ศัพท์ภาษาจีน

Aug 142012
 
  • 半工半读 [bàngōngbàndú] เรียนไปทำงานไป
    • 我现在是半工半读。
  • 抱拳 [bàoquán] การคารวะแบบจีน
    • 比武前都要行抱拳礼。
  • 背叛 [bèipàn] ทรยศ
    • 你是背叛我。
  • 逼迫 [bīpò] บีบบังคับ
    • 别逼迫我做不愿意做的某些事情。(某些事情 เรื่องใดๆก็ตาม)
  • 变态 (變態) [biàntài] มันบ้าไปแล้ว มันเพี้ยนไปแล้ว วิปริต (心理变态 [xīnlǐbiàntài] จิตวิปริต; 性变态 [xìngbiàntài] พวกที่วิปริตทางเพศ, 同性恋 รักร่วมเพศ)
  • 秉公办理 [bǐnggōngbànlǐ] [成语] ทำหน้าที่ด้วยความยุติธรรม
    • 你们做判官的,就该秉公办理。(判官 [pànguān] ผู้พิพากษา)
  • 不愧 [búkuì] คู่ควรที่จะ/be worthy of
    • 长城真不愧是世界建筑史上的奇迹。(奇迹 [qíjì] สิ่งมหัศจรรย์/miracle, 史上 [shǐshàng] ในประวัติศาสตร์/in history)
  • 不可思议 [bùkěsīyì]  เหลือเชื่อ(สำนวน)
    • 真不可思议。 เหลือเชื่อจริงๆ
  • 残忍 [cánrěn] เหี้ยมโหด
    • 你怎么可以这么残忍, 你怎么可以对我这么残忍。
  • 承诺 [chéngnuò] รับปาก ให้คำมั่นสัญญา
    • 承诺是给彼此的信心。(彼此 [bǐcǐ]  ทั้งสองฝ่าย)
  • 趁   [chèn] ฉวยโอกาส
    • 趁热吃 กินในขณะที่ยังร้อนอยู่
  • 伺候 [cìhòu] ปรนนิบัติ คอยรับใช้อยู่ข้างๆ
    • 你要伺候我一辈子吗?
  • 臭屁 [chòupì] ขี้อวด
    • 这人真是臭屁极了,一点也不谦虚。
  • 出生入死 [chūshēng rùsǐ] ฝ่าอันตราย
    • 他为了别人出生入死,他却为了保护你完全不顾自己的性命, 为了疼你, 为了爱你, 为了让你开心。
  • 打住 [dǎzhù] หยุด
    • 我就此打住了。 ฉันจะหยุดอยู่ที่นี้
    • 所有纷争就此打住  การโต้เถียงทั้งหมดก็หยุดลงที่นี่ (纷争 [fēnzhēng] การโต้เถียง)
  • 打扰 [dǎrǎo]   รบกวน (to disturb)/ 打搅  [dǎjiǎo] รบกวน(to disturb)
    • 说不定还要打搅你一次。 (说不定  [shuōbudìng]  ไม่แน่ว่าอาจจะ/maybe)
  • 歹毒 [dǎidú] ชั่วร้าย
    • 没想到这个女人的心竟是这么歹毒啊
  • 戴在手上 [dàizài shǒushàng] สวมใส่ไว้ที่มือ (戴在…上 สวมใส่ไว้ที่…)
    • 谁知道手上戴的那个手表是什么牌子的?
    • 这款手表戴在手上还真是非常漂亮。
  • 得不偿失  [débùchángshī] ได้ไม่คุ้มเสีย( not be worth the effort)
    • 最好还是别做了,得不偿失。
  • 得过且过 [déguòqiěguò]  อยู่รอดไปวันๆ, ถูไถไปตามเรื่อง
    • 他很懒 ,得过且过 。(懒 [lǎn] ขี้เกียจ)
  • 端架子 [duānjiàzǐ] วางฟอร์ม/วางมาด/ To put on airs
    • 你别端架子了。
    • 你别端着架子了。
  • 抵赖  [dǐlài] ไม่ยอมรับความผิดพลาดหรือปฎิเสธความรับผิดชอบ
  • 发动 [fādòng]/启动 [qǐdòng] สตาร์ท(start)
    • 我动引擎。
    • 发动引擎前,先将钥匙旋转到ACC状态,让电脑进行故障检测,等故障灯熄灭时再点火,大约需要5~7秒。{旋转 [xuánzhuǎn] หมุน(revolve),  状态 [zhuàngtài] สภาพ, สภาวะ(state,condition), 故障 [gùzhàng] สิ่งผิดปกติ(fault), 故障检测 [gùzhàngjiǎncè] ตรวจสอบความผิดปกติ(fault detection), 点火 [diǎnhuǒ] จุดไฟ}
  • 发烧友 [fāshāoyǒu]  คนที่คลั่งไคล้บางสิ่งบางอย่าง
    • 里面的成员都是运动发烧友 。(成员 [chéngyuán] สมาชิก)
  • 范围 [fànwéi] จำกัด( limit)
    • 现在的时代没有范围的世界。
  • 泛泛之交 [fànfàn zhījiāo] เพื่อนที่คบกันเพียงผิวเผิน(交情不深的朋友)
    • 你的朋友看上去很多,但都是泛泛之交,真能走到你心里的少之又少。(少之又少 น้อยมาก)เพื่อนที่เธอคบดูเหมือนเยอะมาก แต่ล้วนเป็นเพื่อนที่คบกันเพียงผิวเผินเท่านั้น ที่เข้าใจเธอจริงๆ นั้นมีน้อยมาก
  • 风声 [fēngshēng] เสียงลมพัด, ข่าวลือ
    • 昨天晚上大家听到风声吗?
  • 感受 [gǎnshòu] รับรู้ถึงความรู้สึก(feel), ซาบซึ้งใจ(impression)
    • 从来不在乎我的感受, 你的心中只有他。
  • 感人 [gǎnrén] ความรู้สึกที่น่าประทับใจ
    • 太感人了。
  • 跟我来 [gēnwǒlái]  มากับฉัน/follow me
    • 请跟我来。กรุณามากับฉัน
    • 请跟我到这边来。กรุณามาทางนี้กับฉัน
  • 忽略 (hūlüè) มองข้าม ไม่ได้สนใจ
    • 你一直忽略他。离家
  • 鸡皮疙瘩 [jīpígēda] อาการขนลุก
    • 你看到这张图片浑身起鸡皮疙瘩吗?
  • 离家出走  [líjiāchūzǒu] หนีออกจากบ้าน(to leave home)
    • 我妻子带孩子离家出走。(出走 [chūzǒu] หนีไป)
  • 乱七八糟  [luànqībāzāo] ยุ่งเหยิงไปหมด(in a mess)
    • 你看看你现在,作业做得乱七八糟。
  • 虚心学习 [xūxīn xuéxí] อ่อนน้อมถ่อมตนในการเรียนรู้ (虚心 [xūxīn] ถ่อมตัว)
    • 怎么帮助孩子用心、专心、细心、虚心学习?
  • 快活 [kuàihuo] ชีวิตมีความสุข
    • 我好快活啊! ฉันมีความสุขจังเลย!

