สนุกกับภาษาจีนพูดได้   Click to listen highlighted text! สนุกกับภาษาจีนพูดได้
Apr 092013
 

  • 我不哭,並不代表我心裡沒流淚。我堅強,並不代表什麼事都沒發生。
    [wǒbùkū, bìngbùdàibiǎo wǒxīnlǐméiliúlèi. wǒjiānqiáng, bìngbùdàibiǎo shénmeshìdōuméifāshēng]
    ที่ฉันไม่ร้องไห้ ไม่ได้หมายความว่า ในใจไม่มีน้ำตา ที่ฉันเข้มแข็ง ไม่ได้หมายความว่า ไม่มีอะไรเกิดขึ้น
  • 我親愛的朋友們,謝謝你們來到我的生命,給我帶來幸福、歡笑、眼淚及一切,我愛你們。
    [wǒ qīn’ài de péngyǒumen, xièxiè nǐmen lái dào wǒ de shēngmìng, gěi wǒ dài lái xìngfú, huānxiào, yǎnlèi jí yīqiè, wǒ ài nǐmen]
    เพื่อนรัก ขอบเธอเธอที่เข้ามาในชีวิตฉัน ให้ทั้งความสุข, ความสนุกสนาน, น้ำตาและทุกสิ่งทุกอย่าง ฉันรักพวกนาย
  • 現在 我也不知道我在等誰。
    [xiànzài wǒ yě bù zhīdào wǒ zài děng shuí]
    ตอนนี้..ฉันก็ไม่รู้ว่าฉันรอใครอยู่
  • 男人喜歡用 友情 開始一段愛情 女人喜歡用 友情 終結一段愛情 。
    [nánrénxǐhuanyòng yǒuqíng kāishǐ yīduàn àiqíng nǚrén xǐhuan yòng yǒuqíng zhōngjié yīduàn àiqíng]
    ผู้ชายมักชอบใช้มิตรภาพเริ่มต้นความรัก ผู้หญิงมักชอบใช้มิตรภาพเป็นจุดจบของความรัก
  • 有時沉默,不是不快樂,只是想把心凈空。
    [yǒushíchénmò, bùshìbùkuàilè, zhǐshìxiǎngbǎxīn jìngkōng]
    บางครั้งที่เงียบ ไม่ใช่ไม่มีความสุข เพียงแค่ต้องการทำใจ
  • 據說:你夢到了一個人,是因為那個人在想你。
    [jùshuō: nǐmèngdàoleyīgèrén, shìyīnwèinàgèrén zàixiǎng nǐ]
    ได้มีการกล่าวไว้ว่า: การที่เธอฝันถึงคนๆนึง เป็นเพราะว่าคนๆนั้นกำลังคิดถึงเธออยู่
  • 我不美麗,但是我性感!
    [wǒbùměilì, dànshìwǒxìnggǎn]
    ฉันไม่สวยแต่เซ็กส์ซี่ค่ะ
  • 因為你,我學會了堅強,而你,依舊是我的傷。
    [yīnwèinǐ, wǒxuéhuìlejiānqiáng, érnǐ, yījiùshìwǒdeshāng]
    เพราะว่าเธอ,ฉันถึงได้เรียนรู้ที่จะเข้มแข็ง,และเธอ,ยังคงเป็นบาดแผลที่ทำให้ฉันเจ็บจนถึงทุกวันนี้
  • 我不說,你不懂,這就是距離。
    [wǒbùshuō, nǐbùdǒng, zhèjiùshìjùlí]
    ฉันไม่พูด,เธอไม่เข้าใจ,สิ่งนี้ก็คือระยะห่างของเรา
  • 幸福就是 兩雙眼睛 看一個未來。
    [xìngfújiùshì liǎngshuāngyǎnjīng kànyīgèwèilái]
    ความสุขก็คือ ดวงตาสองคู่มองไปที่อานาคตเดียวกัน
  • 過了這麼久,我心裡那個人,還是你。
    [guòlezhèmejiǔ, wǒxīnlǐnàgèrén, háishìnǐ]
    ผ่านมานานขนาดนี้,คนๆนั้นในหัวใจฉัน,ยังคงเป็นเธอ
  • 生命中最難的階段不是沒有人懂你,而是你不懂你自己。
    [shēngmìngzhōng zuìnándejiēduàn bùshìméiyǒuréndǒngnǐ, érshìnǐbùdǒngnǐzìjǐ]
    ช่วงเวลาที่ยากที่สุดของชีวิตไม่ใช่ว่าไม่มีใครเข้าใจเธอ เเต่เป็นเธอที่ไม่เข้าใจตัวของเธอเอง…
  • 信任就像一張紙,皺了,即使撫平,也恢復不了原樣了。
    [xìnrèn jiù xiàng yī zhāng zhǐ, zhòule, jíshǐ fǔ píng, yě huīfù bùliǎo yuányàngle]
    ความเชื่อใจก็เหมือนกับ กระดาษหนึ่งแผ่น ยับแล้ว ไปทำให้มันเรียบ มันก็กลับคืนมาดีเหมือนเดิมไม่ได้
  • 你和我的幸福不是1+1=2,而是1/2+1/2=1。
    [nǐhéwǒdexìngfú bùshì 1+1=2, ér shì 1/2+1/2=1]
    ความสุขของฉันและเธอไม่ใช่ 1+1=2, หากแต่คือ 1/2+1/2=1
  • 如果你還單身,別擔心,上帝此刻正看着你,並且說: 我要把這個女孩留給一個特別的人。
    [Rúguǒ nǐ hái dānshēn, bié dānxīn, shàngdì cǐkè zhèng kànzhe nǐ, bìngqiě shuō: Wǒ yào bǎ zhège nǚhái liú gěi yīgè tèbié de rén]
    อย่าเสียใจ ถ้าหากเธอยังโสดอยู่ ,พระเจ้ากำลังมองมาที่เธอ และพูดว่า ข้าจะมอบคนที่พิเศษให้กับผู้หญิงคนนี้❤
  • 如果你不能忍受我的缺點,那你就沒有資格享受我的優點。
    [Rúguǒ nǐ bùnéng rěnshòu wǒ de quēdiǎn, nà nǐ jiù méiyǒu zīgé xiǎngshòu wǒ de yōudiǎn]
    ถ้าเธอไม่สามารถอดทนต่อข้อบกพร่องของฉัน, งั้นเธอก็ไม่มีเธอสมบัติที่จะได้รับข้อดีของฉัน
  • 愛是一顆心遇到另一顆心 而不是一張臉遇上另一張臉。
    [Ài shì yī kē xīn yù dào lìng yī kē xīn ér bùshì yī zhāng liǎn yù shàng lìng yī zhāng liǎn]
    รักคือ การที่หัวใจหนึ่งดวงพบกับหัวใจอีกหนึ่งดวง หากแต่ไม่ใช่ใบหน้าหนึ่งพบกับอีกใบหน้าหนึ่ง
  • 優等的心,不必華麗,但必須堅固。
    [Yōuděng de xīn, bùbì huálì, dàn bìxū jiāngù]
    หัวใจที่ยอดเยี่ยม,ไม่จำเป็นต้องงดงาม,แต่ต้องเข้มแข็ง
  • 有些事,不管我們如何努力,回不去就是回不去了。
    [Yǒuxiē shì, bùguǎn wǒmen rúhé nǔlì, huí bù qù jiùshì huí bù qùle]
    เรื่องบางเรื่อง,ไม่ว่าจะพยายามอย่างไร,กลับไปไม่ได้ก็คือกลับไปไม่ได้
  • 我微笑,並不代表一切都好。
    [Wǒ wéixiào, bìng bù dàibiǎo yīqiè dōu hǎo]
    ฉันยิ้ม,ไม่ได้หมายความว่าทุกอย่างจะโอเค
  • 我們長大了,父母卻老了。
    [Wǒmen zhǎng dàle, fùmǔ què lǎole]
    เราเติบโตขึ้น,พ่อแม่กลับแก่ลง
  • 哭給自己聽,笑給別人看,這就是所謂的人生。
    [Kū jǐ zìjǐ tīng, xiào gěi biérén kàn, zhè jiùshì suǒwèi de rénshēng]
    ร้องไห้ให้ตัวเองฟัง,ยิ้มให้คนอื่นเห็น,นี่ก็คือสิ่งที่เรียกว่าชีวิต
  • 還記得你和他第一次遇見的地點嗎?
    [Hái jìde nǐ hé tā dì yī cì yùjiàn dì dìdiǎn ma?]
    ยังจำได้รึป่าวว่าเธอและเขาพบกันครั้งแรกที่ไหน?
  • 說實話,我沒時間去討厭那些討厭我的人,因為我在忙着愛那些愛着我的人。
    [Shuō shí huà, wǒ méi shí jiān qù tǎoyàn nàxiē tǎoyàn wǒ de rén, yīnwèi wǒ zài mángzhe ài nàxiē àizhe wǒ de rén]
    บอกตามตรง: ฉันไม่มีเวลาไปเกลียดคนที่เกลียดฉันเหล่านั้น เพราะฉันกำลังยุ่งกับความรักของคนที่เขารักฉัน (^”’^)
  • 世界很大,我們的幸福很小,但越小,我們越要保護好。
    [Shìjiè hěn dà, wǒmen de xìngfú hěn xiǎo, dàn yuè xiǎo, wǒmen yuè yào bǎohù hǎo]
    โลกใบใหญ่,ความสุขของเราเล็กมาก,แต่ยิ่งเล็ก,เรายิ่งต้องลูแลให้ดี
  • 如果有一天,你叫我的時候,我沒有回頭。那就只有一個原因,就是我累了,我想退出了。
    [Rúguǒ yǒu yītiān, nǐ jiào wǒ de shíhou, wǒ méiyǒu huítóu. Nà jiù zhǐyǒu yīgè yuányīn, jiùshì wǒ lèile, wǒ xiǎng tuìchūle]
    ถ้ามีวันหนึ่ง เวลาที่เธอเรียกฉันเเล้วฉันไม่หันกลับไป นั่นมีอยู่เหตุผลเดียวคือฉันเหนื่อย เเละอยากจะถอนตัว
  • 你看,這麼多人,這麼大的世界。我遇到了你,你也遇到了我。挺好。
    [Nǐ kàn, zhème duō rén, zhème dà de shìjiè. Wǒ yù dàole nǐ, nǐ yě yù dàole wǒ. Tǐng hǎo]
    เธอดูสิ, ผู้คนมากมายอย่างนี้ โลกที่ใบใหญ่อย่างนี้ ฉัน…ได้พบเธอ และเธอก็ได้พบ…ฉัน ช่างดีจัง (>๐<)
  • 如果你給我的,和你給別人的是一樣的,那我就不要了。
    [Rúguǒ nǐ gěi wǒ de, hé nǐ gěi biérén de shì yīyàng de, nà wǒ jiù bùyàole]
    ถ้าสิ่งที่เธอให้ฉัน,กับสิ่งที่เธอให้กับคนอื่นนั้นเหมือนกัน,งั้นฉันก็ไม่ต้องการแล้ว
  • 機會不會從天上掉下來,它們必須靠你自己努力去爭取。這需要堅持和勇氣!
    [Jīhuì bù huì cóng tiānshàng diào xiàlái, tāmen bìxū kào nǐ zìjǐ nǔlì qù zhēngqǔ. Zhè xūyào jiānchí hé yǒngqì!]
    โอกาสไม่ตกลงมาจากฟากฟ้า มันจะต้องอาศัยความพยายามของเธอเองไปช่วงชิงเอามา แต่เธอจำเป็นต้องยืนหยัดเเละมีความกล้าหาญ
  • 我總覺得時間不夠用 卻又不知道我的時間去了哪 日子一天天過 而我 一直是不好也不壞。
    [Wǒ zǒng jué dé shíjiān bùgòu yòng què yòu bù zhīdào wǒ de shíjiān qùle nǎ rìzi yī tiāntiānguò ér wǒ yīzhí shì bù hǎo yě bù huài]
    ฉันมักจะรู้สึกว่าเวลาไม่เคยพอใช้ ทั้งไม่รู้ว่าเวลามันหายไปไหน แต่ละวันๆผ่านไปทั้งไม่ดีแต่ก็ไม่ได้แย่
  • 看看她,再看看自己,你有什麼理由不快樂?
    [Kàn kàn tā, zài kàn kàn zìjǐ, nǐ yǒu shé me lǐyóu bu kuàilè?]
    มองดูเธอ,มองดูตัวเองอีกครั้ง,เธอมีเหตุผลอะไรที่ทำให้ไม่มีความสุข?
