สนุกกับภาษาจีนพูดได้   Click to listen highlighted text! สนุกกับภาษาจีนพูดได้
May 012011
 
  • 我 [wǒ] ฉัน (I, me)
  • 我們 [wǒmen] พวกเรา (we)
  • 別人 [biérén] คนอื่น
  • 你 [nǐ] คุณ (you)
  • 您 [nín] ท่าน (you)
  • 你們 [nǐmen] พวกคุณ
  • 妞 [niū] เด็กผู้หญิงเล็ก ๆ (a little girl)
  • 他 [tā] เขา (ชาย) (he, him)
  • 她 [tā] เธอ (หญิง) (she, her)
  • 他們 [tāmen] พวกเขา (they)
  • 她們 [tāmen] พวกเธอ (she, her)
  • 他人 [tārén] คนอื่น (someone else,other people)
  • 天才 [tiāncái] พรสวรรค์ (talent, gift,a genius)
  • 女士 [nǚshì ] สุภาพสตรี,คุณผู้หญิง, คุณนาย (woman, Ms)
  • 女性 [nǚxìng] ผู้หญิง (a female)
  • 女子 [nǚzi] ผู้หญิง (a female)
  • 女郎 [nǚláng] หญิงสาว (a young woman)
  • 丁 [dīng] ผู้ชาย (a man)
  • 婦 [fù] ผู้หญิง (woman)
  • 夫人 [fūren] มาดาม,คุณหญิง (lady,madam,Mrs.)
  • 婦人 [fùrén] หญิงที่แต่งงานแล้ว (married woman)
  • 母 [mǔ] แม่ (mother)
  • 姥 [mǔ] สตรีที่มีอายุมาก (governess, old woman)
  • 奶 [nǎi] สุภาพสตรี (lady)
  • 男孩 [nánhái] เด็กชาย (boy)
  • 男子 [nánzǐ] ผู้ชาย (a man)
  • 年老 [niánlǎo] อายุ (aged)
  • 先生 [xiānsheng] คุณ,ครู,อาจารย์ (Mr.,sir,mister)
  • 小夥子 [xiǎo huǒzi] หนุ่มน้อย (youngster)
  • 小朋友 [xiǎo péngyǒu] หนูน้อย (child)
  • 小孩 [xiǎohái] เด็ก (child)
  • 小伙 [xiǎohuǒ] คนหนุ่ม (young man)
  • 小姐 [xiǎojie] คำเรียกหญิงสาวที่ยังไม่แต่งงาน (young lady)
  • 小子 [xiǎozi] เด็กชาย (a boy)
  • 少年 [shàonián] หนุ่มสาว (juvenile, youngster)
  • 少女 [shàonǚ] หญิงสาว (young girl)
  • 青春 [qīngchūn] วัยหนุ่มสาว (youth)
  • 青年 [qīngnián] วัยหนุ่มสาว (youth)
  • 青少年 [qīngshàonián] วัยหนุ่มสาว (a youth,a teenager)
  • 乞丐 [qǐgài] ขอทาน
  • 乞兒 [qǐ’ér] ขอทาน (a beggar)
  • 工作狂 [gōngzuòkuáng] คนบ้างาน
  • 瘋狂 [fēngkuáng] บ้าแบบคคลั่งไคล้ (crazy)
  • 弱智 [ruòzhì] ปัญญาอ่อน
  • 神經病 [shénjīngbìng] คนบ้า/คนสติไม่ดี
  • 瘋子 [fēngzi] คนบ้า
  • 正常人 [zhèngchángrén] คนสติดี
  • 好人 [hǎorén] คนดี
  • 壞蛋 [huàidàn] คนเลว (scoundrel,bastard)
  • 走狗 [zǒugǒu] สุนัชรับใช้ (a lackey)
  • 兩性人 [liǎngxìngrén] กระเทย
  • 陰陽人 [yīnyángrén] กะเทย (A bisexual person)
  • 同志 [tóngzhì] รักร่วมเพศ (homosexual), สหาย
  • 基佬 [jīlǎo] เกย์
  • 男同志 [nántóngzhì] เกย์
  • 女同志 [nǚtóngzhì] เลสเบี้ยน
  • 性變態 [xìngbiàntài] พวกวิปริตทางเพศ
  • 禿 [tū] ล้าน,โล้น (bald)