    Continue reading »

Aug 112012
 

หลากหลายความหมายเกี่ยวกับตา [目]

  • 目标 [mùbiāo] เป้าหมาย
  • 目不忍睹 [mùbùrěndǔ] ทนดูไม่ได้
  • 目的 [mùdì] จุดประสงค์
  • 目睹 [mùdǔ] เห็นกับตา
  • 目眩 [mùxuàn] ตาลาย
  • 目中无人 [mùzhōng wúrén] ไม่มีใครอยู่ในสายตา
  • 目前 [mùqián] ขณะนี้/ปัจจุบันนี้
  • 目送 [mùsòng] มองตามหลังไป
  • 目录 [mùlù] สารบัญ
  • 目的地 [mùdìdì] จุดหมายปลายทาง
  • 目瞪口呆 [mùdèng kǒudāi] ตกตะลึงพรึงเพริด
  • 目次 [mùcì] สารบัญ
  • 目不识丁 [mù bùshídīng] ไม่รู้หนังสือเลยแม้แต่ตัวเดียว
  • 目不转睛 [mù bùzhuǎnjīng] มองอย่างไม่กระพริบตา
  • 目击者 [mùjīzhě] ผู้เห็นกับตา
  • 目空一切  [mùkōngyíqiè]  หยิ่งยโสมากถึงขนาดมองทุกอย่างไม่อยู่ในสายตา(supercilious)
  • 目镜 [mùjìng] เลนส์กล้องขยาย/เลนส์กล้องส่องทางไกล

หลากหลายความหมายเกี่ยวกับหู [耳]

  • 耳聋 [ěrlóng] หูหนวก
  • 聋度 [lóngdù] หูตึง
  • 耳鸣 [ěrmíng] หูอื้อ
  • 左耳进,右耳出 [zuǒěrjìn,  yòuěrchū] เข้าหูซ้ายทะลุหูขวา
  • 耳旁风 [ěrpángfēng] คำพูดที่เข้าหูซ้ายทะลุหูขวา
  • 耳机 [ěrjī] /耳塞机 [ěrsāijī] หูฟัง
  • 耳闻目睹 [ěrwén mùdǔ] ได้ยินได้เห็นมาด้วยตาตัวเอง
  • 耳闻不如目见 [ěr​wén​bù​rú​mù​jiàn] ได้ยินกับหูมิสู้ได้เห็นกับตา
  • 耳语 [ěryǔ] กระซิบ
  • 耳屎 [ěrshǐ] ขี้หู
  • 耳熟 [ěrshú] คุ้นหู
  • 耳软心活 [ěrruǎn xīnhuó] หูเบา
  • 耳鼻喉科 [ěrbíhóukē] แผนกหู คอ จมูก
  • 耳生 [ěrshēng] แปลกหู
  • 耳针 [ěrzhēn] การฝังเข็มที่ใบหู
  • 耳环 [ěrhuán] ต่างหู/ตุ้มหู
  • 耳垂 [ěrchuí] ติ่งหู