  • 有些事,不管我們如何努力,回不去就是回不去了。
    [Yǒuxiē shì, bùguǎn wǒmen rúhé nǔlì, huí bù qù jiùshì huí bù qùle]
    เรื่องบางเรื่อง ไม่ว่าเราจะพยายามสักเท่าไร มันก็ไม่สามารถกลับไปได้อีก
  • 為了未來美一點,現在必須苦一點。
    [Wèile wèilái měi yì diǎn, xiànzài bìxū kǔ yīdiǎn]
    เพื่ออนาคตที่สวยงาม เธอจะต้องยอมลำบากเสียเเต่ตอนนี้
  • 如果有一天,你叫我的時候,我沒有回頭。那就只有一個原因,就是我累了,我想退出了。
    [Rúguǒ yǒu yītiān, nǐ jiào wǒ de shíhou, wǒ méiyǒu huítóu. Nà jiù zhǐyǒu yīgè yuányīn, jiùshì wǒ lèile, wǒ xiǎng tuìchūle]
    ถ้าวันหนึ่ง,เวลาที่เธอเรียกฉัน,ฉันไม่กลับไป.นั้นก็มีเพียงแค่เหตุผลเดียว,ก็คือฉันเหนื่อยแล้ว,ฉันอยากถอนตัวแล้ว
  • 有些事 想多了頭疼 想通了心疼 。
    [Yǒuxiē shì xiǎng duōle tóuténg xiǎng tōngle xīnténg]
    เรื่องบางเรื่อง คิดเยอะก็ปวดหัว คิดออกก็ปวดใจ
  • 放棄一個很愛你的人並不痛苦,放棄一個你很愛的人才是痛苦。
    [Fàngqì yīgè hěn ài nǐ de rén bìng bù tòngkǔ, fàngqì yīgè nǐ hěn ài de réncái shì tòngkǔ]
    การที่เลิกคบคนที่รักเรา ไม่เจ็บปวดแม้แต่น้อย,เลิกกับคนที่เธอรักมากๆนั้นถึงจะเป็นสิ่งที่เจ็บปวดที่สุด
  • 你是你人生的作者,何必把劇本寫得苦不堪言。
    [Nǐ shì nǐ rénshēng de zuòzhě, hébì bǎ jùběn xiě de kǔ bùkān yán]
    เธอคือผู้เขียนชีวิตของเธอเอง แล้วทำไมต้องเขียนบทให้ทุกข์ทรมานด้วย
  • 有時候,雖然能想明白,但心裡就是接受不了。
    [Wǒ yī bù gāoxìng jiù chī dōngxi, yī chī dōngxi jiù zhǎng pàng, yī cháng pàng wǒ jiù bù gāoxìng Gāoxìng]
    บางครั้ง ถึงเเม้ว่าเราจะเข้าใจ เเต่ภายในใจมันยังรับไม่ได้
  • 成長告訴你,你應該長大了;生活告訴你,你應該保有一顆童心。
    [Chéngzhǎng gàosu nǐ, nǐ yīnggāi zhǎng dàle; shēnghuó gàosu nǐ, nǐ yīnggāi bǎoyǒu yī kē tóngxīn]
    เมื่อเติบโตบอกเธอว่า ,เธอควรจะโตได้เเล้ว ชีวิตบอกเธอว่า ,เธอควรจะรักษาความบริสุทธิ์ไร้เดียงสาไว้
  • 二月,你好,希望這個月過的好一點。
    [Èr yuè, nǐ hǎo, xīwàng zhège yuèguò de hǎo yīdiǎn]
    สวัสดีเดือนกุมภาพันธ์ หวังว่าเดือนนี้จะผ่านไปด้วยดี
  • 一個優秀的男朋友應該了解你,相信你,愛你,尊重你,以你為榮,支持你,需要你,欣賞你。
    [Yīgè yōuxiù de nán péngyǒu yīnggāi liǎojiě nǐ, xiāngxìn nǐ, ài nǐ, zūnzhòng nǐ, yǐ nǐ wéi róng, zhīchí nǐ, xūyào nǐ, xīnshǎng nǐ]
    แฟนที่ดีควรเข้าใจเธอ เชื่อมั่นในตัวเธอ รักเธอ เคารพเธอ มีความภาคภูมิใจในตัวเธอ สนับสนุนเธอ ต้องการเธอเเละชื่นชมเธอ
  • 不要為了別人而改變自己。做你自己,那個對的人會喜歡那個真正的你。
    [Bùyào wèile biérén ér gǎibiàn zìjǐ. Zuò nǐ zìjǐ, Nàgè duì de rén huì xǐhuan nàgè zhēnzhèng de nǐ]
    ไม่ต้องให้คนอื่นมาเปลี่ยนเเปลงตัวเธอเอง จงเป็นตัวของตัวเอง เพื่อเขาคนนั้นจะได้รักในสิ่งที่เธอเป็น
  • 世界這麼大,能遇見,不容易。
    [Shìjiè zhème dà, néng yùjiàn, bù róngyì]
    โลกใหญ่โตขนาดนี้ สามารถพบกันได้ ก็ไม่ง่ายแล้ว
  • 我沒說話 不意味着我心情差 有時候 我就是想安靜點。
    [Wǒ méi shuōhuà bù yìwèizhe wǒ xīnqíng chà yǒu shíhou wǒ jiùshì xiǎng ānjìng diǎn]
    ฉันไม่พูดไม่ได้หมายความว่าฉันอารมณ์ไม่ดี บางครั้งฉันเพียงอยากอยู่อย่างเงียบๆ
  • 越平靜,越看得清自己。
    [Yuè píngjìng, yuè kàn de qīng zìjǐ]
    ยิ่งเงียบ ยิ่งมองเห็นตัวเองได้ชัดเจนขึ้น
  • 聽啊, 我的心,聽着世界向你的輕聲耳語,它在訴說愛情。
    [Tīng a, wǒ de xīn, tīngzhe shìjiè xiàng nǐ de qīngshēng ěryǔ, tā zài sùshuō àiqíng]
    ฟังซิหัวใจของฉัน ฟังโลกที่กระซิบข้างหูเธอเบาๆ เขากำลังบอกเธอว่า รักนะ
  • 生活,不是等暴風雨過去,而是學會在風雨中跳舞。
    [Shēnghuó, bùshì děng bàofēngyǔ guòqù, ér shì xuéhuì zài fēngyǔ zhōng tiàowǔ]
    ชีวิต ไม่ใช่รอให้พายุผ่านมาเเล้วผ่านไป เเต่เธอควรจะเรียนรู้เเล้วเต้นไปพร้อมกับมัน
  • 如果有一天,我們不是好朋友了,你能不能愛我?
    [Rúguǒ yǒu yītiān, wǒmen bùshì hǎo péngyǒule, nǐ néng bùnéng ài wǒ?]
    ถ้าวันหนึ่ง เราไม่ใช่เพื่อนสนิทกันแล้ว เธอจะรักฉันได้รึป่าว?
  • 你初中時喜歡的那個人怎麼樣了?
    [Nǐ chū zhòng shí xǐhuan dì nàgè rén zěnme yàngle?]
    คนที่เธอชอบตอนม.ต้นคนนั้นเป็นคนอย่างไรแล้ว?
  • 如果一個人能讓你忘掉過去,他很有可能就是你的未來。
    [Rúguǒ yīgè rén néng ràng nǐ wàngdiào guòqù, tā hěn yǒu kěnéng jiùshì nǐ de wèi lái]
    ถ้าคนๆนึงสามารถทำให้เธอลืมอดีตได้,อาจเป็นไปได้ว่าเขาก็คืออนาคตของเธอ
  • 親愛的,有我在你還怕什麼!天塌了,我撐着!
    [Qīn’ài de, yǒu wǒ zài nǐ hái pà shénme! Tiān tāle, wǒ chēngzhe!]
    ที่รัก,มีฉันอยู่เธอยังกลัวอะไร! ถึงสวรรค์จะร่วงลงมา, ฉันก็จะค้ำมันไว้
  • 別再說你在乎我、你他媽的只是敷衍。
    [Bié zàishuō nǐ zàihū wǒ, nǐ tā mā de zhǐshì fūyǎn]
    ไม่ต้องพูดอีกว่าเธอแคร์ฉัน,ไอ้สารเลวอย่างเธอทำก็แค่พอเป็นพิธี
  • 不想攀 不想比 只想自己愛自己。
    [Bùxiǎng pān bùxiǎng bǐ zhǐ xiǎng zìjǐ ài zìjǐ]
    ไม่ต้องการปีนป่าย ไม่ต้องการแข่งขัน เพียงแค่ต้องการให้ตัวเองรักตัวเอง
  • 如果你不試試,你永遠都不知道。
    [Rúguǒ nǐ bù shì shì, nǐ yǒngyuǎn dōu bù zhīdào]
    หากเธอไม่พยายามดู, เธอก็จะไม่มีวันรู้
  • 其實,我們喜歡上學,只是不喜歡上課,我們都懷念那些曾經一起鬧,一起笑的時光。
    [Qíshí, wǒmen xǐhuan shàngxué, zhǐshì bù xǐhuan shàngkè, wǒmen dōu huáiniàn nàxiē céngjīng yīqǐ nào, yīqǐ xiào de shíguāng]
    อันที่จริง,พวกเราชอบไปเรียน เพียงแต่ไม่ชอบเข้าเรียน,พวกเราคิดถึงเสียงเอะอะโวยวายด้วยกัน เวลาที่หัวเราะด้วยกัน
  • 如果有人問起,就說忘了。不解釋,不悲傷。
    [Rúguǒ yǒurén wèn qǐ, jiù shuō wàngle. Bù jiěshì, bù bēishāng]
    ถ้ามีคนถามถึงเรื่องนั้น,ก็พูดเพียงแค่ “ลืมไปแล้ว”. ไม่อธิบาย,ไม่เสียใจ
  • 我可以沒有男朋友沒有錢,可是我不能沒有你們。
    [Wǒ kěyǐ méiyǒu nán péngyǒu méiyǒu qián, kěshì wǒ bùnéng méiyǒu nǐmen.
    ฉันไม่มีแฟนไม่มีเงินได้, แต่ฉันไม่อาจไม่มีพวกเธอ
  • 愛情,不是找個一起生活的人,而是找個沒TA就沒法生活的人。
    [Àiqíng, bùshì zhǎo gè yīqǐ shēnghuó de rén, ér shì zhǎo gè méi TA jiù méi fǎ shēnghuó de rén]
    ความรักไม่ใช่การหาใครสักคนมาอยู่ด้วยกัน แต่มันคือการหาใครสักคนที่ไม่มีเขาก็จะไม่รู้ว่ามีชีวิตอยู่ต่อไปอย่างไร
  • 最痛的,不是離別,而是離別後的回憶
    [Zuì tòng de, bùshì líbié, ér shì líbié hòu de huíyì]
    ความเจ็บปวดที่สุด, ไม่ใช่การจากลา, แต่เป็นความคิดถึงหลังจากการจากลาต่างหาก
  • 我不知道自己在等待什麼 就像不知道什麼在等待着我
    [Wǒ bù zhīdào zìjǐ zài děngdài shénme jiù xiàng bù zhīdào shénme zài děngdàizhewǒ]
    ฉันไม่รู้ว่าตัวเองกำลังรออะไรอยู่ ก็เหมือนกับที่ไม่รู้ว่าอะไรกำลังรอฉันอยู่เช่นกัน
  • 沒有人能回到過去,重新開始,但是每個人都能從今天開始並創造一個新的結局
    [Méiyǒu rén néng huí dào guòqù, chóngxīn kāishǐ, dànshì měi gèrén dōu néng cóng jīntiān kāishǐ bìng chuàngzào yīgè xīn de jiéjú]
    ไม่มีใครจะสามารถย้อนกลับไปในอดีตเพื่อเริ่มต้นใหม่อีกครั้งได้ แต่ว่าทุกคนสามารถเริ่มจากวันนี้เพื่อสร้างตอนจบใหม่ได้
  • 我不想要什麼禮物,只是想,當我需要你時,你能在身邊,當我說話時,你能用心聽,當我難過時,你能給我一個擁抱
    [Wǒ bùxiǎng yào shénme lǐwù, zhǐshì xiǎng, dāng wǒ xūyào nǐ shí, nǐ néng zài shēnbiān, dāng wǒ shuōhuà shí, nǐ néng yòngxīn tīng, dāng wǒ nánguò shí, nǐ néng gěi wǒ yīgè yǒngbào]
    ฉันไม่ต้องการของขวัญอะไร เพียงเเค่เวลาที่ฉันต้องการเธอ เธอสามารถอยู่ข้างฉัน สามารถรับฟังฉันด้วยใจ ในขณะที่ฉันเสียใจ  เธอสามารถให้อ้อมกอดที่อบอุ่นกับฉัน
  • 我一生只想做三件事——看着你,抱着你,吻着你
    [Wǒ yīshēng zhǐ xiǎng zuò sān jiàn shì——kànzhe nǐ, bàozhe nǐ, wěnzhe nǐ]
    ในชีวิตฉันมีเพียงสามเรื่องที่ต้องทำคือ มองเธอ กอดเธอ เเละจูบเธอ
  • 我眷戀你的懷抱,那麼溫暖,捨不得放開。
    [Wǒ juànliàn nǐ de huáibào, nàme wēnnuǎn, shěbude fàng kāi]
    ฉันอาลัยอาวรณ์อ้อมกอดที่อบอุ่นของเธอ ที่ไม่อาจตัดใจปล่อยมันไปได้สักที
  • 我想大聲想告訴你,心裡太多的小滿足,卻不知從何說起,原來遇見你是我的宿命。
    [Wǒ xiǎng dàshēng xiǎng gàosu nǐ, xīnlǐ tài duō de xiǎo mǎnzú, què bùzhī cóng hé shuō qǐ, yuánlái yùjiàn nǐ shì wǒ de sùmìng]
    ฉันอยากจะตะโกนบอกเธอ พร้อมกับใจที่เต็มไปด้วยความรู้สึกดี เเต่ไม่รู้ว่าจะเริ่มพูดจากตรงไหน การที่ได้พบเธอมันคือโชคชะตาของฉัน
  • 現在你就是我的世界
    [Xiànzài nǐ jiùshì wǒ de shìjiè]
    เวลานี้เธอคือโลกของฉัน
  • 愛情就是,僅僅只是坐在他身邊,就已經感到很幸福。
    [Àiqíng jiùshì, jǐnjǐn zhǐshì zuò zài tā shēnbiān, jiù yǐjīng gǎndào hěn xìngfú]
    ความรักนั้นก็คือการที่นั่งอยู่ข้างๆเขา เพียงเเค่นี้ก็รู้สึกมีความสุขมากเเล้ว
  • 我想要快樂的成為在你身邊一個重要的人。
    [wǒxiǎng yào kuàilè de chéngwéi zài nǐ shēnbiān yīgè zhòngyào de rén]
    ฉันอยากมีความสุขที่ได้เป็นคนสำคัญที่อยู่ข้างกายเธอ
  • 我害怕將來娶的人不是你…
    [Wǒ hàipà jiānglái qǔ de rén bùshì nǐ…]
    ฉันกลัวว่าอนาคตข้างหน้าคนที่ฉันเเต่งงานด้วยไม่ใช่เธอ
  • 原諒我的貪心,想把你留在身邊一輩子。
    [Yuánliàng wǒ de tānxīn, xiǎng bǎ nǐ liú zài shēnbiān yībèizi]
    โปรดให้อภัยกับความละโมบของฉัน ที่ต้องการให้เธออยู่ข้างกายฉันตลอดชีวิต
  • 我想告訴你 ,你是我唯一的執着,無論是現在,還是將來…
    [Wǒ xiǎng gàosu nǐ, nǐ shì wǒ wéiyī de zhízhuó, wúlùn shì xiànzài, háishì jiānglái…]
    ฉันอยากบอกเธอว่า เธอคือคนเดียวที่ฉันต้องการจะดูเเล ไม่ว่าจะเป็นปัจจุบัน หรือว่าอนาคต; 執著 [zhízhuó] ยืนหยัดไม่เปลี่ยนแปลง
  • 生活中最重要的事情不是勝利,而是奮鬥;不是征服,而是努力拚搏。
    [Shēnghuó zhōng zuì zhòngyào de shìqíng bùshì shènglì, ér shì fèndòu; bùshì zhēngfú, ér shì nǔlì pīnbó]
    สิ่งที่สำคัญที่สุดในชีวิตไม่ใช่ชัยชนะ, แต่เป็นการต่อสู้ฟันฝ่า; ไม่ใช่การพิชิต,แต่เป็นการพยายามต่อสู้อย่างเต็มที่
  • 有沒有一個人,你不愛他,可是他對別人好你就不開心..
    [Yǒu méiyǒu yīgè rén, nǐ bù ài tā, kěshì tā duì biérén hǎo nǐ jiù bù kāixīn..]
