เกี่ยวกับเรา

 

ก่อนอื่นเราต้องขอกล่าวคำว่า “สวัสดีครับ” ยินดีต้อนรับเพื่อนๆทุกท่านเข้าสู่เว็บ ภาษาจีน.คอม ต้องขอออกตัวไว้ก่อนว่าผู้จัดทำเว็บนี้ไม่ได้มีความรู้ความชำนาญทางด้านภาษาจีนแต่อย่างใด เพียงเพราะว่าเกิดความชอบเป็นการส่วนตัว และยังไม่มีโอกาสไปเรียนภาษาจีนยังต่างประเทศ แต่อยากเก่งภาษาจีนเหมือนเพื่อนๆคนอื่นบ้าง ดังนั้นจึงได้ใช้พื้นที่นี้บันทึกการเรียนรู้และข้อมูลต่างๆ ซึ่งอาจจะเป็นประโยนช์กับเพื่อนๆ ที่อยากเรียนรู้ภาษาจีนร่วมกัน  ข้อมูลส่วนมากจะรวบรวมมาจากท่านผู้รู้ต่างๆ ที่ได้เขียนหรือตอบไว้ ตามเว็บ เฟสบุ๊ค ตำรา พจนานุกรม และจากเพื่อนๆที่น่ารักของเรา ซึ่งเราถือว่าเป็นครูที่จะมาสอนพวกเราให้รู้จักและเข้าใจภาษาจีนได้ดียิ่งขึ้น   ซึ่งถือว่าการเรียนรู้และแลกเปลี่ยนความรู้จากโลกไซเบอร์นั้นเป็นช่องทางที่ดีที่สุดในการเรียนภาษาจีนก็ว่าได้ (ท่านสามารถส่งบทความภาษาจีนมาประชาสัมพันธ์ที่เว็บเราได้ฟรีครับ)

ผมว่าภาษาจีนนั้นไม่ยากหรอกครับหากเรามีความตั้งใจจริงในการเรียนรู้ เริ่มต้นอาจรู้บ้างมั่วบ้างก็อย่าหยุดการเรียนรู้ เหนื่อยก็พัก หายเหนื่อยก็กลับมาเรียนต่อ พยายามสร้างสภาพแวดล้อมของเราให้เหมือนกับอยู่เมืองจีน ถ้าเป็นเช่นนี้ภาษาจีนของเราจะต้องก้าวหน้ายิ่งๆขึ้นอย่างแน่นอน บวกกับมีเครื่องมือที่่ช่วยในการเรียนที่มีประสิทธิภาพ มีตำราเรียนภาษาจีนดีๆ มีครูที่ชำนาญถ่ายทอดให้ มีเพื่อนๆ ที่น่ารักแนะนำให้ เพื่อเปิดโลกทัศน์ภาษาจีนของเราให้กว้างขึ้น  มาต่อยอดการเรียนรู้โลกของอักษรจีนร่วมกันกับภาษาจีน.คอม เราจะขอเป็นส่วนหนึ่งที่สนับสนุนการเรียนรู้ร่วมกับคุณนะครับ

หากมีข้อผิดผลาดประการใด หรือมีความคิดเห็นอื่นใดที่เป็นประโยชน์กับเพื่อนๆ ก็ขอคำชี้แนะด้วยครับ  ขอให้ทุกท่านมีสุขภาพร่างกายแข็งแรง การงานก้าวหน้า และที่สำคัญมีความสุขกับการเรียนรู้ภาษาจีน  ขอบคุณจากใจจริง。

ให้คำชี้แนะได้ที่ pasajeen@hotmail.com

 

“เปิดโลกภาษาจีน เปิดโลกอักษรจีน” …刘必意

หมายเหตุ : สามารถขยายตัวอักษรให้ใหญ่เล็กได้ โดยใช้คำสั่ง Ctrl + และ Ctrl -

  31 Responses to “เกี่ยวกับเรา”

  1. ขอบคุณมาสำหรับการทำเวบเพื่อหาข้อมูลมากมายมาให้ได้เรียนรู้ ยอดเยี่ยมมากครับ แต่ขอติงนิดนะครับ ว่าตัวหนังสือบนพื้นสีดำทำให้อ่านไม่ค่อนสะดวกนัก ไม่ทราบว่าคิดอย่างนี้หรือเปล่า ขอบคุณมากๆ อีกครั้งครับ กำลังสนใจศึกษาภาษาจีนอยู่ครับ ส่วนมากได้อาศัยเรียนรู้จากเวบ

