ฝึกฟังและพูดภาษาจีน

Jan 312011
 
  • 我 [Wǒ] ฉัน
  • 你 [Nǐ] เธอ
  • 要 [Yào] ต้องการ
  • 什么[Shénme] อะไร
  • 你要什么? [Nǐ yào shénme] คุณต้องการอะไร
  • 我要咖啡。 [Wǒ yào kāfēi] ฉันต้องการกาแฟ
  • 我要茶。 [Wǒ yào chá] ฉันต้องการชา
  • 买 [Mǎi] ซื้อ
  • 我要买咖啡。 [Wǒ yāomǎi kāfēi] ฉันต้องการซื้อกาแฟ
  • 我要买茶。 [Wǒ yāomǎi chá] ฉันต้องการซื้อชา
  • 你要买什么? [Nǐ yāomǎi shénme] คุณต้องการซื้ออะไร
  • 我要买茶。 [Wǒ yāomǎi chá] ฉันต้องการซื้อชา
  • 喜欢 [Xǐhuan] ชอบ
  • 你喜欢什么? [Nǐ xǐhuan shénme] คุณชอบอะไร
  • 我喜欢咖啡。 [Wǒ xǐhuan kāfēi] ฉันชอบกาแฟ
  • 我喜欢茶。 [Wǒ xǐhuan chá] ฉันชอบชา

 

Jan 312011
 
家族歌-儿歌

 

爸爸的爸爸叫什么?爸爸的爸爸叫爷爷;
爸爸的妈妈叫什么?爸爸的妈妈叫奶奶;
爸爸的哥哥叫什么?爸爸的哥哥叫伯伯;
爸爸的弟弟叫什么?爸爸的弟弟叫叔叔;
爸爸的姐妹叫什么?爸爸的姐妹叫姑姑。
妈妈的爸爸叫什么?妈妈的爸爸叫外公;
妈妈的妈妈叫什么?妈妈的妈妈叫外婆;
妈妈的兄弟叫什么?妈妈的兄弟叫舅舅;
妈妈的姐妹叫什么?妈妈的姐妹叫阿姨。
爷爷,爸爸的爸爸叫爷爷; พ่อของพ่อเรียก 爷爷
奶奶,爸爸的妈妈叫奶奶; แม่ของพ่อเรียก 奶奶
伯伯,爸爸的哥哥叫伯伯; พี่ชายของพ่อเรียก 伯伯
叔叔,爸爸的弟弟叫叔叔; น้องชายของพ่อเรียก 叔叔
姑姑,爸爸的姐妹叫姑姑: พี่สาวหรือน้องสาวของพ่อเรียก 姑姑
外公,妈妈的爸爸叫外公; พ่อขอแม่เรียก 外公
外婆,妈妈的妈妈叫外婆; แม่ของแม่เรียก 外婆
舅舅,妈妈的兄弟叫舅舅; พี่ชายหรือน้องชายของแม่เรียก 舅舅
阿姨,妈妈的姐妹叫阿姨。 พี่สาวหรือน้องสาวแม่เรียก 阿姨
祝所有宝宝快乐健康幸福。