    เคยไหมใครสักคนที่เธอไม่ได้รักเขา แต่พอเขาไปทำดีกับคนอื่น เธอก็รู้สึกแย่
  • 你走,我不送你。你來,無論多大風多大雨,我要去接你。
    [Nǐ zǒu, wǒ bù sòng nǐ. Nǐ lái, wúlùn duō dàfēng duō dàyǔ, wǒ yào qù jiē nǐ]
    เธอไป ฉันไม่ไปส่งเธอ,เธอมา ไม่ว่าพายุแรงฝนจะตกหนัก ฉันก็จะไปรับเธอ
  • 如果不是我想太多,一切都會好好的。
    [Rúguǒ bùshì wǒ xiǎng tài duō, yīqiè dūhuì hǎohǎo de]
    ถ้าฉันไม่คิดมากเกินไป ทุกๆอย่างคงจะดี
  • 如果你能解釋為什麼會喜歡一個人,那麼這不是愛情,真正的愛情沒有原因,你愛他,不知道為什麼
    [Rúguǒ nǐ néng jiěshì wèishéme huì xǐhuan yīgè rén, nàme zhè bùshì àiqíng, zhēnzhèng de àiqíng méiyǒu yuányīn, nǐ ài tā, bù zhīdào wèishéme]
    ถ้าเธออธิบายว่าทำไมถึงชอบคนๆนึงได้ นั่นไม่ใช่ความรัก รักที่เเท้จริงมันไม่มีเหตุผล เธอรักเขา โดยไม่รู้ว่าทำไมถึงรักเขา
  • 我不怕黑,我怕想你。
    [Wǒ bùpà hēi, wǒ pà xiǎng nǐ]
    ฉันไม่กลัวดำ ฉันกลัวแต่คิดถึงเธอ
  • 我想有個人能對我說:你不用改變自己,我來習慣你就可以了。
    [Wǒ xiǎng yǒu gèrén néng duì wǒ shuō: Nǐ bùyòng gǎibiàn zìjǐ, wǒ lái xíguàn nǐ jiù kěyǐle]
    ฉันอยากให้มีคนนึงพูดกับฉันว่า:เธอไม่ต้องเปลี่ยนแปลงตัวเอง เพียงเเค่ฉันเข้าใจเธอก็พอเเล้ว
  • 想太多,只會越想越絕望。
    [Xiǎng tài duō, zhǐ huì yuè xiǎng yuè juéwàng]
    คิดมากไป ยิ่งคิดก็ยิ่งหมดหวัง
  • 你不能改變你的過去,但你可以讓你的未來變得更美好。一旦時間浪費了,生命就浪費了。(一旦 [yídàn] ระยะเวลา 1 วัน)
    [Nǐ bùnéng gǎibiàn nǐ de guòqù, dàn nǐ kěyǐ ràng nǐ de wèilái biàn de gèng měihǎo. Yīdàn shíjiān làngfèile, shēngmìng jiù làngfèile]
    เธอไม่สามารถเปลี่ยนแปลงอดีตได้, แต่เธอทำอนาคตให้สวยงามกว่าได้. วันหนึ่งๆใช้หมดไปอย่างสิ้นเปลือง, ชีวิตก็สิ้นเปลืองไปด้วย.
  • 愛情沒有對錯,只有誰更不理解誰!
    [Àiqíng méiyǒu duì cuò, zhǐyǒu shuí gèng bù lǐjiě shuí!]
    ความรักไม่มีผิด มีเพียงใครไม่เข้าใจใครมากกว่ากัน
  • 每一次想你,我都得提醒我自己,如果你想和我聊天的話,你早就開口了。
    [Měi yīcì xiǎng nǐ, wǒdōuděitíxǐngwǒzìjǐ, rúguǒ nǐxiǎnghéwǒliáotiāndehuà, nǐzǎojiùkāikǒule]
    ทุกครั้งที่คิดถึงเธอ ฉันมักจะเตือนตัวเองเสมอว่า หากเธออยากพูดคุยกับฉัน เธอคงเอ่ยปากแล้ว
  • 當你睡不着的時候,是因為你在別人的夢裡醒着呢。
    [Dāng nǐ shuì bùzháo de shíhou, shì yīnwèi nǐ zài biérén de mèng lǐ xǐng zhene]
    เวลาที่เธอนอนไม่หลับ ก็เพราะว่าเธอกำลังตื่นอยู่ในความฝันของคนอื่น
  • 早上第一個想到的是你,夜裡最後一個想到的也是你。
    [Zǎoshang dì yīgè xiǎngdào de shì nǐ, yèlǐ zuìhòu yī gè xiǎngdào de yěshì nǐ]
    คนแรกที่คิดถึงในตอนเช้าก็คือเธอ คนสุดท้ายที่คิดถึงในยามราตรีก็ยังคือเธอ
  • 世界上最愛你的人,就是捨得花時間陪你的人。
    [Shìjiè shàng zuì ài nǐ de rén, jiùshì shěde huā shíjiān péi nǐ de rén]
    คนที่รักเธอที่สุดในโลก, ก็คือคนที่สละเวลาเพื่อที่จะอยู่เคียงข้างเธอ
  • 如果沒人欣賞你,那就自己欣賞自己;如果沒人祝福你,那就自己祝福自己。自己讀懂了自己,世界才能讀懂你。
    [Rúguǒ méi rén xīnshǎng nǐ, nà jiù zìjǐ xīnshǎng zìjǐ; rúguǒ méi rén zhùfú nǐ, nà jiù zìjǐ zhùfú zìjǐ. Zìjǐ dú dǒngle zìjǐ, shìjiè cáinéng dú dǒng nǐ]
    ถ้าไม่มีใครชื่นชมเธอ เธอก็ชื่นชมให้กับตัวเอง ถ้าไม่มีคนอวยพรเธอ เธอก็อวยพรให้กับตัวเอง ถ้าเธอเข้าใจตัวเธอเองเเล้ว โลกก็เข้าใจเธอ
  • 人一大,遇到喜歡的人,第一感覺是害怕。
    [Rén yī dà, yù dào xǐhuan de rén, dì yī gǎnjué shì hàipà]
    คนเราถ้าเจอคนที่ชอบ ความรู้สึกเเรกก็คือ ความกลัว
  • 我明白你會來,所以我等。
    [Wǒ míngbái nǐ huì lái, suǒyǐ wǒ děng]
    ฉันรู้ว่าเธอต้องกลับมา ดังนั้นฉันจะรอ
  • 有一天那個人走進了你的生命,你就會明白,真愛總是值得等待的。
    [Yǒu yītiān nàgè rén zǒu jìnle nǐ de shēngmìng, nǐ jiù huì míngbái, zhēn’ài zǒng shì zhídé děngdài de]
    ซักวันหนึ่งเมื่อคนๆนั้นเดินเข้ามาในชีวิตเธอ แล้วเธอจะเข้าใจเธอค่าของการรอคอยความรักที่แท้จริง
  • 當你笑的時候,所有人都陪着你笑,當你哭的時候,你只能獨自落淚。
    [Dāng nǐ xiào de shíhou, suǒyǒu rén dōu péizhe nǐ xiào, dāng nǐ kū de shíhou, nǐ zhǐ néng dúzì luò lèi]
    เมื่อเธอหัวเราะ คนทั้งหมดก็จะหัวเราะเป็นเพื่อนเธอ เมื่อเธอร้องไห้ เธอได้แต่ร้องไห้กับตัวเองเพียงคนเดียว
  • 生活不是電影,忘了那些劇本吧,去過自己想過的人生。
    [Shēnghuó bùshì diànyǐng, wàngle nàxiē jùběn ba, qùguò zìjǐ xiǎngguò de rénshēng]
    ชีวิตไม่ใช่ละคร ลืมบทเหล่านั้นบ้างก็ได้ แล้วทำในสิ่งที่ชีวิตเราต้องการ
  • 這世上最大的冒險,就是愛上一個人
    [Zhè shìshàng zuìdà de màoxiǎn, jiùshì ài shàng yīgè rén]
    การผจญภัยที่ใหญ่ที่สุดในโลกคือการได้ตกหลุมรักใครสักคน
  • 我最需要的就是,你需要我。
    [Wǒ zuì xūyào de jiùshì, nǐ xūyào wǒ]
    สิ่งที่ฉันต้องการมากที่สุดคือ,เธอต้องการฉัน
  • 我想有一個人明白我,即使我什麼都沒說。
    [Wǒ xiǎng yǒuyī gèrén míngbái wǒ, jíshǐ wǒ shénme dōu méi shuō]
    ฉันต้องการใครซักคนที่เข้าใจฉัน ถึงแม้ว่าฉันจะไม่ได้พูดอะไรเลยก็ตาม
  • 我希望有一個人會懂我,即使我什麼都沒說。
    [Wǒ xīwàng yǒuyī gèrén huì dǒng wǒ, jíshǐ wǒ shénme dōu méi shuō]
    ฉันเพียงแค่หวังว่าจะมีใครสักคนที่เข้าใจฉัน แม้ว่าฉันจะไม่ได้พูดอะไรเลย
  • 前面的路還很遠,你可能會哭,但是一定要走下去,一定不能停。
    [Qiánmiàn de lù hái hěn yuǎn, nǐ kěnéng huì kū, dànshì yīdìng yào zǒu xiàqù, yīdìng bùnéng tíng]
    หนทางข้างหน้ายังอีกยาวไกล,เธออาจร้องไห้,แต่เธอจะต้องผ่านมันไปให้ได้ อย่าหยุด!!
  • 幸福如一隻蝴蝶,當你想追尋時,總也抓不到;但當你安靜地坐下來時,它也許會飄落到你的身上
    [Xìngfú rúyī zhǐ húdié, dāng nǐ xiǎng zhuīxún shí, zǒng yě zhuā bù dào; dàn dāng nǐ ānjìng de zuò xiàlái shí, tā yěxǔ huì piāoluò dào nǐ de shēnshang]
    ความสุขเปรียบเสมือนผีเสื้อตัวหนึ่ง,เมื่อเธอต้องการมันกลับวิ่งหนี แต่เมื่อเธอนั่งลงอย่างเงียบ ๆ มันอาจลอยมาที่เธอ
  • 我想要的並不多,只想你愛着我,或者,請你記得我愛你就好。
    [Wǒ xiǎng yào de bìng bù duō, zhǐ xiǎng nǐ àizhe wǒ, huòzhě, qǐng nǐ jìde wǒ ài nǐ jiù hǎo]
    ฉันไม่ต้องการอะไรมากมาย ฉันเพียงแค่ต้องการให้เธอรักฉันหรือจำได้ว่าฉันรักเธอก็เพียงพอแล้ว
  • 愛你所做,做你所愛。
    [Ài nǐ suǒ zuò, zuò nǐ suǒ ài]
    รักในสิ่งที่เธอทำ,ทำในสิ่งที่เธอรัก
  • 生活是一場漫長的旅行,不要浪費時間,去等待那些不願與你攜手同行的人。
    [Shēnghuó shì yī chǎng màncháng de lǚxíng, bùyào làngfèi shíjiān, qù děngdài nàxiē bù yuàn yǔ nǐ xiéshǒu tóngxíng de rén]
    ชีวิตคือการเดินทางไกล ไม่ต้องเสียเวลาในการรอสำหรับผู้ที่ไม่ต้องการที่จะเดินจูงมือกับเธอ
  • 哭的時候沒人哄,我學會了堅強;怕的時候沒人陪,我學會了勇敢;煩的時候沒人問,我學會了承受­。
    [Kū de shíhou méi rén hōng, wǒ xuéhuìle jiānqiáng; pà de shíhou méi rén péi, wǒ xuéhuìle yǒnggǎn; fán de shíhou méi rén wèn, wǒ xuéhuìle chéngshòu]
    ตอนร้องไห้ไม่มีใครปลอบ,ฉันได้เรียนรู้ที่จะเข้มแข็ง,เวลากลัวไม่มีใครอยู่ข้างๆ,ฉันได้เรียนรู้ที่จะกล้าหาญ;ตอนที่ฉันกลัดกลุ้มไม่มีใครถามไถ่,ฉันได้เรียนรู้ที่จะอดทน
  • 難找的不是愛,是信任。
    [Nán zhǎo de bùshì ài, shì xìnrèn]
    ที่หายากไม่ใช่ความรัก,แต่ความเชื่อใจต่างหาก
  • 當你喜歡的人問你喜歡誰時,着實令人尷尬。(着實 zhuóshí จริงๆ/อย่างแท้จริง)
    [Dāng nǐ xǐhuan de rén wèn nǐ xǐhuan shuí shí, zhuóshí lìng rén gāngà]
    เวลาที่คนที่เธอชอบถามว่าเธอรักใคร,ช่วงเวลานี้เธอคงจะเขินเป็นพิเศษ
  • 分手以後不做朋友, 是因為曾經傷害過。
    [Fēnshǒu yǐhòu bù zuò péngyǒu, shì yīnwèi céngjīng shānghàiguò]
    เลิกกันแล้วไม่เป็นเพื่อนกัน ,ก็เพราะว่าเคยเจ็บปวดมาแล้
  • 最痛苦的事情就是,你那麼愛一個人,卻沒有勇氣讓他知道你的感受。
    [Zuì tòngkǔ de shìqíng jiùshì, nǐ nàme ài yīgè rén, què méiyǒu yǒngqì ràng tā zhīdào nǐ de gǎnshòu]
    สิ่งที่เจ็บปวดที่สุด,คือเธอรักใครสักคนมาก แต่ไม่มีความกล้าหาญพอที่จะให้เขารับรู้ถึงความรู้สึกนี้….
  • 總有一天,你愛的那個人,會不顧一切,衝過來緊緊抱住你。然後說,留下來,或者,我跟你走。(不顧一切 bùgùyīqiè ไม่คำนึงถึงอะไรทั้งสิ้น)
    [Zǒng yǒu yītiān, nǐ ài dì nàgè rén, huì bùgù yīqiè, chōng guòlái jǐn jǐn bào zhù nǐ. Ránhòu shuō, liú xiàlái, huòzhě, wǒ gēn nǐ zǒu]
    ต้องมีสักวันหนึ่ง คนที่เธอรักจะไม่คำนึงถึงอะไรทั้งสิ้น เข้ามาหาเธอและโอบกอดเธอ พร้อมกับกล่าวว่า อยู่กับผมนะ หรือ ฉันจะไปกับเธอ
  • 孤單不是因為沒有朋友,而是沒有人住在你心裡。
    [Gūdān bùshì yīnwèi méiyǒu péngyǒu, ér shì méiyǒu rén zhù zài nǐ xīnlǐ]
    ที่เหงาไม่ใช่เพราะว่าไม่มีเพื่อน,แต่ที่เหงาเพราะไม่มีผู้ใดอาศัยอยู่ในใจของเธอต่างหาก
  • 請記住:當堅持之苦大過放棄之痛,就是該放手的時候了.
    [Qǐng jì zhù: Dāng jiānchí zhī kǔ dàguò fàngqì zhī tòng, jiùshì gāi fàngshǒu de shíhoule]
    โปรดจำไว้:เมื่อความเจ็บปวดจากการครอบครองมีมากกว่าความเจ็บปวดจากการปล่อยเขาไป ก็ถึงเวลาที่จะต้องปล่อยเขาไปแล้ว
  • 有時候為了得到你最想要的,你不得不做你最不想做的。
    [Yǒu shíhou wèi liǎo dédào nǐ zuì xiǎng yào de, nǐ bùdé bù zuò nǐ zuì bùxiǎng zuò de]
    ในบางครั้งเพื่อให้ได้ในสิ่งที่เธอต้องการมากที่สุด, เป็นไปไม่ได้ที่เธอจะไม่ทำในสิ่งที่เธอไม่อยากทำมากที่สุด
  • 忍不了痛苦,就見不到幸福。
    [Rěn bùliǎo tòngkǔ, jiù jiàn bù dào xìngfú]
    หากทนไม่ได้กับความเจ็บปวด,ก็จะไม่มีทางได้พบเจอกับความสุข
  • 把自己過得像王后,你才能吸引國王。
    [Bǎ zìjǐguò de xiàng wánghòu, nǐ cáinéng xīyǐn guówáng]
    ทำตัวเองให้เหมือนราชินี,และเธอจะดึงดูดพระราชาได้
  • 朋友就像鈔票,有真也有假,可惜我們不是驗鈔機
    Péngyǒu jiù xiàng chāopiào, yǒu zhēn yěyǒu jiǎ, kěxí wǒmen bùshì yàn chāo jī
    [เพื่อนก็เหมือนธนบัตร,มีแท้มีปลอม,เสียดายที่พวกเราไม่ใช่เครื่องตรวจธนบัตร
  • 愛情永遠屬於勇敢的人。
    [Àiqíng yǒngyuǎn shǔyú yǒnggǎn de rén]
    ความรักมักจะตกเป็นของคนที่กล้าหาญ
  • 兩個人在一起,不只是尋找共同點,還要學會尊重不同點。
    [Liǎng gèrén zài yīqǐ, bù zhǐshì xúnzhǎo gòngtóng diǎn, hái yào xuéhuì zūnzhòng bùtóng diǎn]
    คนสองคนอยู่ร่วมกัน ไม่เพียงแต่จะหาสิ่งที่มีเหมือนกัน ยังต้องเรียนรู้ที่จะเคารพในสิ่งที่แตกต่างกัน
  • 好朋友就像星星,就算不常碰到,你也知道,他們總是在那里,靜靜地望着你.
