซาวน่า, 桑拿浴 [sāngnáyù] ซาวน่า, 桑蚕 [sāngcán] ตัวไหม
  • 嗓 [sǎng] ลำคอ, เสียง –> 嗓子 [sǎngzi] ลำคอ, 嗓音 [sǎngyīn] เสียง
  • 骚 (騷) [sāo] ก่อกวน –> 骚扰 [sāorǎo] ก่อกวน, 骚乱 [sāoluàn] ก่อความวุ่นวาย
  • 搔 [sāo] เกา(scratch) –> 搔痒耙 [sāoyǎngpá] ไม้เกาหลัง
  • 臊 [sào] อาย –> 害臊 [hàisào] อาย
  • 臊 [sāo] กลิ่นเหม็นสาบ(foul smell) –> 腥臊 [xīngsāo] เหม็นคาว/เหม็นสาบ
  • 扫 (掃) [sǎo]* กวาด –> 扫射 [sǎoshè] กราดยิง, 扫地 [sǎodì] กวาดพื้น, 扫描器 [sǎomiáoqì] เครื่องสแกน
  • 嫂 [sǎo] พี่สะใภ้ –> 嫂子 [sǎozi] พี่สะใภ้(sister-in-law)
  • 色 [sè] สี, ทิวทัศน์ –> 红色 [hóngsè] สีแดง, 景色 [jǐngsè] ทิวทัศน์, 不动声色 [búdòngshēngsè] ตีหน้าตาย
  • 涩 (澀) [sè] ฝาด –> 干涩 [gānsè] แห้งกร้าน
  • 啬 (嗇) [sè] ขี้เหนียว –> 吝啬 [lìnsè] ขี้เหนียว(stingy)
  • 森 [sēn] ป่า –> 森林 [sēnlín] ป่าไม้(forest)
  • 僧 [sēng] พระสงฆ์ –> 斋僧 [zhāisēng] ตักบาตร/ใส่บาตร, 僧尼 [sēngní] พระสงฆ์และแม่ชี(和尚和尼姑)
  • 杀 (殺) [shā] ฆ่า –> 杀价 [shājià] ต่อราคา(bargain), 仇杀 [chóushā] ฆ่าด้วยความอาฆาตแค้น, 杀手[shāshǒu] มือสังหาร(killer), 故杀 [gùshā] เจตนาฆ่า, 暗杀 [ànshā] ลอบฆ่า(assassinate), 自杀 [zìshā] ฆ่าตัวตาย(commit suicide), 屠杀 [túshā] การสังหารหมู่( massacre), 杀人 [shārén] ฆาตกรรม, 杀人不眨眼 [shārénbùzhǎyǎn] ฆ่าคนโดยไม่กะพริบตา, 封杀 [fēngshā] บัญชีดำ(blacklist)
  • 刹 [shā]* เบรก –> 刹车 [shāchē] เบรกรถ
  • [shā] ต้นเฟอร์จีน(Chinese fir)
  • 沙 [shā] ทราย –> 沙拉 [shālā] สลัด, 泰式沙拉 [tàishìshālā] ส้มตำ, 木瓜沙拉/青木瓜沙拉 ส้มตำ, 沙丁鱼 [shādīngyǔ] ปลาซาดีน, 沙发 [shāfā] โซฟา, 沙弥 [shāmí] สามเณร, 沙滩 [shātān] หาดทราย, 沙漠 [shāmò] ทะเลทราย, 沙鱼 [shāyú] ปลาฉลาม, 沙袋 [shādài] กระสอบทราย, 沙锅 [shāgūo] หม้อดิน
  • 莎 [shā] ใช้เป็นชื่อคนหรือสถานที่ –> 威廉・莎士比亚 [Wēilián · Shāshìbǐyà] วิลเลี่ยม เชคสเปียร์(William Shakespeare)
  • 纱 (紗) [shā] เส้นด้าย, ตาข่าย –> 窗纱 [chuāngshā] ม่านผ้าโปร่ง, 头纱 [tóushā] ผ้าบางคลุมหน้า, 结婚头纱 ผ้าคลุมหน้าเจ้าสาว
  • 痧 [shā]  –> 刮痧 [guāshā]  กัวซา
  • 砂 [shā] ทราย –> 砂糖 [shātáng] น้ำตาลทราย, 金砂糖 น้ำตาลทรายแดง, 白砂糖 น้ำตาลทรายขาว, 冰糖 [bīngtáng] น้ำตาลทรายก้อน, 砂纸 [shāzhǐ] กระดาษทราย(sand paper), 水砂纸 กระดาษทรายน้ำ
  • 啥 [shá] อะไร –> 说啥 [shuōshá] พูดอะไร, 干啥 [gànshá] ทำอะไร, 啥也别干 อะไรๆก็ไม่ต้องทำ, …是啥意思? …หมายความว่าอะไร
  • 傻 [shǎ] โง่ –> 傻瓜 [shǎguā] คนโง่(fool), 傻笑 [shǎxiào] ยิ้มแหยๆ
  • 厦 (廈) [shà]* ตึกสูง(tall building) –> 大厦 [dàshà] อาคารขนาดใหญ่/แมนชั่น, 高楼大厦 [gāolóuDàshà] ตึกสูงระฟ้า, 厦门 [xiàmén] เซี่ยเหมิน (เป็นเมืองในมณฑลฝูเจี้ยนของจีน)
  • 筛 (篩) [shāi] ตะแกรง(sieve) –> 筛子 [shāizi] ตะแกรง, 竹筛 ตะแกรงไม้ไผ่
  • 晒 (曬) [shài] ตากแดด –> 防晒霜 [fángshàishuāng] ครีมกันแดด(sun cream, sunblock), 晒黑 [shàihēi] สีแทน(suntan, tan)
  • 山 [shān] ภูเขา –> 冰山 [bīngshān] ภูเขาน้ำแข็ง(iceberg), 山顶 [shāndǐng] ยอดเขา, 山坡 [shānpō] ยอดเขา(mountainside), 富士山 [Fùshìshān] ภูเขาไฟฟูจิ, 火山 [huóhuǒ] ภูเขาไฟ, 死火山 [sǐhuǒshān] ภูเขาไฟที่ดับแล้ว, 活火山 [huóhuǒshān] ภูเขาไฟที่ยังไม่ดับ,休火山 [xiūhuǒshān] ภูเขาไฟที่หลับอยู่