หลากหลายความหมายเกี่ยวกับปาก [口]

  • 口福 [kǒufú] ลาภปาก
  • 口轻 [kǒuqīng] ชอบอาหารรสไม่จัด
  • 口重 [kǒuzhòng] ชอบอาหารรสจัด
  • 重口味 [zhòng kǒuwèi]  อาหารรสจัด
  • 轻口味 [qīng kǒuwèi] อาหารรสไม่จัด
  • 口味 [kǒuwèi]  รสชาติอาหาร, รสชาติที่ถูกปาก, รสนิยม –> 大蒜不对我的口味 กระเทียมเป็นรสชาติที่ไม่ถูกปากฉัน
  • 味道 [wèidao]  รสชาติอาหาร
  • 口感 [kǒugǎn] รสสัมผัส(นุ่ม กรอบ เหนียวฯลฯ)
  • 口号[kǒuhào] คำขวัญ
  • 口试 [kǒushì] สอบปากเปล่า
  • 口实 [kǒushí] ข้ออ้าง
  • 口香糖 [kǒuxiāngtáng] หมากฝรั่ง
  • 口头语,口头禅  [kǒutóuyǔ,kǒutóuchán] คำพูดที่ติดปาก
  • 口蜜腹剑 [kǒumì fùjiàn] เป็นสำนวนแปลว่าปากหวานก้นเปรี้ยว
  • 口红 [kǒuhóng] ลิปสติก
  • 口供 [kǒugòng] คำให้การ
  • 口吃 [kǒuchī] ติดอ่าง
  • 口臭 [kǒuchòu] ปากมีกลิ่นเหม็น
  • 口角 [kǒujiǎo] การทะเลาะวิวาท
  • 口是心非 [kǒushì xīnfēi] ปากว่าตาขยิบ/ปากกับใจไม่ตรงกัน
  • 祸从口出 [huòcóng kǒuchū] เป็นสำนวนค่ะแปลว่า ปลาหมอตายเพราะปาก+วิธีจำคำว่า 祸 [huò] แปลว่าภัยพิบัติ/สร้างความหายนะ = ภัย/หายนะเกิดขึ้นจากปากเรา ตรงกับสำนวนไทยว่าปลาหมอตายเพราะปากค่ะ คือคนที่รับเคราะห์เพราะปากของตัวเอง
  • 口水战 [kǒushuǐzhàn] สงครามน้ำลาย
  • 口若悬河 [kǒuruòxuánhé] พูดน้ำไหลไฟดับ/พูดเป็นต่อยหอย
  • 口岸 [kǒuàn] ท่าเรือ
  • 口碑 [kǒubēi] คำสรรเสริญจากประชาชน
  • 口服 [kǒufú] ใช้รับประทาน(内服)  –> 外用药品, 严禁口服。 ยาใช้ภายนอก ห้ามรับประทานโดยเด็ดขาด
  • 口服液 [kǒufúyè] ยาน้ำที่ใช้รับประทาน
  • 口音 [kǒuyīn] สำเนียง –> 你的口音很像北京人。 สำเนียงของเธอเหมือนคนปักกิ่งมาก
  • 口气,口吻 [kǒuqì,kǒuwěn] น้ำเสียง  –> 我讨厌别人对我那样的口气! ฉันไม่ชอบที่คนอื่นใช้นำเสียงแบบนั้นกับฉัน
  • 口信 [kǒuxìn] ข่าวคราว –> 收到口信 [shōudào kǒuxìn] ได้รับข่าวคราว, 捎口信 [shāo kǒuxìn] หรือ 带口信 [dài kǒuxìn] ฝากบอกข่าวคราว