    [Hǎo péngyǒu jiù xiàng xīngxīng, jiùsuàn bù cháng pèng dào, nǐ yě zhīdào, tāmen zǒng shì zài nàlǐ, jìng jìng de wàngzhe nǐ]
    เพื่อนที่ดีก็เหมือนดวงดาว,แม้ว่าไม่ค่อยได้พบเจอ,เธอก็รู้ได้ว่า พวกเขาจะอยู่ที่นั้น และคอยมองดูเธออย่างเงียบๆ❤
  • 很多時候,男人會讓你覺得他愛上了你,其實他真沒有;很多時候女人會讓你覺得她不可能愛上你,其實她真的動心了
    [Hěnduō shíhou, nánrén huì ràng nǐ juéde tā ài shàngle nǐ, qíshí tā zhēn méiyǒu; hěnduō shíhou nǚrén huì ràng nǐ juéde tā bù kěnéng ài shàng nǐ, qíshí tā zhēn de dòngxīnle!]
    บ่อยครั้งที่ผู้ชายมักจะทำให้เธอคิดว่าเขาตกหลุมรักเธอแต่ในความเป็นจริงแล้วเขาไม่ได้คิดอะไร; บ่อยครั้งที่ผู้หญิงมักจะทำเหมือนว่าเธอไม่สามารถรักเธอได้ แต่ในความเป็นจริงแล้วเธอกำลังรู้สึกหวั่นไหวในตัวเธออยู่
  • 只要你是簡單的,世界就是簡單的.
    [Zhǐyào nǐ shì jiǎndān de, shìjiè jiùshì jiǎndān de]
    เพียงแค่เธอทำตัวเรียบง่าย อะไรๆบนโลกนี้ก็จะง่ายไปหมด
  • 有時候喜歡聽歌,不是因為歌曲好聽,而是因為歌詞寫得像自己……
    [Yǒu shíhou xǐhuan tīng gē, bùshì yīnwèi gēqǔ hǎotīng, ér shì yīnwèi gēcí xiě de xiàng zìjǐ……]
    บางครั้งที่ชอบฟังเพลง,ไม่ใช่เพลงนั้นไพเราะ แต่เป็นเพราะเนื้อเพลงเขียนได้เหมือนกับตัวเอง
  • 有時我們並不一定是在聽歌,而是在聽自己的心情。
    [Yǒushí wǒmen bìng bù yīdìng shì zài tīng gē, ér shì zài tīng zìjǐ de xīnqíng]
    ในบางครั้งพวกเราไม่จำเป็นต้องฟังเพลง เเต่ควรจะฟังความรู้สึกของตัวเอง
  • 有些話可以安慰別人,卻安慰不了自己。
    [Yǒuxiē huà kěyǐ ānwèi biérén, què ānwèi bùliǎo zìjǐ]
    คำบางคำสามารถปลอบโยนคนอื่นๆได้ แต่ไม่สามารถปลอบโยนตัวเองได้
  • 我愛你,不是因為你是一個怎樣的人,而是因為我喜歡與你在一起時的感覺。
    [Wǒ ài nǐ, bùshì yīnwèi nǐ shì yīgè zěnyàng de rén, ér shì yīnwèi wǒ xǐhuan yǔ nǐ zài yīqǐ shí de gǎnjué]
    ฉันรักเธอ,ไม่ใช่เพราะเธอเป็นคนแบบไหน,แต่เพราะฉันชอบความรู้สึกที่ได้อยู่กับเธอ
  • 放棄了,就不該後悔。失去了,就不該回憶。
    [Fàngqìle, jiù bù gāi hòuhuǐ. Shīqùle, jiù bù gāi huíyì]
    เลิกแล้ว,ก็ไม่ควรเสียใจ.สูญเสียแล้ว,ก็ไม่ควรกลับไปคิดถึง
  • 不喜歡就不要選擇,選擇了就要堅持。
    [Bù xǐhuan jiù bùyào xuǎnzé, xuǎnzéle jiù yào jiānchí]
    ไม่ชอบก็อย่าเลือก, เมื่อเลือกแล้วก็ต้องยืนหยัด
  • 有時候,最好的安慰,就是無言的陪伴。
    [Yǒu shíhou, zuì hǎo de ānwèi, jiùshì wú yán de péibàn]
    บางครั้ง,การปลอบโยนที่ดีที่สุด,ก็คือการได้มีความเงียบเป็นเพื่อน
  • 當你喜歡上一個人,總會覺得自己不夠好。
    [Dāng nǐ xǐhuan shàng yīgè rén, zǒng huì juéde zìjǐ bùgòu hǎo]
    เมื่อเธอรักใครสักคน,มักจะรู้สึกว่าตัวเองไม่ดีพอ
  • 如果我知道了愛情的含義,那一定是因為你。
    [Rúguǒ wǒ zhīdàole àiqíng de hányì, nà yīdìng shì yīnwèi nǐ]
    หากฉันรู้ความหมายของความรัก,นั่นเป็นเพราะเธอ❤
  • 有沒有一個人,你想見卻見不到.
    [Yǒu méiyǒu yīgè rén, nǐ xiǎngjiàn què jiàn bù dào]
    มีสักคนไหม ที่เธออยากเจอแต่ก็ไม่ได้เจอ…
  • 沒有人可以帶走你的痛,所以也別讓任何人帶走你的幸福。
    [Méiyǒu rén kěyǐ dài zǒu nǐ de tòng, suǒyǐ yě bié ràng rènhé rén dài zǒu nǐ de xìngfú]
    ไม่มีใครสามารถพาเอาความทุกข์ของเธอจากไปได้ ดังนั้นก็อย่าให้ใครมาพรากเอาความสุขของเธอไปเช่นกัน
  • 人生很簡單,做了決定就不要回頭看。
    [Rénshēng hěn jiǎndān, zuòle juédìng jiù bùyào huítóu kàn]
    ชีวิตของคนเรานั้นง่ายมาก ถ้าตัดสินใจที่จะทำอะไรเเล้วก็ไม่ต้องหันกลับมา
  • 你有事一定要找我 沒事就一定要找事找我
    [Nǐ yǒushì yīdìng yào zhǎo wǒ méishì jiù yīdìng yào zhǎoshì zhǎo wǒ]
    เธอมีเรื่องต้องมาหาฉัน ไม่มีเรื่องก็ต้องหาเรื่องเพื่อมาหาฉัน
  • 從今天開始 每天微笑吧
    [Cóng jīntiān kāishǐ měi tiān wéixiào ba]
    เริ่มจากวันนี้ ยิ้มทุกวันเถอะ
  • 不要因為結束而哭泣,微笑吧,為你的曾經擁有。
    [bùyào yīnwèi jiéshù ér kūqì, wéixiào ba, wèi nǐ de céngjīng yǒngyǒu]

    อย่าเป็นเพราะว่าเลิกกันแล้วจึงร้องไห้ ยิ้มเถอะ เพื่อสิ่งดีดีที่เคยมี
  • 不要着急,最好的總會在最不經意的時候出現。
    [bùyào zhāojí, zuì hǎo de zǒng huì zài zuì bùjīngyì de shíhou chūxiàn]
    ไม่ต้องรีบร้อน สิ่งที่ดีที่สุดมักจะปรากฏออกมาในช่วงเวลาที่ไม่น่าสนใจที่สุด
  • 愛你的人如果沒有按你所希望的方式來愛你,那並不代表他們沒有全心全意地愛你。
    [ ài nǐ de rén rúguǒ méiyǒu àn nǐ suǒ xīwàng de fāngshì lái ài nǐ, nà bìng bù dàibiǎo tāmen méiyǒu quánxīnquányì dì ài nǐ]

    คนที่รักเธอ หากไม่สามารถทำตามวิธีที่เธอหวังไว้ทั้งหมดมารักเธอได้ นั้นก็ไม่ได้แสดงว่าพวกเค้าไม่ได้รักอย่างหมดใจหรอกน่ะ
  • 不要為那些不願在你身上花費時間的人而浪費你的時間。
    [bùyào wèi nàxiē bù yuàn zài nǐ shēnshang huāfèi shíjiān de rén ér làngfèi nǐ de shíjiān]
    อย่าทำเพื่อคนเหล่านั้นที่ไม่ยอมสละเวลาอยู่กับเธอ แต่กลับทำให้เธอเสียเวลา
  •  對於世界而言,你是一個人;但是對於某個人,你是他的整個世界。
    [ duìyú shìjiè ér yán, nǐ shì yīgèrén; dànshì duìyú mǒu gè rén, nǐ shì tā de zhěnggè shìjiè]
    กับโลก เธอเป็นคนคนหนึ่ง แต่ว่ากับใครบางคน เธอคือโลกทั้งใบของเค้า
  • 不打電話?她理解。沒短信?她也理解。所以當你看到她和別人在一起的時候,也請理解。
    [Bù dǎ diànhuà? Tā lǐjiě. Méi duǎnxìn? Tā yě lǐjiě. Suǒyǐ dāng nǐ kàn dào tā hé biérén zài yīqǐ de shíhou, yě qǐng lǐjiě]
    ไม่โทรศัพท์? เธอเข้าใจ. ไม่ส่งข้อความ? เธอก็เข้าใจ. ดังนั้นเมื่อเธอเห็นเธออยู่กับคนอื่น ก็ขอให้ช่วยเข้าใจเธอด้วย
  • [如果你的心累了,你最想去哪裡?] 1、回家。2、海邊。3 、樹林。 4、山上。5、沙漠。6、酒吧。7、微博。8、一個陌生的城市。9、最好的朋友家。10、一個人獨處,哪都可以
    [Rúguǒ nǐ de xīn lèile, nǐ zuì xiǎng qù nǎlǐ? ]1, Huí jiā. 2, Hǎibiān. 3, Shùlín. 4, Shānshàng. 5, Shāmò. 6, Jiǔbā. 7, Wēi bó. 8, Yīgè mòshēng de chéngshì. 9, Zuì hǎo de péngyǒu jiā. 10, Yīgè rén dúchǔ, nǎ dōu kěyǐ.
    [ถ้าหัวใจของเธอเหนื่อยแล้ว,เธออยากไปที่ไหนที่สุด]  1,กลับบ้าน 2,ริมชายหาด 3,เข้าป่า 4,ขึ้นเขา 5,ทะเลทราย 6,บาร์ 7,เว่ยป๋อ(ทวิตเตอร์ของจีน) 8,สถานที่แปลกใหม่ 9,บ้านของเพื่อนที่เราสนิทที่สุด 10,ที่ไหนก็ได้ ขอแค่ได้อยู่คนเดียว
  • 不要儀態,不用小心,盡情的釋放自己,這個地方叫做家。
    [Bùyào yítài, bùyòng xiǎoxīn, jìnqíng de shìfàng zìjǐ, zhège dìfāng jiàozuò jiā]
    ไม่ต้องวางท่า ไม่ต้องระวังตัว ปลดปล่อยความเป็นตัวเอง สถานที่แห่งนี้ถูกเรียกว่าบ้าน
  • 友情和愛情一樣 都需要用心去維持 不然久了也就淡了
    [Yǒuqíng hé àiqíng yīyàng dōu xūyào yòngxīn qù wéichí bùrán jiǔle yě jiù dànle]
    มิตรภาพและความรักเหมือนกันตรงที่ ล้วนแต่ต้องใช้ใจเก็บรักษามันไว้ ไม่เช่นนั้นยิ่งนานวัน ก็จะยิ่งจืดจาง
  • 睡覺,只是換個世界想你而已。
    [Shuìjiào, zhǐshì huàngè shìjiè xiǎng nǐ éryǐ]
    การนอนหลับ เพียงเเค่เปลี่ยนโลกให้คิดถึงเธอ
  • 最好的感覺,是有人懂你的欲言又止。(欲言又止 [yùyányòuzhǐ] ลังเล)
    [Zuì hǎo de gǎnjué, shì yǒurén dǒng nǐ de Yù yán yòu zhǐ]
    ความรู้สึกที่ดีที่สุด คือมีคนที่เข้าใจความลังเลของเธอ
  • 記住一句話:想得太多會毀了你。
    [Jì zhù yījù huà: Xiǎng de tài duō hui huǐle nǐ]
    จำประโยคนี้ไว้นะ :คิดมากเกิน มันจะทำลายเธอนะ
  • 該發生的總會發生,不管你是否為此焦慮。向前走,向前看,生活就這麼簡單。
    [Gāi fāshēng de zǒng huì fāshēng, bùguǎn nǐ shìfǒu wèi cǐ jiāolǜ. Xiàng qián zǒu, xiàng qián kàn, shēnghuó jiù zhème jiǎndān]
    อะไรจะเกิดก็ให้มันเกิด ไม่ว่าเธอจะวิตกกังวลมากขนาดไหน เดินไปข้างหน้า มองไปข้างหน้า ชีวิตมันก็ง่ายๆเเบบนี้แหละ
  • 可不可以在我難過的時候,二話不說給我一個擁抱。
    [Kěbù kěyǐ zài wǒ nánguò de shíhou, èrhuà bù shuō gěi wǒ yīgè yǒngbào]
    เธอสามารถอยู่กับฉันเวลาที่ฉันเสียใจได้ไหม ไม่ต้องพูดเพียงเเค่กอดฉันก็พอ
  • 每天告訴自己一次:我真的很不錯。
    [Měi tiān gàosu zìjǐ yīcì: Wǒ zhēn de hěn bùcuò]
    บอกตัวเองวันละครั้งว่า ฉันก็ดีเหมือนกันนะ
  • 微笑和沉默是兩個有效的武器:微笑能解決很多問題,沉默能避免許多問題。
    [Wéixiào hé chénmò shì liǎng gè yǒuxiào de wǔqì: Wéixiào néng jiějué hěnduō wèntí, chénmò néng bìmiǎn xǔduō wèntí]
    รอยยิ้มและความเงียบ เป็นอาวุธ2 ชนิดที่ใช้ได้ผล : รอยยิ้มสามารถแก้ไขปัญหาต่างๆได้ ส่วนความเงียบก็สามารถหลีกเลี่ยงได้หลายปัญหา
  • 只要好好地活着就會有好事發生。
    [Zhǐyào hǎohǎo de huózhe jiù huì yǒu hǎoshì fāshēng]
    ตราบใดที่เรายังใช้ชีวิตที่ดีเเล้ว มันต้องมีเรื่องดีๆเกิดขึ้นเเน่นอน
  • 知道嗎?那個人出現在你夢中,是因為那個人想見你。
    [Zhīdào ma? Nàgè rén chūxiàn zài nǐ mèng zhōng, shì yīnwèi nàgè rén xiǎngjiàn nǐ]
    รู้มั๊ย? ที่เขาปรากฏตัวอยู่ในความฝันของเธอ ก็เป็นเพราะว่าเขานั้นอยากจะพบเธอ ^^
  • 每天早上都覺得自己晚上真不該熬夜!