  • 删 (刪) [shān] ตัด/ลบ(delete) –> 删除 [shānchú] ลบ(delete)
  • 衫 [shān] เสื้อเชิ้ต(shirt) –> 衬衫 [chènshān] เสื้อเชิ้ต, 洛杉矶 [luòshānjī] ลอสแองเจลีส(a city in California in America)
  • 珊 [shān] –> 珊瑚 [shānhú] หินปะการัง(coral)
  • 跚 [shān] –> 蹒跚 [pánshān] เดินโขยกเขยก
  • 闪 (閃) [shǎn] ไฟกระพริบ –> 闪电 [shǎndiàn] ฟ้าแลบ(lightning), 闪亮 [shǎnliàng] ไฟเป็นประกาย, 闪烁 [shǎnshuò] ส่องแสงระยิบระยับ(twinkle), 闪耀 [shǎnyào] ส่องแสงระยิบระยับ, 闪光灯 [shǎnguāngdēng] แฟลช(ไฟแฟลช)
  • 陕 (陝) [shǎn] –> 陕西省 [Shǎnxī Shěng] มณฑลส่านซี
  • 扇 [shàn]* พัดลม –> 电扇 [diàn shàn] พัดลม(ไฟฟ้า), 换气扇 [huànqìshàn] พัดลมระบายอากาศ
  • 善 [shàn] ดีงาม –> 行善 [xíngshàn] ทำบุญ/ทำสิ่งที่ดีๆ, 善良 [shànliáng] ดีงาม/น้ำใจงาม, 完善 [wánshàn] สมบูรณ์แบบ(perfect), 善事 [shànshì] กุศลกรรม, 伪善 [wěishàn] นักบุญจอมปลอม
  • 鳝(鱔) [shàn] ปลาไหล(eel) –> 鳝鱼 [shànyú] ปลาไหล
  • 赡 (贍) [shàn] เลี้ยงดู –> 赡养 [shànyǎng] เลี้ยงดู, 赡养父母 [shànyǎng fùmǔ] เลี้ยงดูพ่อแม่
  • 汕 [shàn] –> 汕头 [shàntóu] เมืองซัวเถา(เป็นเมืองหนึ่งในมณฑลกวางตุ้ง)
  • 疝 [shàn] –> 疝气 [shànqì] โรคไส้เลื่อน
  • 伤 (傷) [shāng] บาดเจ็บ –> 伤口 [shāngkǒu] บาดแผล(wound), 伤心 [shāngxīn] เศร้าโศกเสียใจ, 损伤 [sǔnshāng] เสียหาย, 伤疤 [shāngbā] รอยแผลเป็น(scar), 伤亡 [shāngwáng] บาดเจ็บและตาย, 伤不起 [shāng​bù​qǐ​] ทนไม่ไหวแล้ว/รับไม่ไหวแล้ว(slang)
  • 商 [shāng] การค้า, ปรึกษา –> 商店 [shāngdiàn] ร้านค้า, 商场 [shāngchǎng] ศูนย์กลางค้า ตลาดการค้า, 商品[shāng pǐn] สินค้า, 商业 [shāngyè] ธุรกิจการค้า(commercial), 商量 [shāngliáng] ปรึกษาหารือ, 商标 [shāngbiāo]เครื่องหมายการค้า(trademark) เช่น 注册商标 จดทะเบียนเครื่องหมายการค้า, …ศัพท์ภาษาจีนธุรกิจ [商业]
  • 晌 [shǎng] ช่วงเวลาหนึ่งวัน –> 晌午 [shǎngwǔ] ช่วงเวลาเที่ยงวัน
  • 赏 (賞) [shǎng] ชื่นชม –> 赏月 [shǎngyuè] ชมพระจันทร์เต็มดวง เช่น 中秋节我们都赏月 吃月饼。,
  • 上 [shàng]* บน, สำนวนเสริมบอกความเป็นไปได้ –> 晚上 [wǎnshang] เวลาเย็น, 上帝 [shàngdì] พระเจ้า, 路上 [lùshang] กำลังเดินทาง, 马上 [mǎshàng] ทันที, 赶上 [gǎnshàng] ทันเวลา, 上升 [shàngshēng] เพิ่มขึ้น, 吃得上 [chīdeshàng] สามารถหาทานได้, 比得上 [bǐdéshàng] เทียบเท่า, 看得上 [kàndeshàng] ดูได้, 说得上 [shuōdeshàng] กล่าวได้ว่า, 考不上 [kǎobùshàng] สอบเข้าไม่ได้, 上学 [shàngxué] ไปโรงเรียน, 上课 [shàngkè] เข้าเรียน, 上车 [shàngchē] ขึ้นรถ, 上班 [shàngbān] ไปทำงาน, 上乘 [shàngchéng] คุณภาพดีที่สุด
  • 尚 [shàng] เลื่อมใสศรัทธา –> 和尚 [héshàng] พระสงฆ์, 小和尚 สามเณร ,高尚 [gāoshàng] สูงส่ง, 时尚 [shíshàng] แฟนชั่น, 风尚 [fēngshàng] กระแสนิยม
  • 裳 [shang]  –> 衣裳 [yīshang] เสื้อผ้า
  • 捎 [shāo]  ฝากหรือส่งบางสิ่งบางอย่างให้ใครบางคน –> 捎带 [shāodài] ฝากนำมาด้วย, 捎口信 ฝากส่งข่าวไปด้วย
  • 稍 [shāo] สักครู่(slightly) –> 稍微 [shāowēi] นิดหน่อย(a little), 稍等 [shāoděng] รอสักครู่ เช่น 请稍等。กรุณารอสักครู่

