Jun 072013
 

พอดีไปอ่านเจอมาค่ะเกี่ยวกับศัพท์โรงงาน@ณภัทร ตั้งเสรีมั่นคง
เลยอยากนำมาแบ่งปัน เพราะน่าจะเป็นประโยชน์กับผู้สนใจภาษาจีน

生产中的不良品问题 shēngchǎnzhōngdebùliángpǐnwèntí ปัญหาของเสียในกระบวนการผลิต

  • 发霉 fāméi ขึ้นรา
  • 潮湿 cháoshī เปียกชื้น
  • 斑点 bāndiǎn จุดด่าง
  • 黑斑 hēibān จุดดำ
  • 受冷 shòulěng ถูกความเย็น
  • 受热 shòurè ถูกความร้อน
  • 受潮 shòucháo ถูกความชื้น
  • 被压坏 bèiyāhuài ถูกทับเสียหาย
  • 被化学物质腐蚀 bèihuàxuéwùzhìfǔshí ถูกสารเคมีกัด
  • 沉淀在底部 chéndiànzàidǐbù ตกตะกอน
  • 零件组装错误 língjiànzǔzhuāngcuòwù ประกอบชิ้นส่วนผิด
  • 不密合 bùmìhé ประกอบกันไม่สนิท
  • 变形 biànxíng ผิดไปจากรูปทรงเดิม
  • 腐烂 fǔlàn บูด เน่าเสีย
  • 原料过期 yuánliàoguòqī วัตถุดิบหมดอายุ
  • 凹痕 āohén รอยบุ๋ม
  • 裂缝 lièfèng รอยร้าว
  • 焦痕 jiāohén รอยไหม้
  • 划痕 huàhén รอยขีดข่วน
  • 老化变色 lǎohuàbiànsè ผิวเปลี่ยนเป็นสีเหลือง(สีวัสดุที่หมองลงตามอายุการใช้งาน)
  • 表面不光滑 biǎomiànbùguānghuá ผิวไม่เรียบ/ผิวไม่เกลี้ยง
  • 沾上灰尘 zhānshànghuīchén ฝุ่นเกาะ
  • 日晒雨淋 rìshàiyǔlín ตากแดดตากฝน
  • 记录资料错误 jìlùzīliàocuòwù บันทึกข้อมูลผิด
  • 没按程序操作 méiànchéngxùcāozuò ทำข้ามขั้นตอน
  • 切边不完整 qiēbiānbùwánzhěng ตัดขอบไม่เรียบ
  • 生锈 shēngxiù เกิดสนิม
  • 污迹 wūjī คราบสกปรก
  • 测量数字跟实际不符 cèliángshùzìgēnshíjìbùfú ค่าที่วัดได้ไม่ตรงกับความเป็นจริง
  • 不适用 bùshìyòng ใช้งานไม่เหมาะสม/ใช้งานผิดประเภท
  • 用错材料 yòngcuòcáiliào ใช้วัตถุดิบผิดชนิด
  • 没有泡药水 méiyǒupàoyàoshuǐ ไม่ได้แช่น้ำยา
  • 捆不紧 kǔnbùjǐn มัดไม่แน่น

ติดตามได้ใน : อร ศิษย์เจ้าแม่กวนอิม

 Leave a Reply

(required)

(required)

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>