เรียนภาษาจีนจากเฟสบุ๊ค : กลุ่มภาษาจีนกลางสำหรับผู้มีใจรัก 我爱汉语

Aug 112012
 

วันนี้มีศัพท์จีนเกี่ยวกับรูปทรงมาฝากค่ะ (形状) คำว่ารูปทรงภาษาจีนอ่านว่าสิงจ้วง

  • 形状 [xíngzhuàng] รูปทรง (shape)
  • 圆形 [yuánxíng] หยวนสิง = วงกลม
  • 半圆形 [bànyuánxíng] กึ่งวงกลม
  • 椭圆形 [tuǒyuánxíng] ถั่วหยวนสิง = วงรี
  • 三角形 [sānjiǎoxíng] ซานเจี่ยวสิง = สามเหลี่ยม
  • 正三角形 [zhèng sānjiǎoxíng] รูปสามเหลี่ยมด้านเท่า
  • 等边三角形 [děngbiān sānjiǎoxíng] เติ่งเปียนซานเจี่ยวสิง=สามเหลี่ยมด้านเท่า
  • 直角三角形 [zhíjiǎo sānjiǎoxíng] จื๋อเจี่ยวซานเจี่ยวสิง =สามเหลี่ยมมุมฉาก
  • 四方形 [sìfāngxíng] ซื่อฟางสิง = สี่เหลี่ยม
  • 正方形 [zhèngfāngxíng] เจิ้งฟังสิง = สี่เหลี่ยมจัตุรัส
  • 长方形 [chángfāngxíng] ฉางฟังสิง = สี่เหลี่ยมผืนผ้า
  • 五角形 [wǔjiǎoxíng] อู๋เจี่ยวสิง = ห้าเหลี่ยม
  • 八角形 [bājiǎoxíng] ปาเจี่ยวสิง = แปดเหลี่ยม
  • 球形 [qiúxíng] ฉิวสิง = ทรงกลม
  • 圆柱形 [yuánzhùxíng] หยวนจู้สิง = ทรงกระบอก
  • 金字塔形 [jīnzì tǎxíng] จินจื้อถ่าสิง = ทรงปิรามิด
  • 圆锥形 [yuánzhuīxíng] หยวนจุยสิง = ทรงกรวย
  • 直线 [zhíxiàn] จื๋อเซี่ยน = เส้นตรง
  • 曲线 [qūxiàn] ชวีเซี่ยน = เส้นโค้ง
  • 平行线 [píngxíng xiàn] เส้นขนาน
  • 之字线 [zhīzì xiàn] เส้นซิกแซ็ก
  • 垂直线 [chuízhí xiàn] เส้นแนวตั้งฉาก
  • 对角线 [duìjiǎo xiàn] เส้นทแยงมุม
  • 点线 [diǎn xiàn] เส้นประ
  • 半径 [bànjìng] เส้นรัศมี
  • 圆周 [yuánzhōu] เส้นรอบวง
  • 直径 [zhíjìng] เส้นผ่าศูนย์กลาง
  • 地平线 [dìpíngxiàn] เส้นแนวนอน
  • 螺线 [luó xiàn] เส้นขดก้นหอย
  • 不等边三角形 [bùděngbiān sānjiǎoxíng] สามเหลี่ยมด้านไม่เท่า
  • 平行四边形 [píngxíng sìbiānxíng] สี่เหลี่ยมด้านขนาน
  • 六角形 [liùjiǎoxíng] หกเหลี่ยม
  • 等腰三角形 [děngyāo sānjiǎoxíng] สามเหลี่ยมหน้าจั่ว
  • 菱形 [língxíng] สี่เหลี่ยมขนมเปียกปูน
  • 梯形 [tīxíng] สี่เหลี่ยมคางหมู
  • 多角形 [duōjiǎoxíng] รูปหลายเหลี่ยม

เรียนภาษาจีนจากเฟสบุ๊ค : กลุ่มภาษาจีนกลางสำหรับผู้มีใจรัก 我爱汉语

อ่านเพิ่มเติม…ศัพท์ภาษาจีน: คณิตศาสตร์ [数学]

Aug 112012
 

วันนี้จะมาแบ่งปันความรู้เกี่ยวกับแหล่งท่องเที่ยวในไทยค่ะ

  • 皮皮岛 [pípídǎo] ผีผีเต่า =เกาะพีพี
  • 苏梅岛 [sūméidǎo] ซูเหมยเต่า=เกาะสมุย
  • 沙美岛 [shāměidǎo] ซาเหมยเต่า=เกาะเสม็ด
  • 普吉岛 [pǔjídǎo] ผู่จี๋เต่า =เกาะภูเก็ต
  • 七岩 [qīyán] ชีเอี๋ยน =ชะอำ
  • 水上市场 [shuǐshàng shìcháng] สุ่ยซ่างซื่อฉ่าง=ตลาดน้ำ
  • 挽盛滩 [wǎnshèngtān] หวั่นเซิ่งทาน=บางแสน
  • 青山野生动物园 [qīngshānyěshēng dòngwùyuán] ชิงซันเหย่เซิงต้งอู้หยวน=สวนสัตว์เปิดเขาเขียว
  • 是拉差龙虎园 [shìlāchā lónghǔyuán] ซื่อลาชาหลงหู่เอวี๋ยน=สวนเสือศรีราชา
  • 华欣 อ่านว่า หวาซิน=หัวหิน
  • 卡歐沙巷 [kǎōu shāxiàng] ข่าโอวซาเซี่ยง=ถนนข้าวสาร
  • 鳄鱼湖 [èyúhú] เอ้ออวี๋หู=ฟาร์มจระเข้
  • 真人蜡像馆 [zhēnrén làxiàngguǎn] เจินเหรินล่าเซี่ยงกวน=พิพิธภัณฐ์หุ่นขี้ผึ้ง
  • 湄南河 [méinánhé] เหมยหนานเหอ=แม่น้ำเจ้าพระยา
  • 玉佛寺 [yùfósì] อวี้ฝอซือ=วัดพระแก้ว
  • 卧佛寺 [wòfósì] ว่อฝอซือ=วัดโพธิ์
  • 黎明寺 [límíngsì] หลี่หมิงซือ=วัดอรุณราชวราราม
  • 东芭乐园 [dōngbā lèyuán] ตงปาเล่อเอวี๋ยน=สวนนงนุช
  • 素贴山佛寺 [sùtiēshān fósì] ซู่เทียซันฝอซือ=พระธาตุดอยสุเทพ
  • 佛统大金塔 [fótǒng dàjīntǎ] ฝอถ่งต้าจินถ่า=พระปฐมเจดีย์