    [Měi tiān zǎoshang dōu juéde zìjǐ wǎnshàng zhēn bù gāi áoyè!]
    ทุกๆเช้าเราจะรู้สึกว่า เมื่อคืนนี้ไม่น่าอยู่ดึกเลยจริงๆ!
  • 那麼孤單 卻偏說一個人真好 。
    [Nàme gūdān què piān shuō yīgè rén zhēn hǎo]
    โดดเดี่ยวขนาดนั้น แต่กลับพูดว่า “อยู่คนเดียวเนี่ยมันดีจริงๆ”
  • 人最軟弱的地方,是捨不得。
    [Rén zuì ruǎnruò dì dìfāng, shì shěbude]
    จุดอ่อนแอที่สุดของคนเรา คือการตัดใจไม่ได้
  • 認識我的陌生人越來越多,然而記得我的老朋友卻是越來越少。
    [Rènshi wǒ de mòshēng rén yuè lái yuè duō, rán’ér jìde wǒ de lǎo péngyǒu què shì yuè lái yuè shǎo]
    คนแปลกหน้าที่รู้จักฉันนับวันยิ่งมากขึ้น เเต่เพื่อนสนิทที่จำฉันได้นับวันยิ่งน้อยลงไปทุกที
  • 親愛的,你沒那麼多觀眾,別那麼累。
    [Qīn’ài de, nǐ méi nàme duō guānzhòng, bié nàme lèi]
    ที่รัก เธอไม่ได้มีผู้ชมมากขนาดนั้น อย่าเหนื่อยนักเลย
  • 朋友之間不言謝,遇見,就是幸福。
    [Péngyǒu zhī jiān bù yán xiè, yùjiàn, jiùshì xìngfú]
    เป็นเพื่อนกันไม่ต้องกล่าวขอบเธออะไร เพียงเเค่ได้เจอกันก็มีความสุขเเล้ว
  • 我不知道遇見你是對是錯,但我知道遇見你我開心過。
    [Wǒ bù zhīdào yùjiàn nǐ shì duì shì cuò, dàn wǒ zhīdào yùjiàn nǐ wǒ kāixīnguò]
    ฉันไม่รู้ว่าการที่ได้พบเธอนั้นมันผิดหรือมันถูก เเต่ฉันรู้เพียงว่าการที่ได้พบเธอนั้นมันทำให้ฉันได้พบกับความสุข
  • 一個人記性不要太好,因為回憶越多,幸福感越少
    [Yīgè rén jìxìng bùyào tài hǎo, yīnwèi huíyì yuè duō, xìngfú gǎn yuè shǎo]
    คนคนนึงความจำไม่ค่อยดี ก็เพราะว่าหวนคิดถึงเรื่องอดีตมากเกินไป ทำให้ความสุขที่ได้รับยิ่งน้อยลงไปอีก
  • 縱然傷心,也不要愁眉不展,因為你不知是誰會愛上你的笑容。
    [zòng rán shāng xīn,yě bú yào chóu méi bù zhăn,yīn wèi nĭ bù zhī shì shuí huì ài shàng nĭ de xiào róng]
    ถึงแม้ว่าจะเสียใจ ก็ไม่ต้องหน้านิ่วคิ้วขมวด เพราะเธอไม่รู้หรอกว่ามีคนที่เค้าชอบรอยยิ้มของเธออยู่
  • 我們成為比翼鳥吧!
    [wŏmen chéng wéi bĭ yì niăo ba!]
    เรามาเป็นนกที่บินเคียงข้างกันเถอะ
  • 我希望睡前最後看到的是你…
    [wŏ xīwàng shuì qián zuìhòu kàndào de shì nĭ]
    ฉันหวังไว้ว่าคนที่ฉันจะได้เห็นก่อนหลับตานอนคือเธอ..
  • 信任就像一張紙,皺了,你再努力試圖撫平,也恢復不了原樣。
    [Xìnrèn jiù xiàng yī zhāng zhǐ zhòule nǐ zài nǔlì shìtú fǔ píng huīfù bùliǎo yuányàng]
    ความเชื่อใจก็เหมือนกระดาษยับๆแผ่นหนึ่ง ต่อให้เธอพยายามจะทำให้มันเหมือนเดิมอีกครั้ง ก็ไม่สามารถเป็นแบบเดิมได้แล้ว
  • 喜歡一個人沒有錯,錯就錯在喜歡一個不喜歡自己的人。
    [Xǐhuan yīgè rén méiyǒu cuò, cuò jiù cuò zài xǐhuan yīgè bù xǐhuan zìjǐ de rén]
    การที่รักใครสักคนไม่ใช่ความผิด,ถ้าจะผิดก็ผิดตรงที่ไปรักคนที่เขาไม่ได้รักเธอ
  • 哭過了,傷過了,才學會堅強。
    [Kūguòle, shāngguòle, cái xuéhuì jiānqiáng]
    เคยร้องไห้ เคยเสียใจ ถึงเรียนรู้ที่จะแข็งแกร่ง
  • 有時候,衝動只是單純的愛慕。
    [Yǒu shíhou, chōngdòng zhǐshì dānchún de àimù]
    บางครั้ง เพียงแค่ความรักก็ทำให้เราตื่นเต้นได้ง่ายๆ
  • 人世間最難得,是找到知心人。
    [rén shìjiān zuì nándé, shì zhǎodào zhīxīn]
    โลกมนุษย์นี้ที่ยากคือค้นพบผู้รู้ใจ
  • 你不是我,你不會知道我有多在乎你,更不懂我有多害怕有一天我會失去你。
    [Nǐ bùshì wǒ, nǐ bù huì zhīdào wǒ yǒu duō zàihū nǐ, gèng bù dǒng wǒ yǒu duō hàipà yǒu yītiān wǒ huì shīqù nǐ]
    เธอไม่เป็นฉัน เธอไม่รู้หรอกว่าฉันแคร์เธอมากแค่ไหน ฉันกลัวว่าสักวันหนึ่งฉันอาจจะต้องสูญเสียเธอไป
  • 平淡的幸福!
    [Píngdàn de xìngfú!]
    ความสุขที่เรียบง่าย
  • 有時候不是不懂,只是不想懂。有時候不是不知道,只是不想說出來。有時候不是不明白,而是明白了也不知道做什麼。於是,便保持沉默。
    [Yǒu shíhou bùshì bù dǒng, zhǐshì bùxiǎng dǒng. Yǒu shíhou bùshì bù zhīdào, zhǐshì bùxiǎng shuō chūlái. Yǒu shíhou bùshì bù míngbái, ér shì míngbáile yě bù zhīdào zuò shénme. Yúshì, biàn bǎochí chénmò]
    บางครั้งไม่ใช่ไม่เข้าใจ, เพียงแต่ไม่อยากเข้าใจ. บางครั้งไม่ใช่ไม่รู้, เพียงแต่ไม่อยากพูดออกไป. บางครั้งไม่ใช่ไม่ชัดเจน, แต่ชัดเจนแล้วก็ไม่รู้ว่าต้องทำอะไร. เพราะฉนั้นเงียบต่อไปดีกว่า
  • 兩個人不管在一起多久,只要記住那甜滋滋的幸福時光。什麼難關都會渡過的!!
    [Liǎng gèrén bùguǎn zài yīqǐ duōjiǔ, zhǐyào jì zhù nà tián zī zī de xìngfú shíguāng. Shénme nánguān dūhuì dùguòde! !]
    ไม่ว่าสองคนจะคบกันนานเท่าไหร่ เพียงแค่จำเวลาที่มีความสุขที่แสนหวาน.อุปสรรคอะไรก็สามารถผ่านมันไปได้❤
  • 單身?不,我在和“自由”談戀愛呢。
    [Dān shēn? Bù, wǒ zài hé “zìyóu” tán liàn’ài ne]
    โสดหรอ? เปล่าซะหน่อย, ฉันกำลังรักอยู่กับ “ความอิสระ” ต่างหากล่ะ
  • 愛情跟夢想都是很奇妙的事情,不用聽 不用說 也不用被翻譯,就能感受到它。
    [Àiqíng gēn mèngxiǎng dōu shì hěn qímiào de shìqíng, bùyòng tīng bùyòng shuō yě bùyòng bèi fānyì, jiù néng gǎnshòu dào tā]
    ความรักกับความฝันล้วนเป็นเรื่องที่วิเศษ ไม่ต้องฟัง ไม่ต้องพูด และไม่ต้องแปลความใดๆ ก็สามารถรู้สึกถึงมันได้.
  • 愛錯人,每天都是愚人節。愛對人,每天都是情人節。
    [Ài cuò rén, měi tiān dū shì yúrén jié. Ài duì rén, měi tiān dū shì qíngrén jié]
    รักคนผิด, ทุกๆวันล้วนเป็นวันApril Fool. รักคนถูก, ทุกๆวันล้วนเป็นวันวาเลนไทน์
  • 如果你真的非常喜歡過一個人,就會知道,要真心祝福她跟別人永遠幸福快樂,根本是不可能的事。
    [Rúguǒ nǐ zhēn de fēicháng xǐhuanguò yīgè rén, jiù huì zhīdào, yào zhēnxīn zhùfú tā gēn biérén yǒngyuǎn xìngfú kuàilè, gēnběn shì bù kěnéng de shì]
    หากเธอรักใครสักคนมากๆ,ก็ควรที่จะรู้จักอวยพรให้เขากับคนอื่นมีความสุขด้วยใจจริง ถึงแม้ว่าจะเป็นไปไม่ได้
  • 擁有了愛情,就別去碰曖昧。
    [Yǒngyǒule àiqíng, jiù bié qù pèng àimèi]
    เมื่อมีความรักอยู่แล้ว ก็อย่าไปมีกิ๊ก
  • 我會努力,去實現我的夢想。至於愛情,順其自然吧。我不會鬆手,即使有一天,我會輸得很慘。
    [Wǒ huì nǔlì, qù shíxiàn wǒ de mèngxiǎng. Zhìyú àiqíng, shùn qí zìrán ba. Wǒ bù huì sōngshǒu, jíshǐ yǒu yītiān, wǒ huì shū de hěn cǎn]
    ฉันจะพยายามให้ถึงที่สุด เพื่อให้ได้ในสิ่งที่ฝันไว้ สำหรับความรักปล่อยมันเป็นไปตามธรรมชาติเถอะ.  ฉันจะไม่รามือ แม้ว่าวันหนึ่งฉันจะพ่ายแพ้อย่างเจ็บปวดก็ตาม
  • 我和你,只不過是普通關係,我每天都再提醒自己。
    [Wǒ hé nǐ, zhǐ bùguò shì pǔtōng guānxì Wǒ měi tiān dū zài tíxǐng zìjǐ]
    ทุกๆวันฉันก็ได้แต่เตือนตัวเองว่า,ความสัมพันธ์ของฉันและเธอก็เป็นแค่เพียงความสัมพันธ์ที่ธรรมดาๆเท่านั้น
  • 只不過是一個愛戀着你的人, 只不過在夢中與你相見的人, 只不過每一天暗戀着你的人, 只不過你眼裡無足輕重的人。
    [zhǐ bùguò shì yīgè àiliànzhe nǐ de rén, zhǐ bùguò zài mèng zhōng yǔ nǐ xiāng jiàn de rén, zhǐ bùguò měi yītiān ànliànzhe nǐ de rén, zhǐ bùguò nǐ yǎn lǐ wúzúqīngzhòng de rén]
    เป็นแค่เพียงคนหนึ่งคนที่รักเธอ, เป็นแค่เพียงคนที่เจอเธอในฝัน, เป็นแค่เพียงคนแอบรักเธอทุกวัน, เป็นแค่เพียงคนไม่สำคัญในสายตาเธอ
  • 有時候很累,不想說話也不想動,不需要安慰和陪伴,只想要一個人獃著。
    [Yǒu shíhou hěn lèi, bùxiǎng shuōhuà yě bùxiǎng dòng, bù xūyào ānwèi hé péibàn, zhǐ xiǎng yào yīgè rén dāizhe]
    บางเวลาที่เหนื่อยมากๆ, ไม่อยากพูดไม่อยากเคลื่อนไหว, ไม่ต้องการคนมาปลอบใจและอยู่เป็นเพื่อน, เพียงแค่ต้องการอยู่คนเดียว
  • 對自己說沒關係啊, 督促自己忘了你吧, 時間一天天飛快地逝去, 也許有一秒是把你忘記的。
    [duì zìjǐ shuō méiguānxì a, dūcù zìjǐ wàngle nǐ ba, shíjiān yī tiāntiān fēikuài dì shìqù, yěxǔ yǒuyī miǎo shì bǎ nǐ wàngjì de]
    บอกตัวเองว่าเราไม่เป็นไร, บอกหัวใจให้ลืมเธอคนนี้, วันเวลาที่ผ่านพ้นไปเป็นปี, คงมีสักวินาทีที่ลืมเธอ
  • 對自己說要堅強啊,  讓我的內心永遠強大吧, 也許忘記你這樣的人並不難, 就讓你的影像從心底徹底消失吧。
    [duì zìjǐ shuō yào jiānqiáng a, ràng wǒ de nèixīn yǒngyuǎn qiángdà ba, yěxǔ wàngjì nǐ zhèyàng de rén bìng bù nán, jiù ràng nǐ de yǐngxiàng cóng xīndǐ chèdǐ xiāoshī ba]
    บอกตัวเองว่าเราต้องเข้มแข็ง,บอกหัวใจให้แข็งแกร่งอยู่เสมอ,คงไม่ยากเพียงแค่ลืมคนอย่างเธอ, ให้ความจำเป็นภาพเบลอที่ลบเลือน
  • 如果有選擇,那就選擇最好的;如果沒有選擇,那就努力做到最好。
    [Rúguǒ yǒu xuǎnzé, nà jiù xuǎnzé zuì hǎo de; rúguǒ méiyǒu xuǎnzé, nà jiù nǔlì zuò dào zuì hǎo]
    ถ้ามีตัวเลือก, งั้นก็จงเลือกตัวเลือกที่ดีที่สุด; ถ้าไม่มีตัวเลือก, งั้นก็พยายามทำให้ดีที่สุด
  • 很多事猶如天氣,慢慢熱或者漸漸冷,等到驚悟,已過了一季。
    [Hěnduō shì yóurú tiānqì, màn man rè huòzhě jiànjiàn lěng, děngdào jīng wù, yǐguòle yījì]
    หลายๆเรื่องก็เหมือนกับสภาพอากาศ มันจะค่อยๆร้อนหรือค่อยๆหนาวไปที่ละน้อย ไม่นานมันก็ผ่านไปหนึ่งฤดูเเล้ว
  • 真正的朋友,難找、難捨、亦難忘。
    [Zhēnzhèng de péngyǒu, nán zhǎo, nán shě, yì nánwàng]
    เพื่อนเเท้นั้น หายาก ยากที่จะละทิ้ง เเละก็ยากที่จะลืมด้วยเช่นกัน
  • 相似的人適合一起歡鬧,互補的人適合一起變老。(互補 [hùbǔ] ช่วยเสริมกันและกัน)
    [Xiāngsì de rén shìhé yīqǐ huānnào, hùbǔ de rén shìhé yīqǐ biàn lǎo]
    คนที่คล้ายกันเหมาะที่จะอยู่ด้วยกันอย่างสนุกสนาน เเต่คนที่ช่วยเสริมกันและกันเหมาะที่จะอยู่ด้วยกันไปจนแก่เฒ่า
  • 不要讓生活改變你的目標,因為達到目標會改變你的生活。
    [Bùyào ràng shēnghuó gǎibiàn nǐ de mùbiāo, yīnwèi dádào mùbiāo huì gǎibiàn nǐ de shēnghuó]
    อย่าปล่อยให้ชีวิตของเธอเปลี่ยนเป้าหมาย เพราะเมื่อบรรลุเป้าหมายแล้วชีวิตเธอจะเปลี่ยน
  • 一邊受傷,一邊成長,這便是青春。
    [Yībiān shòushāng, yībiān chéngzhǎng, zhè biàn shì qīngchūn]
    ทั้งเจ็บปวด,ทั้งเติบโต,นี้คือชีวิตของหนุ่มสาว
  • 睡前別忘了提醒自己,我們都被這個世界溫柔地愛過。
    [Shuì qián bié wàngle tíxǐng zìjǐ, wǒmen dōu bèi zhège shìjiè wēnróu de àiguò]
    ก่อนที่จะนอนอย่าลืมเตือนตัวเองว่า พวกเราล้วนถูกความรักที่อ่อนโยนบนโลกใบนี้รักมาก่อน❤
  • 想愛就愛。
    [xiǎngàijiùài]
    อยากรักก็รัก
  • 我在這兒,別哭!