Continue reading »

Jan 122013
 

就 &才

  • 就 “ก็” บ่งบอกถึงเหตุการณ์ที่มีลักษณะ  早(เช้า) 快(เร็ว)  ทันที(尽快)  容易(ง่าย)  顺利(ราบรื่น)
    • 他下课后就到足球场去了。หลังเลิกเรียนเขาก็ไปสนามฟุตบอลแล้ว
    • 春天就要来了。 ฤดูใบไม้ผลิใกล้จะมาถึงแล้ว
    • 我清晨5点就起床了。ฉันตีห้าก็ตื่นนอนแล้ว
  • 才 “เพิ่งจะ, ถึงจะ” บ่งบอกถึงเหตุการณ์ที่มีลักษณะ  晚(สาย) 慢(ช้า) 不容易(ไม่ง่าย)  不顺利(ไม่ราบรื่น)
    • 你怎么现在才来呢?ทำไมเธอเพิ่งจะมาตอนนี้
    • 我晚上到十一点才睡。ฉันกลางคืน 11 นาฬิกาถึงจะเข้านอน

ตัวอย่างประโยค

  • 8:00点上课,他7:00就来了。  เข้าเรียน 8.00 นาฬิการ เขา 7.00 นาฬิการก็มาแล้ว (早)
  • 8:00点上课,他8:00才来。  เข้าเรียน 8.00 นาฬิกา เขา 8.30 เพิ่งจะมา (晚)
  • 我看了一遍就记住了。 ฉันแค่ดูรอบเดียวก็จำได้แล้ว (快)
  • 他看了十遍才记住。 เขาดูตั้งสิบรอบเพิ่งจะจำได้  (慢)
  • 我去了一次就买到了。 ฉันไปแค่ครั้งเดียวก็ซื้อได้แล้ว (容易, 顺利)
  • 他去了三次才买到 。 เขาไปตั้งสามครั้งเพิ่งจะซื้อได้ (不容易, 不顺利)

 

นอกจากนี้ 就  ยังมีความหมายอื่นๆ อีกเช่น

  • 就你一个没来。 (มีเพียง)เธอคนเดียวที่ไม่ได้มา
  • ฯลฯ