  • 未婚妻 [wèihūnqī] ว่าที่ภรรยา
  • 翁 [wēng] คนแก่, คนชรา (an elderly person)
  • 老太太 [lǎo tàitai] คุณยาย (elderly lady)
  • 老頭子 [lǎo tóuzi] ตาเฒ่า (an old man)
  • 老漢 [lǎohàn] ชายแก่ (old man)
  • 老人 [lǎorén] คนแก่ (old people)
  • 老太婆 [lǎotàipó] ยายแก่ (old woman)
  • 老頭 [lǎotóu] ผู้เฒ่า (old man)
  • 老子 [lǎozi] ฉัน
  • 村民 [cūnmín] ชาวบ้าน (villager)
  • 大家 [dàjiā] ทุกคน (everyone)
  • 大人 [dàren] ผู้ใหญ่ (adult)/ใต้เท้า
  • 高手 [gāoshǒu] มือชั้นเซียน (an expert)
  • 寡 [guǎ] หญิงหม้าย (a widow)
  • 寡婦 [guǎfu] หญิงหม้าย (a widow)
  • 光棍 [guāng gùn] ชายโสด (a single person)
  • 國民 [guómín] พลเมือง (a citizen,a nation)
  • 姑娘 [gūniang] หญิงสาว (girl,young woman)
  • 孩 [hái] เด็ก (child)
  • 孩子們 [háizimen] เด็กๆ (children)
  • 好手 [hǎoshǒu] ผู้ชำนาญ (expert)
  • 華僑 [huáqiáo] ชาวจีนอพยพอยู่ต่างแดน (overseas Chinese)
  • 化妝 [huàzhuāng] แต่งตัว (to put on make-up)
  • 伙 [huǒ] ผู้ช่วย,หุ้นส่วน,พรรคพวก (assistant,partner)
  • 夥計 [huǒjì] หุ้นส่วน, ผู้ช่วย,ผู้ติดตาม
  • 家鄉 [jiāxiāng] บ้านเกิด (hometown)
  • 精通 [jīngtōng] เชี่ยวชาญ (to be proficient)
  • 妓女 [jìnǚ] โสเภณี (prostitute)
  • 俊 [jùn] หล่อเหลา (smart,eminent,handsome)
  • 客人 [kèrén] แขก (guest)
  • 臉色 [liǎnsè] สีหน้า (complexion)
  • 烈士 [lièshì] วีรบุรุษที่สละชีพเพื่อชาติ (a martyr)
  • 靈巧 [língqiǎo] ฉลาดปราดเปรียว
  • 鄰居 [línjū] เพื่อนบ้าน (neighbor)
  • 力士 [lìshì] จอมพลัง (strong man)
  • 超人 [chāorén] ซุปเปอร์แมน(superman)
  • 路人 [lùrén] คนเดินถนน, คนที่เดินผ่านไปมา (a passer-by)
  • 氓 [méng] สามัญชน (people)
  • 名手 [míngshǒu] จิตรกรที่มีชื่อเสียง (master, famous artist)
  • 胖子 [pàngzi] คนอ้วน (a fat person)
  • 匹 [pǐ] คนสามัญ (ordinary person)
  • 貧農 [pínnóng] ชาวนายากจน (a poor peasant)
  • 槍手 [qiāngshǒu] มือปืน
  • 僑 [qiáo] อพยพย้ายไปอยู่ต่างประเทศ (an emigrant)
  • 親身 [qīnshēn] ด้วยตัวเอง (personal)
  • 親生 [qīnshēng] ผู้ให้กำเนิด (one’s own)
  • 親手 [qīnshǒu] ด้วยมือตัวเอง (with one’s own hands)
  • 人 [rén] คน (person, people)
  • 人才 [réncái] คนที่มีความสามารถ (a talented person)
  • 人格 [réngé] บุคลิกภาพ (character, personality)
  • 人人 [rénrén] ทุกคน (everyone, everybody)
  • 人士 [rénshì] คนทีมีชื่อเสียง
  • 偶像 [ǒuxiàng] ไอดอล (idol)