เรียนภาษาจีนจากเฟสบุ๊ค : กลุ่มภาษาจีนกลางสำหรับผู้มีใจรัก 我爱汉语

Aug 112012
 

เนื่องจากประเทศไทยกำลังจะก้าวสู่ประชาคมอาเซียนในเร็วๆนี้ เพื่อนๆควรรู้จักคำศัพท์เกี่ยวกับความสัมพันธ์ระหว่างประเทศไว้ค่ะ

  • 国家 [guójiā] ประเทศ, รัฐ
  • 国际关系 [guójì guānxì] กั๋วจี้กวานซี=ความสัมพันธ์ระหว่างประเทศ
  • 领事 [lǐngshì] หลิ่งซื่อ=กงสุล
  • 抵制 [dǐzhì] ตี่จื้อ=ควั่าบาตร
  • 外交 [wàijiāo] ไว่เจียว =การฑูต
  • 国防 [guófáng] กว๋อฝาง=ป้องกันประเทศ
  • 叛乱者 [pànluànzhě] พ่านล่วนเจ่อ=ผู้ก่อการร้าย
  • 救国 [jiùguó] จิ้วกว๋อ=กู้ชาติ
  • 核弹 [hédàn] เหอต้าน=ระเบิดนิวเคลียร์
  • 访问 [fǎngwèn] ฝั่งเวิ่น=เยี่ยมเยือน
  • 条约 [tiáoyuē] เถียวเยวีย=สนธิสัญญา
  • 联合国 [liánhéguó] เหลียนเหอกว๋อ=สหประชาชาติ
  • 友好关系 [yǒuhǎo guānxì] โหยวห่าวกวานซี=สัมพันธไมตรี
  • 使馆 [shǐguǎn] สือกว่าน=สถานฑูต
  • 领事馆 [lǐngshìguǎn] หลิ่งซื่อกว่าน=สถานกงสุล
  • 国防部 [guófángbù] กว๋อฝางปู้=กระทรวงกลาโหม
  • 国府 [guófǔ] กว๋อฝู่=รัฐบาลของประเทศ
  • 国际法 [guójìfǎ] กว๋อจี้ฝ่า=กฏหมายระหว่างประเทศ
  • 国民 [guómín] กว๋อหมิน=พลเมือง
  • 国事访问 [guóshì fǎngwèn] กว๋อจี้ฝ่างเวิ่น=การเยือนอย่างเป็นทางการของประมุขแห่งประเทศ/ผู้นำรัฐบาล
  • 国债 [guózhài] กว๋อไจ้=หนี้สินของรัฐบาล
  • 宾客 [bīnkè] ปิ่นเค่อ= แขก/อาคันตุกะ
  • 国界 [guójiè] กว๋อเจี้ย=พรมแดน
  • 战犯 [zhànfàn] จั้นฟ่าน=อาชญากรสงคราม
  • 东盟 [dōngméng] ตงเหมิง=อาเซียน
  • 干涉 [gānshè] กันเซ่อ=แทรกแซง
  • 军队 [jūnduì] จวินตุ้ย=กองทัพ
  • 外交部 [wàijiāobù] ไว่เจียวปู้=กระทรวงการต่างประเทศ
  • 外交官 [wàijiāoguān] ไว่เจียวกวาน=ทูต/นักการต่างประเทศ