===================================

  • 家族 [jiāzú] วงศ์ตระกูล
  • 亲戚 [qīnqī] ญาติ
  • 祖先 [zǔxiān] บรรพบุรุษ
  • 家里人 [jiālǐrén] สมาชิกในครอบครัว
  • 兄弟姐妹 [xiōngdìjiěmèi] พี่น้อง
  • 堂兄弟 [tángxiōngdì] ลูกพี่ลูกน้อง
  • 妻子 [qīzi] ภรรยา
  • 情人 [qíngrén] คนรัก
  • 爱人 [àirén] คนรัก (สามีภรรยา)
  • 儿子 [érzi] ลูกชาย
  • 女儿 [nǚ ér] ลูกสาว
  • 义母 [yìmǔ] แม่บุญธรรม
  • 父母 [fùmǔ] พ่อแม่
  • 父亲 [fùqīn] บิดา
  • 母亲 [mǔqīn] มารดา
  • 爸爸 [bàba] พ่อ
  • 妈妈 [māma] แม่
  • 姐姐 [jiějie] พี่สาว / 大姐 [dàjiě] พี่สาว
  • 妹妹 [mèimei] น้องสาว
  • 哥哥 [gēge] พี่ชาย / 大哥 [dàgē] พี่ชาย/เฮีย
  • 弟弟 [dìdi] น้องชาย
  • 他 [tā] เขา(ผู้ชาย)
  • 她 [tā] เขา(ผู้หญิง)
  • 他们 [tāmen] พวกเขา
  • 夫人 [fūrén] คุณนาย
  • 奶奶 [nǎinai] คุณย่า, อาม่า (แม่ของพ่อ)
  • 爷爷 [yéye] คุณปู่ , อากง
  • 伯伯 [bóbo] คุณลุง / 伯父 [bófù] ลุง, อาเจ๊ก (พี่ชายพ่อ)
  • 姑姑 [gūgu] ป้า, น้า (พี่สาวหรือน้องสาวของพ่อ)
  • 姨丈 [yízhàng] น้าเขย, ลุงเขย
  • 舅父 [jiùfù] น้าชาย
  • 舅母 [jiùmǔ] น้าสะใภ้, ป้าสะใภ้
  • 姨母 [yímǔ] น้าหญิง, ป้า
  • 伯母 [bómǔ] ป้าสะใภ้
  • 祖父 [zǔfù] ปู่
  • 岳父 [yuèfù] พ่อตา
  • 义父 [yìfù] พ่อบุญธรรม
  • 公公 [gōnggōng] พ่อปู่
  • 婆婆 pópo ผอเผาะ แม่ย่า
  • 岳母 [yuèmǔ] แม่ยาย
  • 祖母 [zǔmǔ] ย่า
  • 伯伯 [bóbo] ลุง
  • 外孙 [wàisūn] หลานชายตา
  • 外甥 [wàishēng] หลานชายน้า
  • 孙子 [sūnzi] หลานชายปู่
  • 侄儿 [zhí ér] หลานชายอา
  • 外孙女 [wàisūnnǚ] หลานสาวตา
  • 甥女 [shēngnǚ] หลานสาวน้า
  • 孙女 [sūnnǚ] หลานสาวปู่
  • 侄女 [zhínǚ] หลานสาวอา
  • 姑丈 [gūzhàng] อาเขย, ลุงเขย
  • 叔叔 [shúshu] อาชาย
  • 婶母 [shěnmǔ] อาสะใภ้
  • 姑母 [gūmǔ] อาหญิง, ป้า
Jan 312011
 

二十四孝故事, 01孝感動天 。  24  ยอดกตัญญู  ตอนที่1 กตัญญูสะเทือนฟ้า

朝代:虞
孝子:舜

在很久以前,有一个孝子,叫做舜,妈妈很早就过世了,
而爸爸总是听后母的坏话儿,经常叫他做这做那,有时候呀,
还打他、骂他呢。后母生了一个儿子,叫做象,也就是舜的
弟弟,非常的不喜欢他,所以,他们经常想法办来欺负舜。
可是,舜却一点儿也不介意,邻居们见到了舜,都说:舜真是个好孩子。

当时的皇上,想实行禅让制,就问大臣:朕想找一个百姓信服之人,
把皇位传给他,以使得百姓安居乐业,众爱卿有何建议?
有一位大臣就说:陛下,民间有一个以品行孝行闻名之人,叫做舜,
应该可以担此重任。皇上一听,马上下旨:爱卿速速查明此事,如若属实,宣舜上朝。

舜奉旨上朝,他的言行举止,让皇上感到非常满意,
居然把自己的两个女儿嫁给了他,还给了他好多好多粮食。
于是,舜就带着两位公主还有粮食回老家了。两位公主到舜家里以后,
经常洗衣做饭,还一起孝顺父母。

可是,舜的弟弟象,看到舜娶了两个美丽的公主,还得了那么多的粮食,
就起了谋财害命的念头。那一天,象正在跟父母商量这件事,
正好被公主听到了,马上回家告诉了舜。

舜听了之后,笑了笑,说:你不要担心,我以后小心点就行了。
果然有一天,爸爸叫来了舜,说:舜呀,我年纪大了,
好多活儿都干不了,家里的米仓破了个洞,你上去修一修吧。

舜咕咚咚咚爬上了米仓,他在上面补呀补,正累得满头大汗的时候,
象居然偷偷拿了火把,把米仓给点燃了,想把舜活活烧死。
舜意识到有点不对劲,扭头一看,呀……,火马上就要烧到身上了。
这时候,只见舜像变魔术似的,拿出两个大斗笠,一手一个,
像大鸟一样飞了下来,一点儿也没事。

象看到这种情况,鼻子都快气歪了。这件事之后,象依然不死心,
就跟爸爸商量,让舜挖井。于是,舜每天挖呀挖,从早上挖到晚上,
再从晚上挖到早上。 象看着井越来越深,深得已经看不到舜了,
脸上露出了恶毒的笑,马上往井里填土,想用这种方法,来活埋了舜。
谁知……,舜一弯腰,钻进了一个地道。原来呀,舜早就料到了,
所以,在挖井的时候,也顺便挖了一个地道,舜就沿着这个地道,回家去了。

