สนุกกับภาษาจีนพูดได้   Click to listen highlighted text! สนุกกับภาษาจีนพูดได้

เรียนภาษาจีนจากพระคัมภีร์

Jun 272013
 
  • 一個人的舌頭, 幾乎沒有什麼重量 , 卻很少人能控制得了它。
    [yīgè rén de shétou, jīhū méiyǒu shé me zhòngliàng, què hěn shǎo rén néng kòngzhì déliǎo tā]
    ลิ้นของคนๆหนึ่ง แทบจะไม่มีอะไรหนักเลย แต่กลับมีน้อยคนนักที่สามารถควบคุมมันได้
  • 難道不知道一切進到口裡的,是進到肚腹,然後排泄到外面去嗎?
    [nándào bù zhīdào yīqiè jìn dào kǒu lǐ de, shì jìn dào dù fù, ránhòu páixiè dào wàimiàn qù ma?]
    ท่านยังไม่เข้าใจหรือว่า สิ่งใดๆซึ่งเข้าไปในปากก็ลงไปในท้อง แล้วก็ถ่ายออกลงส้วมไป
    但從口裡出來的,是發自內心,才會使人污穢。Matthew 15:17-18
    [dàn cóng kǒu lǐ chūlái de, shì fā zì nèixīn, cái huì shǐ rén wūhuì]
    แต่สิ่งที่ออกจากปากก็ออกมาจากใจ สิ่งนั้นแหละทำให้มนุษย์เป็นมลทิน
  • 要知心中事 , 但聽口中言。
    [yào zhīxīn zhōng shì, dàn tīng kǒuzhōng yán]
    อยากรู้เรื่องในใจเขา ก็จงฟังสิ่งที่เขาพูดออกมา
Apr 062013
 
洗手

洗手

“ทุกสิ่งทุกอย่างออกมาจากใจ ไม่ได้อยู่ที่เนื้อหนังภายนอก”

這個法利賽人見耶穌吃飯之前不洗手,覺得奇怪。
ฝ่ายคนฟาริสีเมื่อเห็นพระองค์มิได้ทรงล้างมือก่อนเสวยก็ประหลาดใจ

主對他說:“你們法利賽人把杯盤的外面洗凈,但你們裡面卻充滿了搶奪和邪惡。
องค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสกับเขาว่า “เจ้าพวกฟาริสีย่อมชำระถ้วยชามภายนอก แต่ภายในของเจ้าเต็มไปด้วยความโลภและความชั่วร้าย

無知的人哪,那造外面的,不也造裡面嗎?
คนโฉดเขลา ผู้ที่ได้สร้างภายนอกก็ได้สร้างภายในด้วยมิใช่หรือ

只要把裡面的施捨出去,你們的一切就都潔凈了。
แต่จงให้ทานตามซึ่งเจ้ามีอยู่ภายใน และดูเถิด สิ่งสารพัดก็บริสุทธิ์แก่เจ้าทั้งหลาย

Luke 11: 38-41

充滿了 [chōngmǎnle] เต็มไปด้วย
搶奪 [qiǎngduó] การแย่งชิง
邪惡 [xié’è] ความชั่วร้าย
施捨 [shīshě] บริจาค, ให้ทาน
————————————–
人若賺得全世界,卻喪了自己,賠上自己,有什麼益處呢?
[rénruòzhuàndequánshìjiè, quèsànglezìjǐ, péishàngzìjǐ, yǒushémeyìchune?]
เพราะถ้าผู้ใดจะได้สิ่งของสิ้นทั้งโลกแต่ต้องเสียชีวิตของตน ผู้นั้นจะได้ประโยชน์อะไร

路加福音九章25節。

Apr 062013
 
沒有一個人是勝過死的

ไม่มีใครเอาชนะความตายได้

“古今中外,除了這一位以外,沒有一個人是勝過死的。”

Hebrews 2:14-15
孩子們既然同有血肉之體,他自己也照樣成為血肉之體,為要藉著死,消滅那掌握死權的魔鬼,
เหตุฉะนั้นครั้นบุตรทั้งหลายมีส่วนในเนื้อและเลือดอยู่แล้ว พระองค์ก็ได้ทรงรับเนื้อและเลือดเหมือนกัน เพื่อโดยความตายพระองค์จะได้ทรงทำลายผู้นั้นที่มีอำนาจแห่งความตาย คือพญามาร