เรียนภาษาจีนจากเฟสบุ๊ค : กลุ่มภาษาจีนกลางสำหรับผู้มีใจรัก 我爱汉语

Aug 102012
 

แบ่งปันความรู้เกี่ยวกับการทำงานค่ะ

  • 老板  [lǎobǎn] เถ้าแก่,เจ้าของกิจการ
  • 老板娘 [lǎobǎnniáng]  เถ้าแก่เนี้ย
  • 工作 [gōngzuò] ทำงาน –> 做工作
  • 办公 [bàngōng] ทำงาน
  • 办公用品 [bàngōngyòngpǐn] อุปกรณ์สำนักงาน
  • 办公软件 [bàn gōng ruǎn jiàn]  ซอร์ฟแวร์สำนักงาน(office software)
  • 办公室 [bàngōngshì]  ที่ทำงาน, ห้องทำงาน, สำนักงาน
  • 夜班 [yèbān] เย่ปัน=กะกลางคืน
  • 日班 [rìbān] ยื่อปัน=กะกลางวัน
  • 值班 [zhíbān] จื๋อปัน=เข้าเวร
  • 工资 [gōngzī] กงจือ=เงินเดือน
  • 退休金 [tuìxiūjīn] ทุ่ยซิวจิน=เงินบำนาญ
  • 工作经验 [gōngzuò jīngyàn] กงจั้วจิงเยี้ยน=ประสบการณ์ทำงาน
  • 加班 [jiābān] เจียปัน=ทำงานล่วงเวลา
  • 职业病 [zhíyèbìng] จื๋อเย่ปิ้ง=โรคที่เกิดจากสภาพของงานที่ทำ
  • 劳动福利 [láodòng fúlì] เหลาต้งฝูลี่=สวัสดิการ
  • 工会 [gōnghuì] กงฮุ่ย=สหภาพแรงงาน
  • 劳务合同 [láowù hétóng] เหลาอู้เหอทง=สัญญาจ้างงาน
  • 雇主 [gùzhǔ] กู้จู่=นายจ้าง
  • 雇员 [gùyuán] กู้หยวน=ลูกจ้าง
  • 售货员 [shòuhuòyuán] พนักงานขาย
  • 接待员 [jiēdàiyuán] พนกงานต้อนรับ
  • 打字员 [dǎzìyuán] พนักงานพิมพ์ดีด
  • 接线员 [jiēxiànyuán] พนักงานรับโทรศัพท์
  • 清洁员 [qīngjiéyuán] พนักงานทำความสะอาด
  • 司机 [sījī] พนักงานขับรถ
  • 警卫员 [jǐngwèiyuán] พนักงานรักษาความปลอดภัย security guard
  • 法定假期 [fǎdìng jiǎqī] ฝ่าติ้งเจี้ยชี=วันหยุดราชการ
  • 解雇 [jiěgù] เจี่ยกู้= เลิกจ้าง
  • 开除 [kāichú]  ไล่ออก(dismiss)  –> 我被公司开除了。
  • 辞职 [cízhí] ฉือจื๋อ=ลาออก
  • 炒鱿鱼 [chǎo​yóu​yú] ถูกไล่ออก –> 被老板炒了鱿鱼。 (炒老板的鱿鱼 เมื่อรู้ว่าจะถูกไล่ออกก็ชิงลาออกเสียก่อน)
  • 吃白饭 [chībáifàn] ตกงาน
  • 免职 [miǎnzhí] เหมี่ยนจื๋อ=ปลดจากตำแหน่ง
  • 产假 [chǎnjiǎ] ฉ่านเจี้ย=ลาคลอด
  • 病假 [bìngjiǎ] ปิ้งเจี้ย=ลาป่วย
  • 泡病号 [pàobìnghào] ป่วยการเมือง
  • 年休假 [niánxiūjiǎ] เหนียนซิวเจี้ย=ลาพักร้อนประจำปี
  • 请事假 [qǐngshìjiǎ] ฉิ่งซื่อเจี้ย=ลากิจ
  • 工伤 [gōngshāng] กงซาง=บาดเจ็บจากการทำงาน
  • 红利 [hónglì] หงลี่=โบนัส
  • 退休 [tuìxiū] ทุ่ยซิว=ปลดเกษียณ
  • 工作日 [gōngzuòrì] กงจั้วยื่อ=วันทำงาน
  • 工作时间 [gōngzuò shíjiān] กงจั้วสือเจียน=เวลาทำงาน
  • 罢工 [bàgōng] ป้ากง=หยุดงานประท้วง
  • 失业补助金 [shīyèbǔzhùjīn] ค่าชดเชยกรณีว่างงาน
  • 最低工资 [zuìdīgōngzī] ค่าแรงขั้นต่ำ
  • 加班费 [jiābānfèi] ค่าล่วงเวลา
  • 口头警告 [kǒutóujǐnggào] ตักเตือนด้วยวาจา
  • 警告单 [jǐnggàodān] หนังสือเตือน
  • 伤残抚恤金 [shāngcánfǔxùjīn] เงินช่วยเหลือกรณีทุพลภาพ
  • 解雇费 [jiěgùfèi] ค่าชดเชยกรณีเลิกจ้าง
  • 伙食津贴 [huǒshíjīntiē] ค่าอาหาร(สวัสดิการที่บริษัทให้กับพนักงาน)
  • 取消合同 [qǔxiāohétong] บอกเลิกสัญญา
  • 退休金 [tuìxiūjīn] บำนาญ
  • 退职金 [tuìzhíjīn] บำเหน็จ
  • 勤奋奖 [qínfènjiāng] เบี้ยขยัน
  • 调整工资 [tiáozhěnggōngzī] ปรับค่าแรง
  • 伪造签字 [wěizàoqiānzì] ปลอมลายเซ็น
  • 伪造文件 [wěizàowénjiàn] ปลอมแปลงเอกสาร