    [Wǒ zài zhè’er, bié kū!]
    ฉันอยู่ตรงนี้, อย่าร้องไห้ไปเลยนะ!
  • 你喜歡現在的自己嗎?!
    [Nǐ xǐhuan xiànzài de zìjǐ ma? !]
    เธอชอบตัวเองตอนนี้ไหม?
  • 沒有人可以帶走你的痛,所以也別讓任何人帶走你的幸福。
    [Méiyǒu rén kěyǐ dài zǒu nǐ de tòng, Suǒyǐ yě bié ràng rènhé rén dài zǒu nǐ de xìngfú]
    ไม่มีใครสามารถนำความเจ็บปวดของเธอไปได้ ดังนั้นก็อย่าให้ใครเอาความสุขของเธอไปได้ด้วยเช่นกัน
  • 我們不應該去懷念那些不會想你的人,不是嗎?
    [Wǒmen bù yìng gāi qù huáiniàn nàxiē bù huì xiǎng nǐ de rén, bùshì ma?]
    พวกเราไม่ควรคิดถึงคนที่เขาไม่ได้คิดถึงเรา, ไม่ใช่รึ?
  • 愛 其實是一種習慣 你習慣生活中有他 他習慣生活中有你
    [Ài qíshí shì yī zhǒng xíguàn nǐ xíguàn shēnghuó zhōng yǒu tā tā xíguàn shēnghuó zhōng yǒu nǐ]
    รัก ความเป็นจริงแล้วมันคือความเคยชินอย่างหนึ่ง เธอชินกับชีวิตที่ต้องมีเขา เขาชินกับชีวิตที่ต้องมีเธอ
  • 我們常常:等有錢了再去旅遊,等有時間再去旅遊。難道你從沒想過,有錢的時候未必有時間,有時間的時候未必就有錢,既有錢又有時間的時候,未必有好身體。人生苦短,何不,想旅遊的時候就出門呢??
    [Wǒmen chángcháng: Děng yǒu qiánle zài qù lǚyóu, děng yǒu shíjiān zài qù lǚyóu. Nándào nǐ cóng méi xiǎngguò, yǒu qián de shíhou wèibì yǒu shíjiān, yǒu shíjiān de shíhou wèibì jiù yǒu qián, jì yǒu qián yòu yǒu shíjiān de shíhou, wèibì yǒu hǎo shēntǐ. Rénshēng kǔ duǎn, hébù, xiǎng lǚyóu de shíhou jiù chūmén ne? ?]
    บ่อยครั้งที่เรามักจะรอให้มีเงินแล้วค่อยไปเที่ยว, รอให้มีเวลาแล้วค่อยกลับไปเที่ยวอีกครั้ง. หรือเธอไม่เคยคิดเรยหรอว่า เวลาที่มีเงินใช่ว่าเธอจะมีเวลา, เวลาที่มีเวลาก็ใช่ว่าเธอจะมีเงิน, ต่อให้มีทั้ง2 ทั้งเงินและเวลา, ก็ใช่ว่าสุขภาพของเธอจะแข็งแรง. ชีวิตคนเรามันสั้นนัก, ถ้าอยากไปเที่ยวก็ทำไมไม่ออกไปล่ะ?
  • 如果你不喜歡某事,就去改變它;如果你無法改變它,那麼就改變你的態度。
    [Rúguǒ nǐ bù xǐhuan mǒu shì, jiù qù gǎibiàn tā; rúguǒ nǐ wúfǎ gǎibiàn tā, nàme jiù gǎibiàn nǐ de tàidù]
    ถ้าเธอไม่ชอบบางสิ่งบางอย่าง, ก็เปลี่ยนมันซะ; ถ้าเธอไม่สามารถเปลี่ยนมันได้, อย่างงั้นก็เปลี่ยนท่าทีของเธอเหอะ
  • 音樂,開心時入耳、傷心時入心。
    [Yīnyuè, kāixīn shí rù’ěr, shāngxīn shí rù xīn]
    เสียงเพลง, เวลาสุขใจก็เข้าหู, เวลาเสียใจก็โดนใจ
  • 有時候 自己都不知道自己在難過什麼。
    [Yǒu shíhou zìjǐ dōu bù zhīdào zìjǐ zài nánguò shèn me]
    บางครั้งฉันเองก็ไม่รู้ว่าตัวเองเสียใจเรื่องอะไร
  • 我在難過的時候 特希望有人跟我說:我陪着你呢
    [Wǒ zài nánguò de shíhou tè xīwàng yǒurén gēn wǒ shuō: Wǒ péizhe nǐ ne]
    เวลาที่ฉันเสียใจ หวังเป็นอย่างยิ่งว่าจะมีใครสักคนพูดกับฉันว่า:ฉันจะอยู่เคียงข้างเธอนะ
  • 這是你想要的小幸福嗎?
    [Zhè shì nǐ xiǎng yào de xiǎo xìngfú ma?]
    นี่คือความสุขเล็กๆที่เธออยากได้รึป่าว?
  • 就是因為你不好,才要留在你身邊,給你幸福。
    [Jiùshì yīnwèi nǐ bù hǎo, cái yào liú zài nǐ shēnbiān, gěi nǐ xìngfú]
    ก็เพราะว่าเธอไม่ดี ฉันถึงอยู่ข้างๆเธอ,เพื่อที่จะคอยมอบความสุขนี้ให้เธอ
  • 孤單,是你心裏面沒有人。 寂寞,是你心裡有人卻不在身邊。
    [Gūdān, shì nǐ xīnlǐ miàn méiyǒu rén. Jìmò, shì nǐ xīn li yǒurén què bùzài shēnbiān]
    อยู่คนเดียว คือเธอไม่มีใครในหัวใจ. เหงา คือเธอมีใครอยู่ในใจแล้วแต่เขากลับไม่ได้อยู่ข้างกายเธอ
  • 愛不是用眼睛看的,而是用心來體會的。
    [Ài bùshì yòng yǎnjīng kàn de, ér shì yòngxīn lái tǐhuì de]
    ความรักไม่ใช่เพียงใช้ตาสัมผัส,แต่ควรใช้ใจมาสัมผัส
  • 真討厭那種感覺,心裡難過,卻不知道為什麼,只是一個勁的難過。。。
    [Zhēn tǎoyàn nà zhǒng gǎnjué, xīnlǐ nánguò, què bù zhīdào wèishéme, zhǐshì yī ge jìn de nánguò. . .]
    ฉันเกลียดความรู้สึกแบบนั้น  ในช่วงเวลาที่เศร้า แต่ไม่รู้ว่าทำไม แต่ก็ยังเศร้าต่อไป
  • 如果你還是單身,就好好享受這一切。你單身不是因為你不夠好,而是說明目前還沒有人配得上你。
    [Rúguǒ nǐ háishì dānshēn, jiù hǎohǎo xiǎngshòu zhè yīqiè. Nǐ dānshēn bùshì yīnwèi nǐ bùgòu hǎo, ér shì shuōmíng mùqián hái méiyǒu rén pèi de shàng nǐ]
    หากเธอยังโสดอยู่,ก็ควรใช้ชีวิตให้สนุกไปกับมัน.ที่เธอโสดไม่ใช่เพราะเธอดีไม่พอ,แต่แท้ที่จริงแล้วตอนนี้ยังไม่มีใครคู่ควรสำหรับเธอ❤
  • 別讓現實擋住了夢想的去路。
    [Bié ràng xiànshí dǎngzhùle mèngxiǎng de qùlù]
    อย่าให้ความเป็นจริงปิดกั้นเส้นทางเเห่งความฝัน
  • 我對你的愛從來沒有停止,只是我不再讓別人知道而已。
    [Wǒ duì nǐ de ài cónglái méiyǒu tíngzhǐ, zhǐshì wǒ bù zài ràng biérén zhīdào éryǐ]
    ฉันไม่เคยที่จะหยุดรักเธอเลย,เพียงแต่ฉันไม่อยากให้ใครมารู้เท่านั้นเอง
  • 有些捨不得,只能放心裡。
    [Yǒuxiē shěbude, zhǐ néng fàng xīnlǐ]
    บางคนทิ้งไม่ลง,ได้แต่เพียงเก็บไว้ในใจ
  • 我想你了,但是不能說,不能給你打電話,不能發信息,因為沒有那個必要了。。。
    [Wǒ xiǎng nǐle, dànshì bùnéng shuō, bùnéng gěi nǐ dǎ diànhuà, bùnéng fā xìnxī, yīnwèi méiyǒu nàgè bìyàole. . .]
    ฉันคิดถึงเธอ,แต่ไม่สามารถพูด,ไม่สามารถโทร,ไม่สามารถส่งข้อความได้,เพราะว่าไม่มีความจำเป็นเหล่านั้นแล้ว
  • 人生不能靠心情活着,而要靠心態去生活。
    [Rénshēng bùnéng kào xīnqíng huózhe, ér yào kào xīntài qù shēnghuó]
    คนเราไม่สามารถใช้อารมณ์ในการดำรงชีวิต หากเเต่ต้องอาศัยความคิดในการดำรงชีวิต
  • 幸福搭配悲傷。
    [xìngfú dāpèi bēishāng]
    ความสุขอยู่คู่กับความเศร้า
  • 如果沒有遇見最想要的,就不要輕易停留。
    [Rúguǒ méiyǒu yùjiàn zuì xiǎng yào de, jiù bùyào qīngyì tíngliú]
    ถ้ายังไม่พบสิ่งที่ต้องการที่สุด ก็อย่าหยุดอย่างง่ายๆ
  • 我的笑容可以給任何人,但我的心,只給你。
    [Wǒ de xiàoróng kěyǐ gěi rènhé rén, dàn wǒ de xīn, zhǐ gěi nǐ]
    ยิ้มของฉันให้ได้ทุกคน, แต่หัวใจของฉัน, ให้ได้เพียงแค่เธอ
  • 他喜歡她,無關愛情;她幸福了,所以,他也幸福了。
    [Tā xǐhuan tā, wúguān àiqíng; tā xìngfúle, suǒyǐ, tā yě xìngfúle]
    เขาชอบเธอ, ไม่ได้เกี่ยวกับความรัก; เธอมีความสุข, ดังนั้นเขาก็มีความสุข
  • 無論未來怎樣,都要微笑着站定,因為有愛,我們不該恐懼。
    [Wúlùn wèilái zěnyàng, dōu yào wéixiàozhe zhàn dìng, yīnwèi yǒu ài, wǒmen bù gāi kǒngjù]
    ไม่ว่าอนาคตจะเป็นอย่างไร, ก็จะยืนยิ้มอยู่นิ่งๆ, เพราะว่ามีรัก, พวกเราจึงไม่กลัว
  • 不說話,不一定沒有感覺。不要求,不一定沒有心聲。不流淚,不一定沒有淚痕。不表達,不一定不愛你。
    [Bù shuōhuà, bù yīdìng méiyǒu gǎnjué. Bù yāoqiú, bù yīdìng méiyǒu xīnshēng. Bù liúlèi, bù yīdìng méiyǒu lèihén. Bù biǎodá, bù yīdìng bù ài nǐ]
    ไม่พูด, ไม่ได้หมายความว่าไม่รู้สึก. ไม่ขอร้อง, ไม่ได้หมายความว่าใจไม่เรียกร้อง. ไม่หลั่งน้ำตา, ไม่ได้หมายความว่าไม่มีคราบน้ำตา. ไม่แสดงออกมา, ไม่ได้หมายความว่าไม่รักเธอ
  • 愛情,不是堅持,就是放棄。
    [Àiqíng, bùshì jiānchí, jiùshì fàngqì]
    ความรัก ไม่ใช่การยืนยัน ยึนกราน เเต่เป็นการปล่อยวาง
  • 有時候,我好幾天都會想到你,或是一天想你好幾次,也只是淡淡的思念。 我愛你!
    [Yǒu shíhou, wǒ hǎojǐ tiān dūhuì xiǎngdào nǐ, huò shì yītiān xiǎng nǐ hǎo jǐ cì, yě zhǐshì dàndàn de sīniàn. Wǒ ài nǐ]
    บางครั้ง ฉันก็คิดถึงเธอทุกๆวัน หรือไม่ก็วันๆนึงคิดถึงเธอหลายๆครั้ง ก็เป็นเพียงเเค่คิดถึงเธอเฉยๆ ฉันรักเธอ!
  • 到現在我還不知道我們倆是什麼關係,是我跟你好嗎?那你有沒有跟我好?
    จนถึงตอนนี้ฉันก็ยังไม่รู้เลยว่าเราสองคนเป็นอะไรกัน เป็นเพราะฉันชอบเธอ?  งั้นเธอเธอชอบฉันด้วยหรือเปล่า?
  • 只因你說要等我,我信了。
    [zhǐ yīn nǐ shuō yào děng wǒ, wǒ xìnle]
    เพียงเเค่เธอพูดว่าจะรอฉัน ฉันก็เชื่อเเล้ว
  • 你永遠不可能和一個你曾愛過的人“只是朋友”。
    Nǐ yǒngyuǎn bù kěnéng hé yīgè nǐ céng àiguò de rén “zhǐshì péngyǒu”.