舜的行为感动了上天,上天就派来了大象和鸟儿来帮助舜。
看,大象耕田,鸟儿除草,大家在一起辛勤劳作,终于迎来了丰收。
于是,大象拉车,鸟儿歌唱,庆贺丰收,好不热闹。

舜的故事,渐渐在民间传颂开来,皇上听了大臣的汇报,乐在心头,
下旨将皇位传给了舜。还派他的九个儿子帮助舜,一同治理天下,
使天下百姓安居乐业。最后,舜成了一个有名的好皇帝。

——————————————————————–
古有虞舜永流传,二十四孝列首位,爸不慈祥弟傲慢,母出谎言百般害,
修补米仓放火烧,开挖水井填通道,多难一生逅死劫,不怨父母不怨弟,
大象小鸟齐力助,荒山开垦变良田,孝感动天先帝知,禅让佳话传千古。

践躬行孝悌,至性出伦常。

 

Jan 312011
 

วันนี้เรามารู้จักกับศัพท์กาแฟกันนะครับ

กาแฟ [咖啡]

กาแฟ [咖啡]

  • 咖啡 [kāfēi] กาแฟ
  • 咖啡室 [kāfēishì] ร้านกาแฟ-coffee shop
  • 咖啡店 [kāfēidiàn] คาเฟ่-café; ค๊อฟฟี่ช๊อป-coffeeshop
  • 咖啡厅 [kāfēitīng] ค๊อฟฟี่ช๊อป-coffee shop
  • 咖啡馆 [kāfēiguǎn] คาเฟ่-café; ค๊อฟฟี่ช๊อป-coffeeshop
  • 现成咖啡 [xiànchéngkāfēi] กาแฟสำเร็จรูป
  • 现磨咖啡 [xiàn mókāfēi] กาแฟสด
  • 三合一咖啡 [sānhéyīkāfēi] กาแฟทรีอินวัน
  • 鲜奶油 [xiān nǎiyóu] วิปปิ้งครีม
  • 奶油 [nǎiyóu] วิปปิ้งครีม
  • 无咖啡因的咖啡 [wúkāfēiyīndekāfēi] กาแฟที่ไม่มีคาเฟอีน-decaffeinated coffee
  • 卡布奇诺 [kǎbùqínuò] คาปูชิโน
  • 黑咖啡 [hēikāfēi] กาแฟดำ-black coffee
  • 摩卡咖啡 [mókǎkāfēi] มอคค่า-mocha coffee
  • 拿铁咖啡 [nátiěkāfēi] ลาเต้-latte (coffee); café latte
  • 浓缩咖啡 [nóngsuōkāfēi] เอสเพรสโซ-espresso; Italian style strong coffee
  • 蓝山咖啡 [lánshānkāfēi] บลูเม้าเท้นท์-Blue Mountain
  • 咖啡豆 [kāfēidòu] เมล็ดกาแฟ-coffee beans
  • 美式咖啡 [měishì kāfēi] กาแฟอเมริกาโน่-Caffe Americano,

ประโยคสนทนาทั่วไป

A: 早上好,您要点什么?
A: Zǎoshang hǎo, nín yàodiǎn shénme?
A: สวัสดีครับ(เช้า) คุณจะสั่งอะไรดีค่ะ

ฺB: 我要一杯咖啡。
B: Wǒyàoyībēi kāfēi.
B: ผมต้องการกาแฟสักแก้วครับ

A: 您要哪一种?
A: Nín yào nǎ yī zhǒng?
A: รับกาแฟอะไรดีค่ะ

ฺB:  你们都有什么?
B: Nǐmen dōu yǒu shé me?
B: ไม่ทราบว่ามีกาแฟอะไรบ้างครับ

A: 我们有浓缩咖啡 ,卡布奇诺,拿铁咖啡或美式咖啡。
A: Wǒmen yǒu nóngsuō kāfēi, kǎ bù jī nuò, ná tiě kāfēi huò měi shì kāfēi.
A: เรามีกาแฟเอสเพรสโซ่, คาปูชิโน, ลาเต้ และกาแฟอเมริกาโน่ค่ะ

B: 请给我一杯浓缩咖啡吧。
B: Qǐng gěi wǒ yībēi nóngsuō kāfēi ba.
B: ผมเอากาแฟเอสเพรสโซ่แล้วกันครับ

บทสนทนาเพิ่มเติมจาก applechinese.wordpress.com

嘿,Alicia。早上好。需要什么?
(Hēi, Alicia. Zǎo shàng hǎo. Xū yào shén me?)
Barista: Hey, Alicia. Good morning! What can I get you?