 

  • 臉容 [liǎnróng] ลักษณะใบหน้า
  • 面容 [miànróng] ลักษณะใบหน้า
  • 容貌 [róngmào] รูปร่างหน้าตา (countenance,personage)
  • 身分 [shēnfen] ฐานะ (identity,status)
  • 聖明 [shèngmíng] ปราชญ์รู้แจ้ง,พระวิญญาณบริสุทธิ์ (enlightened sage, brilliant master)
  • 神情 [shénqíng] ลักษณะท่าทาง (look, expression)
  • 神氣 [shénqì] มีชีวิตชีวา (spirited, vigorous)
  • 市民 [shìmín] ชาวเมือง (city resident)
  • 朋友 [péngyou] เพื่อน
  • 室友 [shìyǒu] เพื่อนร่วมห้อง (roommate)
  • 同屋 [tóngwū] เพื่อนร่วมห้อง (roommate)
  • 瘦子 [shòuzi] คนผอม (a thin person)
  • 所有者 [suǒyǒuzhē] เจ้าของ (proprietor, owner)
  • 童 [tóng] เด็ก (boy, child, children)
  • 兒童 [értóng] เด็ก (child)
  • 童年 [tóngnián] วัยเด็ก
  • 同屋 [tóngwū] เพื่อร่วมห้อง (roommate)
  • 嚮導 [xiàngdǎo] ผู้นำทาง, มัคคุเทศก์ (a guide)
  • 鄉親 [xiāngqīn] คนบ้านเดียวกัน (a person from the same village)
  • 血汗 [xuèhàn] เลือดและเหงื่อ (blood and sweat)
  • 伊 [yī] เขา,เธอ (he, she)
  • 嬰兒 [yīng ér] ทารก (infant, baby)
  • 英雄 [yīngxióng] วีรบุรุษ (hero)
  • 硬 [yìng] แข็งแรง (strong in character)
  • 硬漢 [yìnghàn] มนุษย์เหล็ก (a hard man,iron man)
  • 擁擠 [yōngjǐ] เบียดกัน (to crowd)
  • 主人 [zhǔrén] เจ้าของ/เจ้าบ้าน (master, host)
  • 主人翁 [zhǔrénwēng] เจ้าของ (master)
  • 子弟 [zǐdì] อ่อนวัยกว่า, น้องๆ (a junior)
  • 子孫 [zǐsūn] ลูกหลาน (descendents)
  • 自 [zì] ตนเอง (oneself)
  • 自己 [zìjǐ] ตนเอง (self)
  • 自我 [zìwǒ] ตนเอง
  • 祖國 [zǔguó] มาตุภูมิ (homeland)
  • 魅 [mèi] ผี, ภูตผีปีศาจ (evil spirit,monster)
  • 魔 [mó] ผี, ภูตผีปีศาจ
  • 魔鬼 [móguǐ] ผี, ภูตผีปีศาจ
  • 鬼 [guǐ] ผี (ghost)
  • 妖 [yāo] ปีศาจ (evil spirit)
  • 陰間 [yīnjiān] นรก, เมืองผี (the underworld)
  • 地獄 [dìyù] นรก (hell)
  • 幽靈 [yōulíng] วิญญาณ
  • 靈魂 [línghún] วิญญาณ
  • 魂靈 [húnlíng] วิญญาณ
  • 招魂 [zhāohún] เรียกวิญญาณ(คนที่ตายไปแล้ว)
  • 鬼神 [guǐshén] ผีสางเทวดา
  • 鬧鬼 [nàoguǐ] ผีหลอก
  • 鬧鬼樓房 [nàoguìlóufáng] บ้านผีสิง
  • 酒店鬧鬼 [Jiǔdiànnàoguǐ] โรงแรมมีผีหลอก
  • 鬼上身 [guǐshàngshēn] ผีสิง
  • 被鬼上身 [bèiguǐshàngshēn] ถูกผีสิง
  • 鬼壓 [guǐyā] ผีอำ
  • 鬼壓床 [guǐyāchuáng] ผีอำ
  • 死鬼 [sǐguǐ] ไอ้ผีทะเล(คำด่าว่า),คนที่ตายไปแล้ว
  • 搞什麼鬼 [gǎoshénme guǐ] ทำบ้าอะไร (คำด่าว่า)
  • 酒鬼 [jiǔguǐ] ขี้เหล้า
  • 餓鬼 [èguǐ] ผีหิวโหย (ถ้าใช้กับคนหมายถึงคนที่ไม่รู้จักอิ่มไม่รู้จักพอ)
  • 吸血鬼 [xīxuèguǐ] ผีดูดเลือด
  • 古曼童[gǔmàntóng] กุมารทอง
  • 金童子 [jīntóngzǐ] กุมารทอง
  • 皮踏倥) [pítàkōng] ตาโขน (泰國鬼節)
  • 土地爺 [tǔdìyé] เจ้าที่
  • 天堂 [tiāntáng] สวรรค์ (Heaven)
  • 上帝 [shàngdì] พระเจ้า
  • 老天爺 [lǎotiānyé] พระเจ้า
  • 神 [shén] เทพเจ้า
  • 仙人 [xiānrén] เซียน
  • 神靈 [shénlíng] เทพเจ้า สิ่งศักดิ์สิทธิ์
  • 拜神 [bàishén] ไหว้เจ้า
  • 神奇 [shénqí] ปาฎิหาริย์ (magical)
  • 魔法 [mófǎ] เวทมนตร์คาถา,อาถรรพ์
  • 神仙 [shénxiān] เทพเจ้า,เซียน
  • 灶王爺 [zàowángyé] เทพเจ้าเตาไฟ (kitchen god)
  • 神聖 [shénshèng] ศักดิ์สิทธิ์
  • 天使 [tiānshǐ] ฑูตสวรรค์
  • 玉帝 [yù dì] เง็กเซียนฮ่องเต้
  • 財神 [cáishén] เทพเจ้าแห่งความมั่งคั่ง (the god of wealth)
  • 閻羅 [yánluó] พญายม (Yama, King of Hell)
  • 神像 [shénxiàng] รูปเทวะ
  • 神女 [shénnǚ] เทพธิดา
  • 仙女 [xiānnǚ] นางฟ้า (fairy)
  • 下凡 [xiàfán] จุติลงมาเกิด (to descend to the real world)
  • 觀音菩薩 [guānyīnpúsà] พระโพธิ์สัตว์กวนอิม

 Leave a Reply

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

(required)

(required)

Click to listen highlighted text!