เรียนภาษาจีนจากเฟสบุ๊ค : กลุ่มภาษาจีนกลางสำหรับผู้มีใจรัก 我爱汉语

Aug 102012
 

แบ่งปันความรู้เกี่ยวกับตัวละครและตัวการ์ตูนชื่อดังค่ะ

  • 愤怒的小鸟 [fènnùdexiǎoniǎo] Angry Birds
  • 机器猫 /小叮当/多啦A梦 [jīqìmāo/xiǎodīngdāng/Duōla A mèng ]  โดราเอมอน
    • 时光机 shíguāngjī ไทม์แมชชีน
    • 任意门 rènyìmén ประตูสารพัดสถานที่/ประตูสารพัดนึก
    • 竹蜻蜓  zhúqīngtíng  คอปเตอร์ไม้ไผ่
  • 一休和尚 [yīxiūhéshàng] อีซิวเหอซัง=อิคิวซัง
  • 超人 [chāorén] เชาเหริน=ซูปเปอร์แมน
  • 猫和老鼠 [māohélǎoshǔ] เมาเหอเหลาสู่=ทอมกับเจอร์รี่
  • 柯南 [kēnán] เคอหนาน=โคนัน
  • 米老鼠 [mǐlǎoshǔ] หมีเหลาสู่=มิกกี้เมาส์
  • 小红帽 [xiǎohóngmào] เสี่ยวหงเม่า=หนูน้อยหมวกแดง
  • 啊啦丁 [aladīng] อ๋าลาติง=อาลาดิน
  • 龙珠 [lóngzhū] หลงจวู=ดราก้อนบอล
  • 睡眠公主 [shuìmián gōngzhǔ] ซุ่ยเหมียนกงจวู่=เจ้าหญิงนิทรา
  • 白雪公主 [báixuě gōngzhǔ] ไป๋เสวี่ยกงจวู่=สโนว์ไวต์
  • 灰姑娘 [huīgūniáng] ฮุยกูเหนียง=ซินเดอเรลล่า
  • 吸血鬼 [xīxiěguǐ] ซีเสวียกุ่ย=แวมไพร์
  • 狼人 [lángrén] หลางเหริน=มนุษย์หมาป่า
  • 乃伊 [mùnǎiyī] มู่ไหน่อี=มัมมี่
  • 小矮人 [xiǎoǎirén] เสียวไอ่เหริน=คนแคระ
  • 卡通 [kǎtōng] ข่าทง=การ์ตูน
  • 神话 [shénhuà] เสินฮว่า=เทพนิยาย
  • 骑士 [qíshì] ฉีซื่อ=อัศวิน
  • 大侠 [dàxiá] ต้าเสีย=จอมยุทธ์

 

เรียนภาษาจีนจากเฟสบุ๊ค : กลุ่มภาษาจีนกลางสำหรับผู้มีใจรัก 我爱汉语

Aug 102012
 

你喜欢看哪种电影?คุณชอบดูหนังประเภทไหน
你喜欢看什么类型的电影?คุณชอบดูหนังรูปแบบไหน
你喜欢看什么电影? คุณชอบดูหนังอะไร
你喜欢在电影院看什么片?อยู่ที่โรงหนังคุณชอบดูหนังอะไร

我喜欢看。。。

หนังประเภทต่างๆค่ะ

  • 恐怖片 [kǒngbùpiàn] ข่งปู้เพี่ยน=หนังสยองขวัญ
  • 战争片 [zhànzhēngpiàn] จ้านเจิงเพี่ยน=หนังสงคราม
  • 爱情片 [àiqíngpiàn] อ้ายฉิงเพี่ยน=หนังรักโรแมนติก
  • 奇幻片 [qíhuànpiàn] ฉีฮ่วนเพี่ยน=หนังแฟนตาซี
  • 好莱坞片 [hǎoláiwùpiàn] ห่าวไหลอูเพี่ยน=หนังฮอลลีวูด
  • 动作片 [dòngzuòpiàn] ต้งจั้วเพี่ยน=หนังแอ็คชั่น
  • 侦探片 [zhēntànpiàn] เจินท่านเพี่ยน=หนังสืบสวน
  • 喜剧片 [xǐjùpiàn] สี่จวี้เพี่ยน=หนังตลก
  • 古装片 [gǔzhuāngpiàn] กู่จวางเพี่ยน=หนังย้อนยุค
  • 武侠片 [wǔxiápiàn] อู่เสียเพี่ยน=หนังกำลังภายใน
  • 卡通片 [kǎtōngpiàn] ข่าทงเพี่ยน=หนังการ์ตูน
  • 动画片 [dònghuàpiàn] ต้งฮั่วเพี่ยน=หนังแอนิเมชั่น
  • 情色片 [qíngsèpiàn] ฉิงเซ่อเพี่ยน=หนังอีโรติก
  • 纪录片 [jìlùpiàn] จี้ลู่เพี่ยน=หนังสารคดี
  • 惊险片 [jīngxiǎnpiàn] จิงเสี่ยนเพี่ยน=หนังผจญภัย