  2. ผมอยากให้พี่ ๆ ลองเพิ่มเนื้อหาตรง 语法 ในเรื่องของ 补语 หน่อยนะครับ พอดีผมกำลังเรียนเรื่องนี้อยู่ ผมเลยอยากหาข้อมูลเพิ่มเติมนะครับ

  3. เข้ามาเว็บนี้แล้ว สามารถเรียนรู้ภาษาจีนได้เยอะมากเลย
    ขอบคุณมากค่ะที่มีเว็บดีๆแบบนี้

  4. 你存在那是爱 อ่านว่าอะไร แปลว่าอะไรครับ

  5. อยากทราบว่า却กับ但หมายถึงอะไร และวิธีการใช้ของสองคำนี้ แล้วทั้งสองคำต่างกันยังไงค่ะ ขอบคุณค่ะ

    • 但 กับ 却 ทั้งคู่เป็นคำที่มีความหมายในเชิงหักเห (转折) สามารถใช้แทนกันได้
      但,却 ใช้เมื่อต้องการสื่อความหมาย “แต่”
      หากต้องการสื่อความหมาย “กลับ” ก็ให้ใช้ 却 เช่น

      • 他有驾照,但没有车 เขามีใบขับขี่แต่ไม่มีรถ
      • 他有驾照,却没有车 เขามีใบขับขี่กลับไม่มีรถ
      • 我想知道但不想问 ฉันอยากรู้แต่ไม่อยากถาม
      • 我想知道却不想问 ฉันอยากรู้กลับไม่อยากถาม
      • 我爱你但你不知道 ฉันรักเธอแต่เธอไม่รู้
      • 我爱你,你却不知道 ฉันรักเธอ เธอกลับไม่รู้
      • 可以看但不能喜欢 มองได้แต่อย่าชอบ
      • 明明我知道, 却装作没想法 ฉันรู้กระจ่างแจ้ง กลับแสดงออกมาว่าไม่รู้อะไร
      • 他很努力,却没有好成绩 เขาขยันมาก ผลการเรียนกลับไม่ดี
      • 今天早上那么冷,可是下午却那么热 เช้านีอากาศหนาวมาก แต่ตอนบ่ายอากาศกลับร้อนเหลือเกิน
      • 他近在身旁,却犹如远在天边 เขาอยู่ใกล้ข้างกาย กลับเหมือนกับอยู่ไกลสุดขอบฟ้า
      • 我有许多话要说,却不知从何说起 ฉันมีคำพูดมากมายที่อยากจะพูด กลับไม่รู้ว่าจะเริ่มต้นจากตรงไหน
  6. ขอบคุณมากค่ะ สำหรับความรู้… ไม่ทราบว่ามีเปิดโรงเรียนสอนด้วยรึเปล่าค้ะ

  7. ขอบคุณที่ทำเวปดีๆ ให้อ่านนะคะ ตอนนี้ฝึกภาษาจีนไว้พูดกะลูก เล็กๆ คะ ถ้ามีบทความโดยเฉพาะ เกี่ยวกับประโยคที่ใช้พูดกับเด็กในชีวิตประจำวัน จะดีมากๆเลยคะ อย่างไรก็ตามเท่าที่มีตอนนี้ก็สุดยอดจริงๆคะ

    • ขอบคุณครับสำหรับความคิดเห็น ทางเราจะพยายามปรับปรุงไปเรื่อยๆ ครับ

  8. อยากติดตั้งจานรับสัญญาณ chinasat…ต้องติดต่อร้านบริการทั่วไปใช่ไหมค่ะ ตอนนี้มีจานทรูที่บ้านเท่านั้น แนะนำด้วย อยากได้และดูรายการจีนเพื่อการศึกษาภาษาจีนค่ะ

