สนุกกับภาษาจีนพูดได้   Click to listen highlighted text! สนุกกับภาษาจีนพูดได้
Mar 222013
 

(**ข้อสอบPAT7.4 มีนา54 / เทียบเท่าHSKระดับ3-4)

  • โจทย์: 你放心吧,医生跟我说伯伯的病不要紧。คำว่า要紧สามารถเเทนที่ด้วยตัวเลือกใด?
    ตัวเลือก:重要/严重/无所谓/紧张

อันว่า ผู้หญิงไม่ชอบเเสดงความรู้สึก เเต่มีสิทธิ์งอนถ้าไม่ได้สิ่งที่ต้องการ เป็นสัจธรรมของโลก น้องเเพทก็เหมือนกันครับ หลายครั้งที่น้องเเพทไม่ยอมบอกตรงๆ เเต่เราต้องตอบให้ตรงใจน้องเเพท ข้อสอบข้อนี้ วัดความเข้าใจ ไม่ได้วัดการท่องจำ

ถ้าเราใช้หลักท่องจำ เราอาจตอบผิด เพราะ要紧มีความหมายครอบคลุมได้ตั้งเเต่ 重要(สำคัญ) 严重(ร้ายเเรง) 紧张(เครียด/เร่งรีบ) หรือเเปลว่า急切(เร่งรีบ)ก็ยังได้ เเล้วเเต่กรณีครับ

กรณีคำว่า 要紧เเปลว่า สำคัญ เพราะเป็นรูปภาษาพูดของ重要 เช่น ถ้าเราบอกว่า ฉันมีเรื่องสำคัญต้องบอกคุณ เราจะพูดว่า我有重要事情跟你说/我有要紧事跟你说

หรืออีกกรณีหนึ่ง 要紧อาจจะมาจากคำว่า不要紧ก็ได้ 不要紧เเปลว่า ไม่เป็นไร/ไม่เครียด/เรื่องเล็ก(=没关系) ถ้าเเปลตรงตัวเเบบนี้บางคนอาจจะเข้าใจผิดไปไกล คิดว่า 要紧เเปลว่า เครียด/เรื่องใหญ่ จึง=紧张/急切 ตึงเครียด/เร่งรีบ
อย่างที่บอกครับ ข้อนี้วัดด้วยคำเเปลเเบบตรงๆไม่ได้ครับ เราต้องเข้าใจ/รู้ใจ ผู้พูด ซึ่้งกรณีนี้ ผู้พูดพยายามปลอบใจ เห็นได้จากการขึ้นต้นประโยคว่า 放心吧(สบายใจเถอะ/ไม่ต้องกังวล) เเล้วตามด้วย 医生跟我说伯伯的病不要紧คุณหมอบอกผมว่า อาการป่วยของคุณลุง不要紧

คุณหมอย่อมไม่ไ้ด้หมายความว่า อาการป่วยของคุณลุงไม่”สำคัญ重要” หรือ อาการป่วยของคุณลุงไม่เครียด”ไม่เร่งรีบ紧张”อยู่เเล้ว เเต่หมายความว่า อาการป่วยของคุณลุง ไม่”รุนเเรง/ไม่น่าเป็นห่วง严重”ต่างหาก ฉะนั้น ข้อนี้ ตอบ ไม่รุนเเรง/ไม่น่าเป็นห่วง ตอบตัวเลือกที่2 严重

ปล. ยังมีข้อควรระวังอีกประการหนึ่งครับ คือข้อนี้ดูดีๆนะครับ โจทย์ขีดเส้นใต้เเค่คำว่า 要紧 ไม่ได้ขีดเส้นใต้คำว่า不要紧นะครับ เคยมีคนทำข้อนี้ผิด เพราะนึกว่า ขีดเส้นใต้不要紧 ก็เลยกาข้อ3无所谓อย่างมั่นใจซะงั้น *无所谓เเปลว่า ยังไงก็ได้ เเต่บางครั้งก็ถูกใช้ในความหมายของ “ไม่เป็นไร不要紧” ก็ยังได้

เห็นไหมครับ เเค่ท่องจำความหมาย ไม่ดีพอสำหรับน้องเเพทนะครับ เพราะน้องเเพทต้องการคนรู้ใจต่างหาก

ติดตามได้ใน…อ.อี้hsk&patจีน

 Leave a Reply

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

(required)

(required)

Click to listen highlighted text!