    เธอไม่มีวันที่จะสามารถคิดกับคนที่เธอเคยรัก “เป็นแค่เพื่อน”
  • 幫過你的人不要忘,愛過你的人不要恨,信任你的人不要騙。
    [Bāngguò nǐ de rén bùyào wàng, àiguò nǐ de rén bùyào hèn, xìnrèn nǐ de rén bùyào piàn]
    อย่าลืมคนที่เคยช่วยเหลือเธอ,อย่าเกลียดคนที่เธอเคยรัก,อย่าโกหกคนที่เขาเคยเชื่อเธอ
  • 你的名字、我的心事。
    [Nǐ de míngzì, wǒ de xīnshì]
    ชื่อของเธอ,คือชีวิตจิตใจของฉัน❤
  • 人的一生要瘋狂一次,無論是為一個人,一段情,一段旅途,或一個夢想。
    [Rén de yīshēng yào fēngkuáng yīcì, wúlùn shì wéi yīgè rén, yīduàn qíng, yīduàn lǚtú, huò yīgè mèngxiǎng]
    ชีวิตของคนเราต้องมีสักครั้งนึงที่บ้าบิ่น ไม่ว่าจะเป็นเพราะคนๆนึง ความรักช่วงนึง การเดินทางช่วงนึง หรือความฝันนึง
  • 世上沒有絕對幸福的人,只有不肯快樂的心
    [Shìshàng méiyǒu juéduì xìngfú de rén, zhǐyǒu bù kěn kuàilè de xīn]
    บนโลกนี้จะไม่มีคนที่มีความสุขโดยเด็ดขาด ถ้าไม่ยอมให้ใจมีความสุข
  • 心簡單,世界就簡單,幸福才會生長;心自由,生活就自由,到哪都有快樂。
    [Xīn jiǎndān, shìjiè jiù jiǎndān, xìngfú cái huì shēngzhǎng; xīn zìyóu, shēnghuó jiù zìyóu, dào nǎ dōu yǒu kuàilè]
    ใจสบายๆ โลกก็สบายๆ  ความสุขก็จะเติบโต,  ใจเป็นอิสระ ชีวิตก็จะเป็นอิสระ จะอยู่ที่ไหนก็มีความสุข
  • 這世界只有一個你,不管發生什麼事情就不怕。
    [Zhè shìjiè zhǐyǒu yīgè nǐ, bùguǎn fāshēng shénme shìqíng jiù bùpà]
    โลกนี้มีขอเพียงมีเธอคนเดียว ไม่ว่าจะเกิดไรขึ้นก็ไม่กลัว
  • 有沒有人和我一樣,某時某刻突然覺得自己沒有朋友。
    [Yǒu méiyǒu rén hé wǒ yīyàng, mǒu shí mǒu kè túrán juéde zìjǐ méiyǒu péngyǒu]
    มีใครเป็นเหมือนฉันไหม, บางครั้งก็รู้สึกว่าตัวเองไม่มีเพื่อน
  • 古時候,沒有短信,也沒有電話,如果我想你,就翻過兩座山,再走五里路,去牽你的手。
    Gǔ shíhou, méiyǒu duǎnxìn, yě méiyǒu diànhuà, rúguǒ wǒ xiǎng nǐ, jiù fānguò liǎng zuò shān, zài zǒu wǔ lǐ lù, qù qiān nǐ de shǒu.
    สมัยก่อน,ไม่มีข้อความ และก็ไม่มีโทรศัพท์ ,ถ้าหากฉันคิดถึงเธอ,จะต้องข้ามภูเขาสองลูก,แล้วก็ต้องเดินอีกห้าไมล์เพื่อที่จะไปจับมือเธอ
  • 有一天我會牽你的手。
    [yǒu yītiān wǒ huì qiān nǐ de shǒu]
    สักวันฉันจะจับมือเธอ
  • 我想就這樣牽着你的手不放開。
    [wǒ xiǎng jiù zhèyàng qiānzhe nǐ de shǒu bù fàng kāi]
    ฉันอยากจะจับมือของเธอไว้อย่างนี้ ไม่ปล่อยให้ไป
  • 我試過握着你手。
    [wǒ shìguò wòzhe nǐ shǒu]
    ฉันเคยลองกุมมือเธอ
  • 若愛上一個人 什麼都會值得去做。
    [ruò ài shàng yīgè rén shénme dūhuì zhídé qù zuò]
    เมื่อตกหลุมรักใครซักคนแล้ว ไม่ว่าจะทำอะไรก็คุ้มค่า
  • 每一次與你眼神交會 心中都有太多疑惑, 是真愛還是過客。
    [měi yīcì yǔ nǐ yǎnshén jiāohuì xīnzhōng dōu yǒu tài duō yíhuò, shì zhēn’ài háishì guòkè]
    ทุกครั้งที่สบตาเธอคู่นั้น ในใจนึกสงสัยทุกที คือรักแท้ หรือเป็นเพียงคนผ่านทาง
  • 有些人就像陽光 溫暖 美好 卻無法挽留。(挽留 [wǎnliú] รั้งไว้ )
    [Yǒuxiē rén jiù xiàng yángguāng wēnnuǎn měihǎo què wúfǎ wǎnliú]
    คนบางคนก็เหมือนกับแสงอาทิตย์ อบอุ่น สวยงาม แต่ไม่สามารถรั้งไว้ได้
  • 想不到挽留的藉口。 (藉口/借口 [jièkǒu] ข้ออ้าง)
    [xiǎngbùdào wǎnliú de jíkǒu]
    นึกข้ออ้างที่รั้งไว้ไม่ออก
  • 沒有過去,但我想和你有未來。這,就是愛你的理由。
    [Méiyǒu guòqù, dàn wǒ xiǎng hé nǐ yǒu wèilái. Zhè, jiùshì ài nǐ de lǐyóu]
    เธออาจไม่ได้อยู่ในอดีตที่ผ่านมาของฉัน แต่ฉันอยากมีอนาคตที่ดีๆกับเธอ นี่คือเหตุผลที่จะรักเธอ
  • 我愛某個人,比世界上任何一個人愛他都要多,多到連我自己都嚇一跳。
    [Wǒ ài mǒu gèrén, bǐ shìjiè shàng rènhé yīgè rén ài tā dōu yào duō, duō dào lián wǒ zìjǐ dōu xià yī tiào]
    ถ้าฉันรักใครสักคน,ฉันก็จะรักให้มากกว่าใครก็ตามบนโลกที่รักเธอ, เยอะซะจนตัวฉันเองก็ยังประหลาดใจ
  • 誰都能讓你笑,許多人能讓你哭,但只有那個特別的人,能讓你在眼中含淚的時候,依然能笑得出來。
    [Shuí dōu néng ràng nǐ xiào, xǔduō rén néng ràng nǐ kū, dàn zhǐyǒu nàgè tèbié de rén, néng ràng nǐ zài yǎnzhōng hán lèi de shíhou, yīrán néng xiào dé chūlái]
    ใครก็ทำให้เธอหัวเราะได้ และหลายคนก็สามารถทำให้เธอร้องไห้ได้อีกด้วย,แต่มีเพียงแค่คนที่พิเศษคนเดียว ที่สามารถทำให้เธอหัวเราะได้ในขณะที่เสียน้ำตา
  • 愛我少一點,但愛我久一點。
    [Ài wǒ shǎo yīdiǎn, dàn ài wǒ jiǔ yīdiǎn]
    รักฉันให้น้อยลงหน่อย เเต่รักฉันให้นานๆหน่อย
  • 今天,我就還愛你。
    [Jīntiān, wǒ jiù hái ài nǐ]
    วันนี้ฉันก็ยังคงรักเธอ
  • 當你和愛的人在一起時 你的感覺就像回到家了
    [Dāng nǐ hé ài de rén zài yīqǐ shí nǐ de gǎnjué jiù xiàng huí dàojiāle]
    เมื่อเธอและคนรักได้อยู่ด้วยกัน, ความรู้สึกของเธอก็เหมือนได้กลับถึงบ้านแล้ว
  • 告訴我怎麼能忘記你的笑容。
    [gàosu wǒ zěnme néng wàngjì nǐ de xiàoróng]
    บอกฉันทีฉันต้องทำยังไงฉันถึงจะลืมรอยยิ้มของเธอ
  • 告訴我怎麼做才是普通朋友。
    [gàosu wǒ zěnme zuò cái shì pǔtōng péngyǒu]
    บอกฉันทีฉันต้องทำยังไงฉันถึงจะเป็นเพื่อนธรรมดาๆกับเธอได้
  • 分手還沒有說淚就先流。
    [fēnshǒu hái méiyǒu shuō lèi jiù xiān liú]
    ยังไม่ทันได้พูดว่าเลิกกันน้ำตาก็ไหลเสียก่อนแล้ว
  • 不管愛情,還是友情,終極的目的不是歸宿,而是理解、默契——是要找一個可以邊走邊談的人,無論什麼時候,無論怎樣的心情。
    [Bùguǎn àiqíng, háishì yǒuqíng, zhōngjí de mùdì bùshì guīsù, ér shì lǐjiě, mòqì——shì yào zhǎo yīgè kěyǐ biān zǒubiān tán de rén, wúlùn shénme shíhou, wúlùn zěnyàng de xīnqíng]
    ไม่ว่าจะความรัก หรือว่ามิตรภาพ เป้าหมายสูดสุดไม่ใช่ที่พักพิง เเต่เป็นความเข้าใจ ความลับคือการที่หาใครคนที่เดินไปข้างๆ ไม่ว่าจะเวลาใด หรือ อารมณ์ไหนก็ตาม
  • 真正愛你的人不會說許多愛你的話,卻會做很多愛你的事。
    [Zhēnzhèng ài nǐ de rén bù huì shuō xǔduō ài nǐ dehuà, Què huì zuò hěnduō ài nǐ de shì]
    คนรักที่เเท้จริงของเธอ ไม่จำเป็นต้องพูดว่ารักเธอมากๆ เเต่ต้องทำในสิ่งที่เธอรักมากๆ
  • 我感覺我變了誰讓我變了。
    [ wǒ gǎnjué wǒ biànle shuí ràng wǒ biànle]
    ฉันรู้สึกว่าฉันเปลี่ยนไปใครเป็นคนเปลี่ยนฉัน
  • 慢慢的這份愛悄悄的住下來。
    [màn man de zhè fèn ài qiāoqiāo de zhù xiàlái]
    ความรักนี้กำลังค่อยๆเดินไปเงียบๆ
  • 不用說我就能夠明白。
    [bùyòng shuō wǒ jiù nénggòu míngbái]
    ไม่ต้องบอกฉันก็พอเข้าใจแล้ว
  • 我默默的愛。
    [wǒ mòmò de ài]
    ฉันแอบรักอยู่เงียบๆ
  • 我要永遠陪着你守護着你直到最後。
    [wǒ yào yǒngyuǎn péizhe nǐ shǒuhùzhe nǐ zhídào zuìhòu]
    ฉันอยากอยู่เป็นเพื่อนเธอตลอดไปคอยปกป้องเธอตลอดจนวันสุดท้าย
  • 在一起叫夢,分開了叫痛。
    [zài yīqǐ jiào mèng, fēnkāile jiào tòng]
    อยู่ด้วยกันเรียกว่าความฝัน,จากกันแล้วเรียกว่าความเจ็บ
  • 要怎麼證明我沒有說謊的力氣。
    [yào zěnme zhèngmíng wǒ méiyǒu shuōhuǎng de lìqì]
    ต้องทำยังไงแสดงให้รู้ว่าฉันไม่ได้โกหก
  • 有時候我覺得自己,象一隻小小鳥,想要飛,卻怎麼樣也飛不高,也許有一天我棲上枝頭 卻成為獵人的目標,
    我飛上了青天才發現自己。
    [Yǒu shíhou wǒ juéde zìjǐ, xiàng yī zhǐ xiǎo xiǎo niǎo, xiǎng yào fēi, què zěnme yàng yě fēi bù gāo, yěxǔ yǒu yītiān wǒ qī shàngzhī tóu què chéngwéi lièrén de mùbiāo, Wǒ fēi shàngle qīng tiāncái fāxiàn zìjǐ]
    บางครั้งฉันรู้สึกว่าตัวเองเหมือนนกน้อยๆตัวนึง ที่อยากจะบินเเต่ไม่ว่าจะบินอย่างไรก็บินไม่สูง อาจจะมีสักวันนึงเป็นนกที่เกาะอยู่บนกิ่งไม้ เเต่กลายเป็นนักล่าที่มีจุดมุ่งหมาย ฉันบินไปบนท้องฟ้าที่สดใสเเล้วก็ค้นพบตัวเอง
  • 不論路多遠,只要有你相伴,我就不孤單。 (相伴 [xiāngbàn] ร่วมกัน)
    [Wúlùn lù duō yuǎn, zhǐyào yǒu nǐ xiāngbàn, wǒ jiù bù gūdān]
    ไม่ว่าเส้นทางมันจะไกลสักเท่าไร ขอเพียงเเค่มีเธอ ฉันก็จะไม่โดดเดี่ยว
  • 不敢邁步,就永遠走不出自己的路。 (邁步 [màibù] ก้าวเท้าไป)
    [Bù gǎn màibù, jiù yǒngyuǎn zǒu bù chū zìjǐ de lù]
    ถ้าเธอไม่กล้าที่จะก้าวเท้าไปข้างหน้า เธอก็จะไม่พบเส้นทางของเธอเองตลอดไป
  • 夢想是用來被追逐的,而不是用來被幻想的。
    [Mèngxiǎng shì yòng lái bèi zhuīzhú de, ér bùshì yòng lái bèi huànxiǎng de]
    ความฝันได้จากการเเสวงหา ไม่ได้มาจากการเพ้อฝัน
  • 一邊放棄、一邊愛你。
    [Yībiān fàngqì, yībiān ài nǐ]
    ทั้งเลิก ทั้งรัก
  • 離回憶太近,離自由太遠。
    [Lí huíyì tài jìn, lí zìyóu tài yuǎn]
    ถ้าหวนคิดเเต่เรื่องอดีตมากเท่าไร ก็ห่างไกลจากความเป็นอิสระมากเท่านั้น
  • 你不是最好的,卻是我最珍惜的。
    [Nǐ bùshì zuì hǎo de, què shì wǒ zuì zhēnxī de]
    เธอไม่ใช่สิ่งที่ดีที่สุด, แต่เธอคือสิ่งที่มีค่าที่สุดสำหรับฉัน
  • 如果有一天你真的覺得自己輕鬆了,那也不是因為生活越來越容易了,而是因為我們越來越堅強。
    [Rúguǒ yǒu yītiān nǐ zhēn de juéde zìjǐ qīngsōngle, nà yě bùshì yīn wéi shēnghuó yuè lái yuè róngyìle, ér shì yīnwèi wǒmen yuè lái yuè jiānqiáng]
    ถ้าวันหนึ่งเธอรู้สึกว่าตัวเองผ่อนคลาย, นั้นไม่ได้หมายความว่าชีวิตง่ายดายขึ้น, แต่เพราะว่าเรานับวันก็ยิ่งเข้มแข็งขึ้นต่างหาก
  • 不管在哪裡。我都在你的身邊。直到永遠。
    [Bùguǎn zài nǎlǐ. Wǒ dū zài nǐ de shēnbiān. Zhídào yǒngyuǎn]
    ไม่ว่าเธอจะอยู่ที่ไหน ฉันก็จะอยู่เคียงข้างเธอตลอดไป………
  • 車來了,花開了,你難道不想啟程么? (啟程 [qǐchéng] เริ่มออกเดินทาง)
    [Chē láile, huā kāile, nǐ nándào bùxiǎng qǐchéng me?]
    รถมาแล้ว, ดอกไม้บานแล้ว, หรือเธอไม่คิดที่จะเริ่มออกเดินทางเลยหรอ?