  9. ขอบคุณมากมากครับ

  10. อยากพูดและเขียนได้

  11. เป้นเว็บที่มีประโยชน์มากๆเลยค่ะ อธิบายได้ดีและเนื้อหามีความหลากหลาย ขอชื่นชมและให้กำลังใจค่ะ

  12. ขอบคุณที่จัดทำเว็บนี้ขึ้นมาค่ะ เป็นแหล่งความรู้ที่”丰富”มากๆ
    บางข้อสงสัยที่หาคำตอบจากที่อื่นไม่เจอก็มาเจอในเว็บนี้ มีประโยชน์มากเลยค่ะ

  13. ขอบคุณมากเลยค่ะ ได้รับประโยชน์จากเวปมากค่ะ หลากหลายสาระมากค่ะ

  14. ขอบคุณมาก ๆ ค่ะ หลากหลายดี ได้ศัพท์เยอะ แต่ไม่ทราบว่าขอตัวอย่างประโยค สถานการณ์ที่ใช้คำนั้นด้วยได้ไหมคะ? จะได้ท่องไว้ใช้ได้เลย เพราะไม่ทราบว่าใช้ถูกหรือเปล่า

  15. พี่ครับผม กำลังจะทำ 论文 เกี่ยวกับ 清莱汉语教学现状调查与分析 จะหาข้อมูลจากที่ไหยได้มากที่สุดครับ

  16. เว็บนี้ดีมากเรยครับ มาให้กำลังใจ ช่วยให้ผมสนใจอ่านภาสาจีนได้เยอะมากครับ

  17. ระยะนี้ทำงานแปลศัพท์ง่ายๆ เข้าเวปนี้แทบทุกวันเลยค่ะ คงต้องเข้าอีกเรื่อยๆ เป็นกำลังใจให้ค่ะ ศัพท์เยอะดี

  18. ขอบคุณมากค่ะ ที่จัดทำเว็บไซต์ดีๆ ให้ความรู้ด้านภาษาจีนหลากหลาย และเข้าใจง่าย ขอเป็นกำลังใจให้ผู้จัดทำต่อไปนะคะ

  19. ขอบคุณมากค่ะ เป็นเว็บที่เนื้อหาอัดแน่น เข้าใจง่าย มีประโยชน์สำหรับทุกคนที่เรียนภาษาจีนมากค่ะ ขอบคุณสำหรับความเสียสละในการแบ่งปันความรู้ค่ะ

  20. เป็นกำลังใจให้ครับ รู้สึกชื่นชมมากๆครับ ชอบมากเลยคำว่า “เริ่มต้นอาจรู้บ้างมั่วบ้างก็อย่าหยุดการเรียนรู้ เหนื่อยก็พัก หายเหนื่อยก็กลับมาเรียนต่อ…” นับถือน้ำใจ สุดยอดจริงๆเลยครับ

  21. เว็บนี้ดีมาก มีประโยชน์มาก มีข้อมูลแน่นมากครับ ศัพท์นี้ไม่ต้องพูดถึงคลอบคลุมมากครับ

  22. เว็บไซต์นี้ดีมากๆๆๆๆๆๆ ค่ะ มีคำศัพท์ครอบคลุมแทบทุกด้านเลย
    ขอบคุณที่ทำเว็บนี้ขึ้นมานะคะ ให้ความรู้และเป็นประโยชน์มากๆ ค่ะ

  23. ขอขอบคุณเจ้าของเวปครับ เวปนี้ให้ความรู้ด้านภาษาจีนมากๆ ประทับใจครับ

  24. พี่ค่ะคือหนูอยากทราบว่าสุภาษิตกระตุกหนวดเสือ กับ กระโถนท้องพระโรง ในภาษาจีนคืออะไรค่ะ
    รบกวนหน่อยนะค่ะ ขอบคุณค่ะ

  25. ขอบคุณมากๆเลย ดูซีรีย์จีนเจอสำนวนเยอะมาก คราวนี้คงดูหนังเข้าใจขึ้น ฝีกภาษากับซีรีย์ค่ะ

Leave a Reply to ขอคาราวะ Cancel reply

(required)

(required)

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>