碧血剑 [bìxiějiàn] แค้นกระบี่โค่นบัลลังก์
马蹄 [mǎtí] กีบเท้าม้า 战鼓 [zhàngǔ] กลองรบ 国难 [guónàn] ประเทศชาติผจญกับภาวะวิกฤต 四方 [sìfāng] ทั้งสี่ทิศ 热血 [rèxuè] เลือดอันร้อนรุ่ม 满腔 [mǎnqiāng] เต็มหัวอก 男儿 [nán’ér] ลูกผู้ชาย 心里 [xīnli] ภายในใจ 天下 [tiānxià] ปฐพี 国家 [guójiā] ประเทศชาติ 生死 [shēngsǐ] เป็นตาย 两相 [liǎngxiàng] สองด้าน 壮志 [zhuàngzhì] ปณิธานอันยิ่งใหญ่ 不甘 [bùgān] ไม่ยินยอม 不能 [bùnéng] ไม่สามารถ |
fēng huǒ zhèn zhèn qǐ biān guān 风火 阵 阵 起 边 关 mǎ tí shēng shēng zhàn gǔ xiǎng 马 蹄 声 声 战 鼓 响 yǒng fù guó nàn chuǎng sì fāng 勇 赴 国 难 闯 四 方 rè xiě mǎn qiāng 热 血 满 腔 hǎo nán ér xīn lǐ zhuāng tiān xià 好 男 儿 心 里 装 天 下 wéi guó jiā shēng sǐ liǎng xiāng wàng 为 国 家 生 死 两 相 忘 zhuàng zhì wèi chóu xīn bù gān 壮 志 未 酬 心 不 甘 qiān nán wàn xiǎn bù néng dǎng 千 难 万 险 不 能 挡 fēng huǒ zhèn zhèn qǐ biān guān 风 火 阵 阵 起 边 关 mǎ tí shēng shēng zhàn gǔ xiǎng 马 蹄 声 声 战 鼓 响 yǒng fù guó nàn chuǎng sì fāng 勇 赴 国 难 闯 四 方 rè xiě mǎn qiāng 热 血 满 腔 hǎo nán ér xīn lǐ zhuāng tiān xià 好 男 儿 心 里 装 天 下 wéi guó jiā shēng sǐ liǎng xiāng wàng 为 国 家 生 死 两 相 忘 zhuàng zhì wèi chóu xīn bù gān 壮 志 未 酬 心 不 甘 qiān nán wàn xiǎn bù néng dǎng 千 难 万 险 不 能 挡 bù néng dǎng 不 能 挡 |