並且要釋放那些因為怕死而終身作奴僕的人。
และจะได้ทรงช่วยเขาเหล่านั้นให้พ้นจากการเป็นทาสชั่วชีวิต เพราะเหตุกลัวความตาย
————————————

希伯來書二章十四至十五節告訴我們,祂不但勝過了死,祂還藉著死,廢除了那掌死權的,就是魔鬼。在這個宇宙當中掌死權的魔鬼,是神的對頭。祂勝過了魔鬼,而且把它廢掉。廢掉它是為要釋放我們這些人。聖經講,我們這些人一生因為怕死,就成為一個被奴役的人,一生為奴,在恐懼之下生活。但這位主耶穌,祂勝過了死亡,是為要把我們從這個懼怕里釋放出來,這實在是太好了!今天這位主耶穌,祂活過來之後,就成了一個無所不在的生命的靈。不要以為這是神話,這是一個事實。親愛的朋友們,這個靈就是不能毀壞的生命,也是復活的生命。祂要帶着這個生命進到你我的裡面,成為我們的生命,好叫我們能夠在這個會朽壞、受造的生命以外,得到另外一個不能毀壞的生命,也就是神的生命。今天這一個生命就等着你我來接受。

希伯來書 [Xībóláishū] หนังสือฮิบรู
祂 [tā] พระองค์, (God) in the third person form
朽壞 [xiǔhuài] เสื่อมสลาย, decayed

Apr 062013
 
ความเชื่อคืออะไร 什麼是信?

ความเชื่อคืออะไร 什麼是信?

“什麼是信?”

耶穌說:“我就是復活和生命;信我的人,雖然死了,也要活着。
พระเยซูตรัสกับเธอว่า “เราเป็นเหตุให้คนทั้งปวงเป็นขึ้นและมีชีวิต ผู้ที่เชื่อในเรานั้น ถึงแม้ว่าเขาตายแล้วก็ยังจะมีชีวิตอีก
John 11:25

復活 [fùhuó] ฟื้นขึ้นมาใหม่, revive
敞開 [chǎngkāi] เปิดออก, to open wide
畏懼 [wèijù] หวาดกลัว, be afraid of

什麼是信?信不是用你的頭腦去相信一個東西,信就是打開你的心和你的靈,把這一位是復活生命的耶穌接受到你裡面去。
你不需要用你的頭腦去硬着要相信, “只要把你的心向這位耶穌敞開,把祂接受進來,這一個接受就是信。 你把祂接受進來,祂在你的裡面就成為你的信心” 。

不但如此,祂進到你的裡面,就把這個不能消除的生命也帶到你的裡面。所以,我們這些信主的人是滿有盼望,滿有把握的。
雖然,事情也發生在我們的身上,我們也有難處,我們也在肉身裡面,這個物質的世界裡面,我們也經歷了這些死亡的東西。
但是,我們裡面有了這個復活的生命,就無所畏懼。所以,耶穌說,“我是復活,我是生命,信入我的人,雖然死了,也必復活。”(約十一25)
————————-
人若喝我所賜的水,就永遠不渴。我所賜的水要在他裡面成為涌流的泉源,直涌到永生
แต่ผู้ที่ดื่มน้ำซึ่งเราจะให้แก่เขานั้นจะไม่กระหายอีกเลย แต่น้ำซึ่งเราจะให้เขานั้นจะบังเกิดเป็นบ่อน้ำพุในตัวเขาพลุ่งขึ้นถึงชีวิตนิรันดร์”

約翰福音四章十四節
————————
耶穌聽見了,就說:“健康的人不需要醫生,有病的人才需要,
เมื่อพระเยซูทรงทราบดังนั้นแล้ว ก็ตรัสกับพวกเขาว่า “คนปกติไม่ต้องการหมอ แต่คนเจ็บป่วยต้องการหมอ

Matthew 9:12
————————

Mar 152013
 

“謝”、”謝謝” 與 “感謝”