你好,Peter。我来一个大杯的黑咖啡,一个巧克力麦芬。
(Wǒ lái yí gè dà bēi de hēi kā fēi, yí gè qiǎo kè lì mài fēn.)
Alicia: Hello, Peter. I will have one large black coffee, one chocolate muffin.

这是我朋友Faye。Faye,你要什么?
(Zhè shì wǒ péng you Faye. Faye, nǐ yào shén me?)
Alicia: This is my friend Faye. Faye, what do you want?

我要一个中杯拿铁。(Wǒ yào yí gè zhōng bēi ná tiě.)
Faye: I will have a medium latte.

拿铁要热的,还是冰的?(Ná tiě yào rè de, hái shì bīng de?)
Barista: Do you want the latte hot or iced?

热的。(Rè de.)
Faye: Hot.

在这里吃,还是带走?(Zài zhè lǐ chī, hái shì dài zǒu?)
Barista: For here or to go?

带走。(Dài zǒu.)
Faye: To go.

分开付钱吗?(Fēn kāi fù qián ma?)
Barista: Will you pay separately?

一起付。一共多少钱?(Yì qǐ fù. Yí gòng duō shǎo qián?)
Alicia: We’re paying together. How much in total?

一共14块。(Yí gòng shí sì kuài.)
Barista: Fourteen dollars in total.

Jan 302011
 
Click on a chapter!
สารบัญ
คน ที่สนามบิน ต้องใช้-อยาก
ครอบครัว การขนส่งมวลชน ระยะใกล้ ชอบ/อยาก
การทำความรู้จัก ระหว่างเดินทาง ต้องการ
ในโรงเรียน ในรถแท็กซี่ ต้อง
ประเทศและภาษา รถเสีย (ได้รับ)อนุญาต/…ได้
อ่านและเขียน การสอบถามทาง ขอร้องให้ทำอะไรบางอย่าง
การนับ การหาทิศทาง เหตุผลบางประการ
เวลา การเที่ยวเมือง เหตุผลบางประการ 2
วัน ในสวนสัตว์ เหตุผลบางประการ 3
เมื่อวาน-วันนี้-พรุ่งนี้ ไปเที่ยวกลางคืน คำคุณศัพท์ 1
เดือน ในโรงหนัง คำคุณศัพท์ 2
เครื่องดื่ม ในดิสโก้เทค คำคุณศัพท์ 3
กิจกรรม การเตรียมตัวเดินทาง อดีตกาล 1
สี กิจกรรมระหว่างการพักร้อน อดีตกาล 2
ผลไม้และอาหาร กีฬา อดีตกาล 3
ฤดูและอากาศ ที่สระว่ายน้ำ อดีตกาล 4
ในบ้าน การไปทำธุระ คำถาม – อดีตกาล 1
การทำความสะอาดบ้าน ในห้างสรรพสินค้า คำถาม – อดีตกาล 2
ในห้องครัว ร้านค้า อดีตกาล ของกริยาช่วย 1
การสนทนา 1 ซื้อของ อดีตกาลของกริยาช่วย 2
การสนทนา 2 การทำงาน ประโยคคำสั่ง 1
การสนทนา 3 ความรู้สึก ประโยคคำสั่ง 2
การเรียนภาษาต่างชาติ พบแพทย์/หมอ อนุประโยค ที่ใช้ dass(ว่า…) 1
การนัดหมาย อวัยวะ อนุประโยค ที่ใช้ dass(ว่า…) 2
ในเมือง ในที่ทำการไปรษณีย์ อนุประโยค ใช้ ob เชื่อม
ธรรมชาติ ในธนาคาร คำสันธาน 1
ในโรงแรม-การมาถึง เลขลำดับ คำสันธาน 2
ในโรงแรม-การร้องเรียน การตั้งคำถาม 1 คำสันธาน 3
ในร้านอาหาร 1 การตั้งคำถาม 2 คำสันธาน 4
ในร้านอาหาร 2 การปฏิเสธ 1 สันธานซ้อนสันธาน
ในร้านอาหาร 3 การปฏิเสธ 2 คำแสดงความเป็นเจ้าของ
ในร้านอาหาร 4 สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของ 1 คำวิเศษณ์
ในสถานีรถไฟ สรรพนามแสดงความ เป็นเจ้าของ 2
ในรถไฟ ใหญ่ – เล็ก