  • 沒有經歷困難的人意識不到自己的潛能。(潛能 [qiánnéng] ศักยภาพ/ความสามารถที่ซ่อนเร้น)
    [Méiyǒu jīnglì kùnnán de rén yìshí bù dào zìjǐ de qiánnéng]
    คนที่ไม่เคยมีประสบการณ์ที่ยากลำบาก ก็จะไม่ค้นพบศักยภาพของตัวเอง
  • 我知道我愛你,我必須拿命去珍惜你。
    [Wǒ zhīdào wǒ ài nǐ, wǒ bìxū ná mìng qù zhēnxī nǐ]
    ฉันรู้ฉันรักเธอ ฉันใช้ชีวิตนี้เพื่อรักเเละทะนุถนอมเธอ
  • 我愛我的女朋友,我的眼裡你最漂亮。
    [Wǒ ài wǒ de nǚ péngyǒu, wǒ de yǎn lǐ nǐ zuì piàoliang]
    ฉันรักแฟนของฉัน และในสายตาของฉันเธอสวยที่สุด
  • 最痛的時候是最好的時候,你能看清很多東西。
    [Zuì tòng de shíhou shì zuì hǎo de shíhou, nǐ néng kàn qīng hěnduō dōngxi]
    เวลาที่เจ็บที่สุดคือเวลาที่ดีที่สุด, เธอจะสามารถเห็นทุกสิ่งทุกอย่างได้อย่างชัดเจน
  • 【三年來,你唯一沒變的是?】1.理想;2.工作;3.脾氣;4.體重;5.穿衣風格;6.戀人;7.性別;8.手機號碼;9.智商;10.全都變了。。。
    [Sān niánlái, nǐ wéiyī méi biàn de shì? ]1. Lǐxiǎng;2. Gōngzuò;3. Píqì;4. Tǐzhòng;5. Chuān yī fēnggé;6. Liànrén;7. Xìngbié;8. Shǒujī hàomǎ;9. Zhìshāng;10. Quándōu biànle. . .
    [สามปีที่ผ่านมา สิ่งที่คุณไม่ได้เปลี่ยนแปลงคือ?]1.ความฝัน 2.งาน 3.นิสัย 4.น้ำหนัก 5.สไตร์การแต่งตัว 6.คนรัก 7.เพศ 8.เบอร์โทรศัพท์ 9.ไอคิว 10.เปลี่ยนหมดแล้ว…
  • 幸福,其實很簡單。當我失落、當我傷心、當我落淚,你會走到我身邊給我一個擁抱,毫不猶豫。
    [Xìngfú, qíshí hěn jiǎndān. Dāng wǒ shīluò, dāng wǒ shāngxīn, dāng wǒ luò lèi, nǐ huì zǒu dào wǒ shēnbiān gěi wǒ yīgè yǒngbào, háo bù yóuyù]
    ความสุข, แท้จริงแล้วเป็นเรื่องที่ง่ายมาก. เมื่อฉันสูญเสีย, เมื่อฉันเสียใจ, เมื่อฉันร้องไห้, คุณจะเดินมาข้างกายฉัน โอบกอดฉันไว้, โดยที่ไม่ลังเลเลย
  • 路就在腳下,你無力改變終點,但卻能決定腳踏出的方向。
    [Lù jiù zài jiǎoxià, nǐ wúlì gǎibiàn zhōngdiǎn, dàn què néng juédìng jiǎo tà chū de fāngxiàng]
    เส้นทางอยู่ใต้เท้าของคุณ คุณไม่สามารถเปลี่ยนจุดหมายปลายทางของการเดินทาง เเต่ว่าคุณสามารถกำหนดทิศทางการเดินของคุณ
  • 借鑒昨天,活在今天,憧憬明天。 (借鑒 [jièjiàn] เรียนรู้จาก…, 憧憬 [chōngjǐng] มุ่งหวัง/วิสัยทัศน์สำหรับอนาคต)
    [Jièjiàn zuótiān, huó zài jīntiān, chōngjǐng míngtiān]
    เรียนรู้จากเมื่อวาน เพื่อมีชีวิตอยู่ต่อในวันนี้ และมีความหวังเพื่อวันพรุ่งนี้
  • 任何事情,總有答案。與其不煩惱,不如順其自然。
    [Rènhé shìqíng, zǒng yǒu dá’àn. Yǔqí bùfánnǎo, bùrú shùn qí zìrán]
    ทุกสิ่ง มักจะมีคำตอบ อย่าไปกังวล ปล่อยให้มันเป็นไปตามธรรมชาติ
  • 別讓生活的壓力擠走快樂,收拾心情,重新上路。
    [Bié ràng shēnghuó de yālì jǐ zǒu kuàilè, shōushí xīnqíng, chóngxīn shànglù]
    อย่าปล่อยให้ชีวิตไม่มีความสุข เก็บความรู้สึกเเล้วเริ่มต้นใหม่
  • 沒電話,沒問候,沒消息,我們像是熟悉的陌生人。
    [Méi diànhuà, méi wènhòu, méi xiāoxi, wǒmen xiàng shì shúxī de mòshēng rén]
    ไม่โทร, ไม่ทักทาย, ไม่มีข่าวคราว, พวกเราก็เหมือนคนแปลกหน้าที่รู้จักกันดี
  • 如果我不理你,你是不是就不會主動來找我。或者,我們就一直沉默,直到你去了別人身邊。距離就是。你不問,我不說。
    [Rúguǒ wǒ bù lǐ nǐ, nǐ shì bùshì jiù bù huì zhǔdòng lái zhǎo wǒ. Huòzhě, wǒmen jiù yīzhí chénmò, zhídào nǐ qùle biérén shēnbiān. Jùlí jiùshì. Nǐ bù wèn, wǒ bù shuō]
    ถ้าฉันไม่สนใจคุณ, คุณจะตามหาฉันรึป่าว หรือ พวกเราก็เงียบๆต่อไป,จนกระทั่งคุณเสียคนข้างกายไป  ระยะห่างก็คือ คุณไม่ถาม ฉันไม่พูด
  • 在我們相距甚遠的那天,在你寂寞的那天, 想讓你知道愛不曾離開你, 我的心在你身邊。
    [zài wǒmen xiāngjù shén yuǎn dì nèitiān, zài nǐ jìmò dì nèitiān, xiǎng ràng nǐ zhīdào ài bùcéng líkāi nǐ,wǒ de xīn zài nǐ shēnbiān]
    ในวันที่เราต้องไกลห่าง ในวันที่เธอนั้นอ้างว้าง อยากให้รู้ว่ารักไม่เคยห่างเธอ ใจฉันอยู่ข้างข้างเธอ
  • 我不懶,我只是喜歡什麼也不做而已。
    [Wǒ bù lǎn, wǒ zhǐshì xǐhuan shénme yě bù zuò éryǐ]
    ฉันไม่ได้ขี้เกียจ, เพียงแต่ฉันชอบที่จะไม่ทำอะไรเลย
  • 某些人,只想念 ,不聯繫。
    [Mǒu xiē rén, zhǐ xiǎngniàn, bù liánxì]
    คนบางคน, แค่คิดถึง, แต่ไม่ติดต่อ
  • 如果你需要哭,就哭吧。但當你哭完了,答應自己絕不再為同一個理由哭泣。
    [Rúguǒ nǐ xūyào kū, jiù kū ba. Dàn dāng nǐ kū wánliǎo, dāyìng zìjǐ jué bù zài wèi tóng yīgè lǐyóu kūqì]
    หากคุณต้องการที่จะร้องไห้ ก็ปล่อยให้มันร้องออกมาเถอะ แต่หลังจากที่คุณร้องไห้พอแล้ว คุณจะต้องสัญญากับตัวเองว่าจะไม่กลับมาร้องไห้กับเรื่องเดิมๆนี้อีก
  • 我總是擔心失去誰,可是這世間上到底有沒有人擔心失去我?
    [Wǒ zǒng shì dānxīn shīqù shuí, kěshì zhè shìjiān shàng dàodǐ yǒu méiyǒu rén dānxīn shīqù wǒ?]
    ฉันมักจะเป็นห่วงว่าจะเสียใครไป เเต่สรุปแล้วบนโลกนี้จะมีใครบ้างที่เป็นห่วงที่จะเสียฉันไปบ้าง
  • 不是不想戀愛,而是不想隨便的戀愛。
    [Bùshì bùxiǎng liàn’ài, ér shì bùxiǎng suíbiàn de liàn’ài]
    ไม่ใช่ไม่อยากที่จะรัก เพียงเเค่ยังไม่อยากตามใจรักเท่านั้นเอง
  • 有困難的生活,才是真正的生活。
    [Yǒu kùnnán de shēnghuó, cái shì zhēnzhèng de shēnghuó]
    มีชีวิตที่ยากลำบาก นั่งแหละคือชีวิตที่เเท้จริง
  • 有的夢想很小,有的夢想很大。但它總能帶你走到更遠的地方。不要艷羨他人,不要輸掉自己。(艷羨 [yànxiàn] อิจฉา)
    [Yǒu de mèngxiǎng hěn xiǎo, yǒu de mèngxiǎng hěn dà. Dàn tā zǒng néng dài nǐ zǒu dào gèng yuǎn dì dìfāng. Bùyào yànxiàn tārén, bùyào shū diào zìjǐ]
    ไม่ว่าจะมีความฝันเพียงเล็กเล็ก หรือว่าใหญ่ เเต่ความฝันนั้นมันก็นำคุณมาไกลขนาดนี้เเล้ว อย่าไปอิจฉาคนอื่น และก็อย่าทิ้งตัวเอง
  • 親愛的女孩,你可以成為女神,如果你願意當我的女朋友。
    [Qīn’ài de nǚhái, nǐ kěyǐ chéngwéi nǚshén, rúguǒ nǐ yuànyì dāng wǒ de nǚ péngyǒu]
    ผู้หญิงอันเป็นที่รัก คุณสามารถเป็นนางฟ้าได้ ถ้าคุณยินยอมเป็นแฟนของฉัน
  • 最在乎的人,最重視的人,最特別的人,最珍惜的人,都是你。
    [Zuì zàihū de rén, zuì zhòngshì de rén, zuì tèbié de rén, zuì zhēnxī de rén, dōu shì nǐ]
    คนที่แคร์ที่สุด คนที่สำคัญที่สุด คนที่พิเศษที่สุด คนที่น่าทะนุถนอมที่สุด ก็คือคุณ
  • 只要你還愛我、我就不會離開你。 ♥
    [Zhǐyào nǐ hái ài wǒ, wǒ jiù bù huì líkāi nǐ]
    เพียงแค่เธอยังรักฉัน ฉันก็จะไม่จากเธอไปไหน❤
  • 誰說喜歡一個人,就要跟他在一起? 其實、每一天都能看到自己喜歡的人就已經很幸福了。
    [Shuí shuō xǐhuan yīgè rén, jiù yào gēn tā zài yīqǐ? Qíshí, měi yītiān dū néng kàn dào zìjǐ xǐhuan de rén jiù yǐjīng hěn xìngfúle]
    ใครต่อใครต่างพูดว่า รักใครสักคนก็ควรที่จะอยู่กับเขา  จริงๆแล้ว เราได้เห็นคนที่เรารักทุกๆวัน แค่นี้ก็มีความสุขมากแล้ว
  • 有些人,明明知道愛上會受傷,卻偏偏要愛♥。
    [Yǒuxiē rén, míngmíng zhīdào ài shàng huì shòushāng, què piānpiān yào ài ♥]
    บางคน,รู้ทั้งรู้ว่ารักแล้วจะเจ็บปวด แต่ก็ยังฝืนที่จะรัก
  • 最心痛的事就是看着自己喜歡的人愛上別人 ♥
    [Zuì xīntòng de shì jiùshì kànzhe zìjǐ xǐhuan de rén ài shàng biérén ♥]
    สิ่งที่เจ็บปวดที่สุดคือการที่เห็นคนที่เรารัก มีใจให้กับคนอื่น
  • 如果你不愛一個人,請放手,好讓別人有機會愛他。
    [Rúguǒ nǐ bù ài yīgè rén, qǐng fàngshǒu, hǎo ràng biérén yǒu jīhuì ài tā]
    หากคุณไม่ได้รักใครสักคน, กรุณาปล่อยเขาไป ปล่อยให้คนอื่นได้มีโอกาสที่จะรักเขา
  • 如果你愛的人放棄了你、請放開自己,好讓自己有機會愛別人♥。
    Rúguǒ nǐ ài de rén fàngqìle nǐ, qǐng fàng kāi zìjǐ, hǎo ràng zìjǐ yǒu jīhuì ài biérén ♥]
    ถ้าคนที่คุณรักจะทำให้คุณต้องเลิกกับเขา, คุณควรปล่อยตัวเองให้อิสระ และให้โอกาสตัวเองที่จะได้รักคนอื่น♥
  • 我是一個好人,所以我原諒你。但是我還沒有傻到去再相信你。
    [Wǒ shì yīgè hǎorén, suǒyǐ wǒ yuánliàng nǐ. Dànshì wǒ hái méiyǒu shǎ dào qù zài xiāngxìn nǐ]
    ฉันเป็นคนดีคนหนึ่ง ดังนั้นฉันจึงยกโทษให้เธอ แต่ฉันก็ไม่ได้โง่พอที่จะไปเชื่อเธออีกครั้ง
  • 每個人都有自己的人生,那你呢。
    [Měi gèrén dōu yǒu zìjǐ de rénshēng,Nà nǐ ne]
    ทุกคนล้วนแล้วต่างมีชีวิตแตกต่างกันไป ,แล้วคุณล่ะ
  • 有時候你不得不笑,表現得好像一切OK,然後,忍着眼淚走開。
    [Yǒu shíhou nǐ bùdé bù xiào, biǎoxiàn de hǎoxiàng yīqiè OK, ránhòu, rěn zhuó yǎnlèi zǒu kāi]
    บางครั้งคุณต้องทำเป็นหัวเราะ,และทำเหมือนทุกอย่างโอเค นั้นเพื่อที่จะไม่ให้น้ำตามันไหลออกมา
  • 跌倒了,就重新站起來,繼續向前走;傻坐在地上是沒用的。
    [Diédǎole, jiù chóngxīn zhàn qǐlái, jìxù xiàng qián zǒu; shǎ zuò zài dìshàng shì méi yòng de]
    ล้มลงแล้ว,ก็ควรที่จะลุกยืนขึ้นใหม่,เพื่อที่จะเดินไปข้างหน้าต่อ นั่งพร่ำเพ้อเสียใจไปมันก็ไร้ประโยชน์
  • 有時候,愛不是一種感覺,而是一種選擇。
    [Yǒu shíhou, ài bùshì yī zhǒng gǎnjué, ér shì yī zhǒng xuǎnzé]
    บางครั้งความรักก็ไม่ใช่ความรู้สึก แต่เป็นการเลือก

ติดตามได้ในเฟส Love Of Secret

อ่านต่อ

  1. ภาษาจีน : ภาษาจีนกับความรักที่ไม่ลับ[Love Of Secret] ตอนที่2
  2. …ความรักในภาษาจีน : ฉันรักเธอ [我愛你]
  3. …ประโยคภาษาจีน : 1000 ประโยคภาษาจีนที่ใช้บ่อย
  4. …ศัพท์ภาษาจีน : ความรัก-พิธีแต่งงาน [愛情-婚禮]
  5. ศัพท์ภาษาจีน : ใจ  [心]

 Leave a Reply

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

(required)

(required)

Click to listen highlighted text!