เรียนภาษาจีนกับครูจู

Aug 082012
 

ภาษาจีนครั้งละคำ…. สำหรับผู้เริ่มเรียน
ครั้งนี้เสนอ คำ 打[dǎ] ต่า…. ตี / ทุบ / เคาะ

打 มีวิธีการใช้มากมาย ตอนนี้เสนอสำหรับผู้ที่เริ่มเรียน ควรรู้เพิ่มเติมนะคะ ตามมาค่ะ…….

打: ใช้คู่กับคำนาม กรรมที่เป็น นาม คืออะไร กริยาของ “打” ก็แปลตามนั้น
โครงสร้าง… 打 + ( คำนาม )

a.แสดงถึง ล่าสัตว์ ตัด / เกี่ยว ตัก
打鱼 [dǎyú] ต่า ยวี๋.. ตกปลา
打柴 [dǎchái] ต่า ไฉ…ตัดฟืน
打水 [dǎshuǐ] ต่า สุ่ย…ตักน้ำ

b.แสดงถึง การผลิต การ ถัก การ เกล้า / ผูก (ผม)
打家具 ต่า เจีย..า จวี้…ทำเครื่องเรือน
打毛衣 ต่า เหมา อี…..ถักเสื้อไหมพรม
打结 ต่า เจี๋ย…..ผูกเงื่อน

c.แสดงถึง ถือ / จับ ไว้ การมัด เปิดออก
打伞 ต่า สั่น….ถือร่ม
打包 ต่า เปา….ห่อ
打瓶盖 ต่า ผิง ไก้….เปิดฝาออก

d.แสดงถึง การทำงานที่ใช้แรงงาน การทำกริยาในกิจกรรมต่างๆ
打工 ต่า กง…. ทำงาน
打坐 ต่า จั้ว….(กริยานั่ง)เช่น พระอยู่ในวัดทำกริยาการพนมมือ

e.แสดงถึง ซื้อของ จ้างรถ
打酱油 ต่า เจี้ยง อิ๋ว…..ซื้อซอสถั่วเหลือง
打车 ต่า เชอร์ , 打的 ต่า ตี ……นั่งรถ (โดยการจ้าง เช่น นั่งแท็กซี่)

f.แสดงถึง ร่วมกิจกรรมการบันเทิง ร่วมกิจกรรมการกีฬา หรือ การแสดง
打麻将 ต่า ม๋า เจี้ยง…..เล่นไพ่นกกระจอก
打球 ต่า ฉิว….เล่นบอล
打太极拳 ต่า ไท่ จวี๋ เฉวียน….ร่ายรำมวยไท้เก๊ก

g.แสดงถึง ดำเนินการเกี่ยวกับ งานเขียน
打草稿 ต่า เฉ่า เก่า….เขียนต้นฉบับ
打格子 ต่า เก๋อ จึ….ตีตาราง
打证明 ต่า เจิ้งร์ หมิง….ทำใบแสดงหลักฐาน

h.แสดงถึง เอา ( สิ่ง ) ออก
打虫 ต่า ฉ๋งร์….ถ่ายพยาธิ

i.แสดงถึง การยิง / ส่งคลื่น ผ่านอุปกรณ์
打枪 ต่า เชียง….ยิงปืน
打电话 ต่า เตี้ยน ฮว่า….โทร.โทรศัพท์
打炮 ต่า เพ่า….ยิงปืนใหญ่
… ( 炮 เพ่า…..ปืนใหญ่ / เผา,ปิ้ง(ยาสมุนไพร) / เพา,อบ ผัดไฟแดง

j.แสดงถึง การทำให้ เข้าไปข้างใน
打针 ต่า เจินร์….ฉีดยา
打气 ต่า ฉี้….สูบลม / (มีความหมายว่า…ให้กำลังใจ ด้วยค่ะ)

Aug 082012
 

ครูจู สอนภาษาจีนกลาง

ภาษาจีนครั้งละคำ……. สำหรับผู้เริ่มเรียน

ครั้งนี้เสนอ 语气助词 [yǔqìzhùcí] คำเสริมน้ำเสียง

1. 吗? อ่านว่า….มะ ?
1.1 ไหม , หรือ (ใช้ในประโยคคำถาม)

您是王伟先生吗?
nínshì wángwěi xiānshēng ma?
ท่านคือ คุณหวังเหว่ย ใช่ ไหม

1.2 รึ , หรือ (ใช้ในประโยคย้อนถาม แสดงน้ำเสียงซักถาม ตำหนิ ต่อว่า โดยรูปยืนยันแสดงความหมายปฏิเสธ และรุปปฏิเสธ แสดงความหมาย ยืนยัน)

做错了你还敢抵赖吗?(抵赖 [dǐ​lài]​ ปฏิเสธ, to deny )
zuòcuòle nǐháigǎn dǐlài ma?
ทำผิดแล้วเธอยังกล้าปฏิเสธ(บิดพลิ้ว) อีก รึ

你还像个男子汉吗? (男子汉 [nán​zǐ​hàn] ลูกผู้ชาย, man)
nǐ háixiànggè nánzǐhàn ma ?
เธอยังเหมือนลูกผู้ชายอีก รึ

他这样不是逼我吗? (逼 [bī] บีบบังคับ, force)
tā zhèyàng bùshì bī wǒ ma ?
เขาทำแบบนี้ ไม่ใช่บีบบังคับฉันหรอก รึ
Continue reading »