เรียนภาษาจีนจากเฟสบุ๊ค : กลุ่มภาษาจีนกลางสำหรับผู้มีใจรัก 我爱汉语

Aug 092012
 

ศัพท์จีนเกี่ยวกับราชวงศ์

  • 王朝 [wángcháo] หวางเฉา=ราชวงศ์/ราชสำนัก
  • 皇族 [huángzú] หวงจู๋=พระราชนิกูล
  • 圣旨 [shèngzhǐ] เซิ่งจื่อ=พระราชโองการ
  • 皇帝 [huángdì] หวงตี้=กษัตริย์/พระราชา
  • 贵妃 [guìfēi] กุ้ยเฟย=เจ้าจอม/พระสนมเอก
  • 皇后 [huánghòu] หวงโอ่ว=พระราชินี
  • 皇太后 [huángtàihòu] หวงไท่โฮว=พระพันปี/พระราชชนนี
  • 王子 [wángzǐ] หวางจื่อ=พระราชโอรส
  • 公主 [gōngzhǔ] กงจู่=พระราชธิดา
  • 王妃 [wángfēi] หวางเฟย=พระชายา
  • 驸马 [fùmǎ] ฟู่หม่า=ราชบุตรเขย
  • 大臣 [dàchén] ต้าเฉิน=เสนาบดี
  • 朝臣 [cháochén] เฉาเฉิน=อำมาตย์
  • 国师 [guóshī] กั๋วซือ=ราชครู
  • 嫔妃 [pínfēi] ผินเฟย=นางสนม
  • 忠臣 [zhōngchén] จงเฉิน=ตงฉิน(ขุนนางสุจริต)
  • 奸臣 [jiānchén] เจียนเฉิน=กังฉิน(ขุนนางทุจริต)
  • 昏君 [hūnjūn] ฮุนจวิน=ทรราช
  • 宦官 [huànguān] ห้วนกวน=ขันที
  • 官员 [guānyuán] กวนเหวียน=ขุนนาง
  • 黎明 [límíng] หลีหมิน=ประชาชน/ราษฎร์
  • 宫殿 [gōngdiàn] กงเตี้ยน=พระตำหนัก
  • 宫廷 [gōngtíng] กงถิ่ง=พระราชวัง/พระราชสำนัก
  • 皇位 [huángwèi] หวงเว่ย=พระราชบัลลังก์ของพระจักรพรรดิ์
  • 王储 [wángchǔ] หวางฉู่=รัชทายาท/มกุฏราชกุมาร
  • 王位 [wángwèi] หวางเว่ย=ราชบัลลังก์

เรียนภาษาจีนจากเฟสบุ๊ค : กลุ่มภาษาจีนกลางสำหรับผู้มีใจรัก 我爱汉语

Aug 082012
 

 

ศัพท์น่าสนใจ

  • 像素 [xiàngsù] พิกเซล, pixel
  • 液晶电视 [yèjīngdiànshì] ทีวีแอลซีดี
  • 液晶显示屏 [yèjīngxiǎnshìpíng] จอ LCD, liquid crystal display
  • 等离子电视 [děnglízǐ diànshì] PLASMA TV
  • 等离子屏幕 [děnglízǐ píngmù] จอพลาสม่า
  • LED电视 ทีวีแอลอีดี
  • 顶级分辨率 [dǐngjí fēnbiànlǜ] ความละเอียดสูงสุด
  • 采用 [cǎiyòng]ใช้สอย
  • 悬浮 [xuánfú] ลอยอยู่
  • 框 [kuàng] กรอบ
  • 典雅 [diǎnyǎ] หรูหรา
  • 融合 [rónghé] ผสมผสานกัน
  • 平滑曲线 [pínghuáqūxiàn] เส้นโค้งเรียบ
  • 流线型 [liúxiànxíng รูปลักษณ์โค้งมนสวยงาม
  • 边框 [biānkuàng] กรอบด้านข้าง
  • 凝练简洁 [níngliàn jiǎnjié] กระชับ ได้สัดส่วน
  • 细腻 [xìnì] ละเอียดอ่อน
  • 柔和 [róuhé] นุ่มนวล
  • 细节 [xìjié] รายละเอียด
  • 处理 [chǔlǐ] ขายในราคาที่ลดลง, จัดการกับ
  • 体现出 [tǐxiànchū] สะท้อนออกมาให้เห็นถึง, สัมผัสได้
  • 索尼 [Suǒní] โซนี่
  • 电子产品 [diànzǐchǎnpǐn] อุปกรณ์ไฟฟ้า
  • 精湛 [jīngzhàn] ลึกล้ำ
  • 无风扇散热 [wúfēng shànsànrè] ไม่มีพัดลมระบายความร้อน
  • 超静音 [chāojìngyīn] เงียบสงบ ไม่มีเสียงรบกวน
  • 人性化设计 [rénxìnghuàshèjì] การออกแบบที่เข้ากับความต้องการของคนเรา
  • 充分 [chōngfèn] เต็มไปด้วย
  • 体现 [tǐxiàn] ประสบการณ์ที่สัมผัสได้, สะท้อนให้เห็นถึง
  • 高档 [gāodàng] คุณภาพสูง, top quality
  • 生活 [shēnghuó] การใช้ชีวิต
  • 品位 [pǐnwèi] ระดับคุณภาพ
    Continue reading »