บททสนทนาภาษาจีนโดยครูหงษ์
打氣 dăqì สูบลม (ล้อรถ)
———————————————————-
你聽,後面的車子在按喇叭呢。
[Nǐ tīng, hòumiàn de jū zi zài àn lǎbā ne]
คุณฟังสิ รถที่อยู่ข้างหลัง กำลังบีบแตรแล้วหล่ะ
別理他, 反正我們按規定開車, 又不礙着誰。
[Bié lǐ tā, fǎnzhèng wǒmen àn guīdìng kāichē, yòu bù àizhe shuí]
อย่าไปสนใจเขาเลย ในเมื่อเราขับรถตามกฏระเบียน ไม่ได้ไปกีดขวางทางใคร
先生, 你車子後輪胎扁了, 該打氣了。
[Xiānshēng, nǐ chēzi hòu lúntāi biǎnle, gāi dǎqìle]
คุณครับ รถของคุณล้อรถด้านหลังแบนเสียแล้ว ควรที่จะสูบลมหรือเติมลมได้แล้ว
喔, 謝謝您提醒我。
[Ō, xièxiè nín tíxǐng wǒ]
อ้อ ขอบคุณที่เตือนผม
我說嘛, 人家怎麼會無緣無故按喇叭呢?
[Wǒ shuō ma, rénjiā zěnme huì wúyuán wúgù àn lǎbā ne?]
ฉันว่าแล้ว ทำไมอยู่ดีๆ คนเขา (ผู้คน)ถึงบีบแตรให้โดยไม่มีเรื่องไม่มีราว (ไม่มีสาเหตุ)
——————————————————————-
ศัพท์ที่น่าสนใจ
- 按喇叭 [ànlăbā] บีบแตรรถ กดแตรรถ
- 汽車喇叭 [qìchēlăbā] แตรรถยนต์
- 開車要有禮貌, 不要隨便按喇叭。 [kāichēyào yǒulǐmào,búyàosuíbiàn ànlăbā] ขับรถต้องมีมารยาท อย่าบีบแตรเรื่อยเปื่อย
- 這音響真棒,喇叭的音質一流。 [zhèyīnxiăngzhēnbàng , lăbādeyīnzhíyìliú] เครื่องเสียงชุดนี้เยี่ยมมาก คุณภาพเสียงจัดอยู่ในระดับต้นๆ
- 礙着 [àizhe] กีดขวาง, ขัดขวาง
- 有礙觀瞻。 [yǒuàiguānzhān] ขัดสายตา ทำให้หมดความสง่างาม หมดความสวยงาม
- 礙手礙腳 [àishǒu àijiăo] เกะกะ ขวางมือขวางเท้า กีดขวางในการทำงาน
- 輪胎 [lúntāi] ยางล้อรถ ยางรถยนต์
- 汽車輪胎 [qìchēlúntāi] ล้อรถยนต์
- 摩托車輪胎 [mótuōchē lúntāi] ยางรถมอเตอร์ไซด์
- 腳踏車輪胎 [jiăotàchē lúntāi] ยางรถจักรยาน
- 輻射輪胎 [fúshè lúntāi] ยางเรเดียน
- 車輪 [chēlún] ยางรถ ล้อรถ
- 齒輪 [chǐlún] ฟันเฟือง จักรเฟือง
- 三輪車 [sānlúnchē] รถสามล้อ
- 渡輪 [dùlún] เรือยนต์ข้ามฝาก
- 輪班 [lúnbān] เปลี่ยนกะ
- 輪值 [lúnzhí] เปลี่ยนเวร
- 胎 [tāi] ยางรถ,
- 內胎 [nèitāi] ยางรถชั้นใน
- 外胎 [wàitāi] ยางนอก
- 懷胎 [huáitāi] ตั้งครรภ์
- 雙胞胎 [shuāngbāotái] ฝาแฝด
- 第一胎 [dìyītāi] ตั้งครรภ์ครั้งแรก
- 打胎 [dǎtāi] ทำแท้ง
- 扁 [biăn] แบน, แฟบ, ดูถูก
- 別把他看扁了。[biébătā kànbiănle] อย่าดูถูกเขานะ
- 打氣 [dăqì] สูบลม เติมลม หรือให้กำลังใจ ปลุกเร้าใจให้หึกเหิม
- 無緣無故 [wúyuán wúgù] อย่างไร้สาเหตุ
- 無緣 [wúyuán] ไม่มีวาสนา ไม่มีบุพเพสันนิวาส
- 無故 [wúgù] ไม่มีมูล ไม่มีเหตุ
- 真倒霉, 無緣無故的被他打了一拳。 [zhēndăoméi , wúyuánwúgùde bèitādăleyìquán] ดวงไม่ดีเลยอยู่ดีๆ ถูกเขาต่อยไปหนึ่งหมัด
ศัพท์เพิ่มเติม
- 備用胎 [bèiyòngtāi] ยางสํารอง (備用 เตรียมใช้)
- 輪胎花紋 [lúntāi huāwén] ดอกยางรถ
- 爆胎 [bàotāi] ยางระเบิด
- 汽車氣門嘴 / 氣門帽 / 氣嘴蓋 / 氣門蓋 / 輪胎帽 [qìchēqìménzuǐ / qìménmào/ qìzuǐgài / qìméngài / lúntāimào] จุ๊บลม
- 輪胎氣門芯 [ lúntāi qìménxīn] ไส้ศรยาง
- 氣門芯扳手 [qìménxīn bānshǒu] ไขควงถอดไส้ศร
- 空調氣門芯 [kòngtiáo qìménxīn] ไส้ศรแอร์
- 千斤頂 [qiānjīndǐng] แม่แรง
- 液壓千斤頂 [yèyā qiānjīndǐng] แม่แรงไฮดรอลิก
- 剪式千斤頂 [jiǎnshì qiānjīndǐng] แม่แรงสะพาน
- 卧式千斤頂 [wòshì qiānjīndǐng] แม่แรงตะเข้
- 千斤頂支架 [qiānjīndǐng zhījià] สามขาตั้งรถ
- 打氣頭 [dǎqìtóu] หัวเติมลม
- 胎壓計 [tāiyājì] เกจ์วัดลมยาง
- 充氣 [chōngqì] เติมลม
- 打氣筒 [dǎqìtǒng] ที่สูบลมมือ, ที่สูบลมจักรยาน
- 輪胎充氣泵 [lúntāi chōngqìbèng] เครื่องปั๊มเติมลมยาง
- 氣動接頭 [qìdòng jiētóu] อุปกรณ์นิวเมติก, ข้อต่อลม
- 補胎 [bǔtāi] ปะยาง
- 輪胎漏氣 [lúntāi lòuqì] ลมยางรั่ว –> 無緣無故輪胎漏氣。 อยู่ดีๆลมยางก็รั่วโดยไร้สาเหตุ
อ้างอิงจาก : http://thai-speak-chinese.blogspot.com/2008/08/d09.html