ถ้าใครได้เคยคบหาเป็นเพื่อนกับคนจีน หรือมีเพื่อนเป็นคนจีน (จริงๆ) จะรู้ หรือสังเกตว่าคนจีนไม่นิยมพูดคำว่า “ขอบคุณ”, “ขอบใจ” หรือ “謝謝” บ่อยๆ เพราะคนจีนถือว่า ถ้าเป็นเพื่อนกันแล้ว ก็ไม่จำเป็นต้องเกรงใจ หรือรักษามารยาทกันมากนัก (แต่คนจีนรุ่นใหม่กลับนิยมพูดคำว่า “謝謝” เพราะได้รับอิทธิพลตามวัฒนธรรมตะวันตกนั่นเอง)

คำว่า “ขอบใจ”, “ขอบคุณ” หรือ “ขอบพระคุณ” ฯลฯ ในภาษาจีนที่เราคุ้นเคยกันดี คือคำว่า “謝”、”謝謝” และ “感謝”
Love Chinese ตอนนี้จะมาทำความเข้าใจ (เพิ่มขึ้นนิดนึง) ในวิธีการใช้คำเหล่านี้กัน

  • “謝謝” ใช้เมื่อแสดงการขอบใจ (ขอบคุณ) ด้วย “คำพูด” หรือ “วาจา” มักใช้เป็นคำพูด หรือการพูดตามมารยาท แต่จะไม่ใช้ในการบอกเล่า (หรือบรรยาย) เพื่อแสดงการขอบใจ (ขอบคุณ) เหมือนคำว่า “謝” หรือ “感謝”
  • “謝” จะใช้ในการบอกเล่า (หรือบรรยาย) เพื่อแสดงการขอบใจ (ขอบคุณ) เป็นส่วนใหญ่
  • “感謝” นอกจากใช้แสดงการขอบใจ (ขอบคุณ) ด้วย “คำพูด” หรือ “วาจา” แล้ว (เหมือน “謝謝”) ยังใช้ในกรณีของ “การให้ของขวัญ” หรือ “พฤติกรรม การกระทำ” ต่างๆ (เช่น การให้ความช่วยเหลือ, สนับสนุน) เพื่อแสดงการขอบใจ (ขอบคุณ) ได้ด้วย นอกจากนั้น “感謝” ยังใช้ในการบอกเล่า (หรือบรรยาย) เพื่อแสดงการขอบใจ (ขอบคุณ) เช่นเดียวกับคำว่า “謝” ได้ด้วย Continue reading »
May 192012
 

神已聽見我的呼求
他也明白我的渴望
放下重擔脫去一切纏累
恢復神造我的榮美形象(2x)永在的神創造萬物的主
他的智慧無法測度
疲乏的 他賜能力
軟弱的 他加力量
等候耶和華必從新得力# 如鷹展翅上騰
翱翔在神的國度里
飛越所有艱難和風暴
單單注視你榮耀寶座如鷹展翅上騰
翱翔在神的國度里
領受聖靈恩膏和大能
活出美好自由的風采
鷹 [yīng] นกอินทรีย์
展翅 [zhǎnchì] กางปีก
騰 [téng] ลอย, กระโดด
騰空 [téngkōng] ลอยขึ้นสู่ท้องฟ้า
渴望 [kěwàng] กระหาย, ปรารถนา
恢復 [huīfù] ฟื้นฟู
測度 [cèduó]*** ประมาณการได้, วัดได้
疲乏 [pífá] เหน็ดเหนื่อย
賜 [cì] ประทาน ให้ความกรุณา
他賜能力 [tācì nénglì] พระองค์ประทานกำลัง
翱翔 [áoxiáng] โฉบบิน
飛越 [fēiyuè] บินข้าม
艱難 [jiānnán] ลำบาก
風暴 [fēngbào] พายุ
單單 [dāndān] มีเพียง
注視 [zhùshì] จ้องดู
榮耀 [róngyào] เกียรติยศ, พระสิริ
寶座 [bǎozuò] บัลลังก์, ครองสิริราชสมบัติ
領受 [lǐngshòu] ได้รับ
聖靈 [shènglíng] พระวิญญาณบริสุทธิ์
恩膏 [ēngāo] เจิม
風采 [fēngcǎi] ท่าทางที่สง่างาม
Click to listen highlighted text!